旧字体・正字クレーマー対策について
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
常用漢字の旧字体や常用漢字外の正字を好む・押し付ける者が多すぎると感じます。 「康煕字典体」の字体がすべてだ! 当用漢字や1981年時点の常用漢字は「嘘字」だ! 古い人名用漢字も人名以外(「聡明」「蘭(花・オランダ)」など)は 旧字体で書け! 2010年に追加された常用漢字の「葛」「謎」などは正しい! ……と主張しています。 旧字体・正字クレーマー対策ですが、 私は普通名詞等(固有名詞以外)を表記するときは、以下の対策が有効だと考えます。 1.漢字は原則として1981年時点の常用漢字、それ以外は字体変更がない 2010年追加の常用漢字〜例:「誰」「頃」・人名用漢字を含む字体変更がない常用漢字外の文字 〜例:幌馬車の「幌」、旭日章の「旭」……に留める。 2.「醤油」「石鹸」「冒涜」などは、手書きの場合はかな書き・正字表記、 PCの場合はVista・7のJIS第一・第二水準でも略字表記しかできない(Unicodeを使わざるをえない) のでかな書きにする。 3.古い人名用漢字でも、「遥か」を漢字表記する場合はJIS第一・第二水準内にある「遙か」を使う。 旧字体クレーマーからは歓迎されるし、一般人は「遥」と「遙」の違いを意識しないはず。 ただ、「聡明」を「聰名」と書くと、一般人から「故意に旧字体を使っている」 と誤解されるので、別の言葉に言い換えるか、かな書きにする。 4.可能な限り、PCのOSはVista・7を使う。XPを使うときはメイリオフォントを使う。 権威がないよねー つい百年前まではみんなミミズ書いてたのに 漢字研究千年の集大成なんて突然言われても いくら集大成を叫ぼうとも、一般に受け入れられないと意味ないね まさに机上の空論 言葉とは、実際話して書いている人々によって伝えられ発展していったものなんだから 屁理屈だけで固めていっても誰もついてこん >>202 ―― 其は法的規律ばかりではなく、文法のやうな他の社會的規律にも適用せらるべき原則であつて、 例へば文法に就いて云つても、現に多數の人が實際に慣用してをる所が必ずしも常に正しい文法では無く、 時としては實際の慣行が甚だしく紊れて、正しい文法の内容が社會の多數の人々の意識する所となつてをらぬ縡が有得る。 日本の現在に於ける「かなづかひ」などは其の一例として擧げる縡が出來るものである。 併し假令實際には正しい「かなづかひ」が寧ろ少數の有識者に依つてのみ知られてをるに過ぎないとしても、 猶一般の社會意識に於て、權威ある國語國文の學者に依つて、歴史的に古くから用ゐられ來り、 現に猶用ゐられつゝあるものが正しい語法であり、文法であると云ふ縡が認められてをり、 此の一般的の承認に本づいて、個々のかなづかひ其の他文法の内容に就いては社會多數人の意識する所では無いにしても、 猶其が正しい文法として妥當するのである。―― 康煕字典は科挙のために作られた。 具体的には、作詩に使うんだな。だから平仄が書いてあるだろ。 康煕帝はそもそもモンゴル人で、漢字使ってなかったんじゃないの?って話もあるくらい。 支那の王朝は易姓革命。つまり、前の王朝をけちょんけちょんにけなし、文化をほとんど破壊してしまうから、 三千年の歴史、なんてのは単なる眉唾もの。 一貫性って意味じゃ日本の方が遙かに歴史のある文化だ。 中華人民共和国って国名の中で、支那オリジナルの言葉は中華だけ。 人民も共和国も、明治時代に、日本が西欧文化の輸入のために、言葉を片っ端から漢字熟語に翻訳 してった中の言葉だ。毛沢東も日本人が西欧の息吹を吹き込んだ漢字の熟語を使って国名を作ったわけ。 ちなみに、人民ってのは古い文献に出ていたと思うけれど、peopleの訳語として人民を当てはめたので、 古い人民とは意味が違う。 古事記には葦原中国って、日本の呼称が出てくる。略称は中国。つまり中国ってのは日本の国名で、 日本の方が先(笑 それに、本来の支那ではない国々を侵略して自国としているヤクザな国だ。 チベットやウイグルは、支那とは文化も違う独立国家だった。日本は正義に目をつぶって見ないフリをしているだけ。 正義を重んじるのであれば、チベットやウイグルを侵略していることを内包する、中国なんて呼称を使うべきではない。 支那がもっとも妥当なことばだ。 康煕字典の序文:康熙字典御制序 康煕帝自ら作文し、編者の一人である陳邦彦が毛筆の楷書で書いている その中には、俗体とされているものや掲載すらされていない字体もいくつかあり、康煕字典体と差異のあるものは130以上にもなる ttp://i.imgur.com/7NbEGAF.jpg ttp://i.imgur.com/qzvWUo7.jpg ttp://i.imgur.com/3FoJiZn.jpg ttp://i.imgur.com/3kMJRZm.jpg ttp://i.imgur.com/JSzA1A2.jpg ttp://i.imgur.com/fbobR9A.jpg ttp://i.imgur.com/HH6CY3Y.jpg ttp://i.imgur.com/whidr2M.jpg ttp://i.imgur.com/rXEAnHU.jpg ttp://i.imgur.com/o1z7Yhm.jpg ・勅命を受けて書くのに、なぜ俗字を用いて、しかも巻頭を飾ったのか? ・なぜ、処断されることもなく関係者の間で問題にならなかったのか? それは、読むための活字体と書くための筆写体は異なるもので、康煕帝や編者にもその認識はあったものと思われる 字書類は説文以来の文字学の伝統による字体を正字として受け継ぎ、日常の筆写体には初唐、あるいは宋・元以来の習慣に従って書きやすい字体を用い、両者が異なるのは当然、と当時の人々の間で受容されていたということが推察される >>207 だからと云つて、現代表記の漢字表記が許容される訣では無いのだよ。 抑が誤字なのだから(嗤)。 きっと本文も誤字だろう 序文も管理できない本の中身なんて程度が知れる ___ _ ヽo,´-'─ 、 ♪ r, "~~~~"ヽ i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆ __ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。 ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆ `,.く,§_,_,ゝ, ~i_ンイノ >>215 あちこちに書き込んでいるが、お前は日本会議のまわしものか。 憲法改正の国民投票は、国会で憲法改[悪]が議決されてからの ことだろうが、国会の議決もされていないのに、国民投票を実施とは おかしくないか 【青戸6丁目住民一同の告発】 秋葉原通り魔事件で逮捕された加藤智大氏は、明らかに冤罪 http://youtu.be/gj0X2qLNbUg 理研の税金無駄使い、954万円高級家具カッシーナ・イクスシーの指定購入も大問題 : 千日ブログ 〜雑学とニュース〜 http://1000nichi.blog73.fc2.com/blog-entry-7696.html 税金の無駄遣い?STAP細胞関連経費1億4500万円 小保方晴子氏の検証実験参加は不要だったで書いた理研の税金の無駄使い。 実は小保方晴子さんらのSTAP細胞関連だけでなく、別の問題にも触れられていました。扱いが小さかったんですけど、こちらもすごく問題だと思います。 (中略) ●本来なら大問題である税金の無駄遣い この高級家具の件は、小保方晴子さんが買ったのでは?と、STAP細胞疑惑のときにいっしょに話題になったものです。しかし、すぐに東大教授になった別の方のところで購入したものだと、断定されていました。 違っていたら困りますし、名前を出しちゃうとあれかな?と思うので書きませんが、「カッシーナ・イクスシー 東大教授」あたりで検索すると簡単に出ます。もうあだ名が「カッシーナ」という感じになっていました。 「計288個の穴があること」など、実質的に特定のブランド以外を排除した購入など認められるはずがないものであり、本来なら非常に問題です。これは小保方さん問題以上に返金を求めやすくないですかね? マスコミはこっちの問題ももっと追求すべきだと思います。 >>211 「体」字に「からだ」の意味は無し。 「からだ」とは「體」字「軆」字にて、「体」字は「笨(あらし・ホン)」字と同じ意味なり。 「豊」字に「ゆたか」の意味は無し。 「豊」字は「禮」の古字にて、「ゆたか」とは「豐」字なり。「豊」字は「豐」字の略字に非ず全く別字なり。 「蟲」字は「むし」亦は「動物」にて、「虫」字は音キ「まむし」亦は「鱗介」の稱なり。混同す可からず。 「絲」字と「糸」字とは全くの別字にて、「糸」字は音ペキ「細し」亦は「細絲」の意味にして混同す可からず。 「黨」字と「党」字とは全くの別字にて、「K」字を「黒」字とするも亦全くの誤字なり。 「墨(墨)」「點」「默」等々を以て推して知る可し。 「參」字を「参」字とするは誤にて、「參」字の俗略は「?(叅)」にて「参」字に非ず。 「惡」字を「悪」字とするは非なり。 「湿」字は「濕」字の俗略。「隰」「顯」字を以て推して知る可し。 「経」字は「經」字の誤字。 「鉄」字は「?(紩)」字の同じく音テツ「縫ふ」なり。「?(紩)」字は音シ「箭の先」亦「鏃(やじり)」なり。 俗に「鐵」の略字とするは不可。 「暦」字は「?(曆)」字の誤字。 「歴」字は「?(歷)」字の誤字。 「駅」字は「驛」字の誤字。 「髪」字は「髮」字の誤字。 「數」字を「数」字とするは非なり。 「樓」字を「楼」字とするは非なり。 「擔」字は「になふ」、「担」字は「拂ふ」にて、混同す可からず。 「澤」字を「沢」字とするは誤なり。 「燈」字は「ともしび」、「灯」字は「烈火」にて全くの別字なり。 「諫」字は音カン「いさむる」、「諌」字は音トウ「多言」にて、混同す可からず。 「猫」字は「?(貓)」字の俗字。 「?(鍊)」字は「ねる」、「錬」字は「?(器)」にて、混同す可からず。 「醫」字と「医」字とは別字にて、「医」字は音エイ「ゆき・ゆぎ(靭)*矢を入れて背負ふ筒?の道具」にて混同す可からず。 正字正假名は傳統藝能として嗜み置かねばなりませぬ。 https://goo.gl/lnuJ9f これ普通にショックだよね。。 本当じゃないよね? ツイッタラーのわかめとかいうやつはくれーまーなのか? 日本においては江戸時代末期頃から、国学者などに、漢字廃止を唱える者が現れはじめた。 代表的な人物が前島密で、1866年(慶応2年)12月に将軍の徳川慶喜に漢字御廃止之議を献じた。 前島は明治2年、集議院に「国文教育之儀ニ付建議」を提出し、 さらに明治5年には「学制御施行に先ち国字改良相成度卑見内申書」を岩倉右大臣と大木文部卿に提出した。 一方で柳川春三は布告書を仮名で発布すべきことを建白した。 明治5年、学制施行に際して、 福澤諭吉は「文字之教」のなかで、徐々に漢字を廃止して仮名を用いるべきであると主張し、清水卯三郎は平仮名専用説を唱えた。 1881年(明治14年)秋、吉原重俊、高崎正風、有島武、西徳三郎その他が仮名使用運動を展開し、 1882年頃7月には「かなのくわい」が組織された。 会長は有栖川宮熾仁親王をいただき、吉原重俊、肥田浜五郎が副会長、高崎正風、丹羽雄九郎が幹事であった。 1885年(明治18年)頃、矢野文雄は「日本文体新論」で漢字節減を主張し、「三千字字引」を編纂し郵便報知新聞で発表した。 1909年(明治32年)頃、原敬、三宅雄二郎、巌谷季雄その他が漢字節減に関する具体的な方針を発表した。 帝国教育会国語改良部漢字節減運動の方針は以下の通り。 漢字節減を期して国音の動詞、形容詞、助動詞、副詞、感嘆詞、後置詞、固有名詞、普通の外国語その他の仮名でわかる言葉には漢字を用いぬこと 字画が多く筆記に手間取り、難解な漢字を用いぬこと 字画が少なくても紛らわしい漢字を用いぬこと 仮名書きの場合より便利な漢字を用いること 略字のあるものはすべて略字を用いること この他にも明治前期はさかんに言語改革論議が行われた。 1910年8月の小学校令施行規則では尋常小学校で教授すべき漢字は1200字以内と制限し、1914年に国定の「小学国語読本」が発行されると、尋常科用8冊に501字、高等科用4冊に355字、あわせて857字の漢字を教授するとした。 文部省は1916年から再度国語調査事務に着手し、1919年12月その成果のひとつとして「漢字整理案」を発表した。 1923年5月、常用漢字の最小限度として1962字の標準漢字表、いわゆる常用漢字表を発表し、略字154字も併せて発表した。 常用漢字表は1930年(昭和5年)、一部改訂をみて1851字となった。臨時国語調査会が漢字に対してとった方針は1923年(大正12年)の常用漢字表の凡例にしめされている。 前島密は、日本史では、郵便事業を始めたということで名前を覚えたけど、国学者だったとは初耳だ。 繁体字を使いたければ、最初から、漢文を書くのだという意思を明確にもって、 繁体字を利用するといいでしょう。 和文において繁体字を用いるのは、正しい姿勢とは言えません。 和文においては常用漢字を用いるべきでしょう。 大正12年常用漢字1962字。昭和6年常用漢字1858字。昭和17年常用漢字1134字、と戦前は常用漢字を減らしていた。 昭和21年、常用漢字を当用漢字として1850字公布。そして現在では常用漢字が復活し、さらに数が増えて2136字。 日本語の表記はこの範囲内で間に合わせるよう工夫すべきでしょう。 >>236 当用漢字ほど酷いものは無いと言うに…… 舊字が誤りという風潮が誤りだと思うし大嫌い >>237 現在は敗戦当時の当用漢字ではなく、戦前と同じく常用漢字となっています。 >>238 繁体字は、シナ人が誇る<中国国語>の正體字。 あなたはシナ人なの? >>239 そんなに漢字が嫌いなら、漢字を使うのをやめたら? あなただけ >>240 漢字じゃなくて、貴方のように繁体字を日本国民に押し付ける傲慢なシナ人が嫌いなの。 >>239 常用漢字ってのは名ばかりで、実際は当用漢字に少し加えただけ。 当用漢字は漢字廃止に向けて暫定的に使われていたんだから今も漢字廃止直前の位置で時が止まっている。 略字使用は万万歳だが、さっさと舊字に戻せ 当用漢字は漢字廃止派のGHQのご機嫌を取るために「漢字廃止を前提としたもの」という名目にしただけで 実際はそれ以前に施行予定だった漢字使用の目安たる常用漢字を修正したもの >>241 シナ人が使うのは簡体字ですが。 繁体字が正體字。 白川静は正體字を「国字」とすべしと主張した。 あなたは白川先生の著書を読んだことがあるか。 >>243 いやそれでもカナモジカイとかがGHQの政策に乗っかって暴れてたじゃん シナ人および漢人というのは、統一国家秦帝国および漢帝国から国家を受け継いできた民族という意味であり、 遺伝子的にはモンゴル人であったりしても、秦・漢から国家を受け継いで発展させてきたのだといってシナ人、漢人といいます。 そのシナ文化を徹底的に否定した革命軍が作り上げた今の人民共和国は、シナ文化を守ろうとしたシナ人たちを追い出しました。 シナの大文明を誇り、守り抜こうとしたシナ人たちは、今も台湾や香港、そして世界中に散らばる華人コミュニティーで シナ文字を使い続けています。 シナ人が使うのは繁体字。 共産党によって、シナ文字(繁体字)を奪われ、簡体字を使っている中国人の大部分は、 「誇り高いシナ人」ではなく、「中国人」です。 最近はシナ人の誇りを取り戻すべく、繁体字や古典を学ぶ中国人も増えてきてるので、彼らはシナ人と呼んでもいいでしょうけどね。 簡体字は、共産党の文字。 繁体字がシナ人の文字。 >>246 あなたの「シナ文字」とやらの定義はどうでもよい。 繁体字が正體字。 繁体字は中国語で言えば「正體中文」、日本語で言えば「中国正字」です。 ちなみに「日本語正字」はもちろん繁体字ではなく、常用漢字とひらがな、カタカナです。 繁体字は中国人が誇る正體字アルヨ。 簡体字は中国人の誇りを無視した共産党文字アル。 中国人が反政府デモする理由アルネ。 繁体字も簡体字も、日本では使わないんだから、そんな議論は中国人同士でやってきて。 日本人にとって重要なのは、常用漢字が正しく使えるかどうか、だから。 >>257 常用漢字なんて劣化漢字は必要ない。 混書きを認め略字を正字とした漢字廃止の暫定的な当用漢字からうやむやになったまま今日まで引きずられてきた悪しき漢字教育 舊字を基準に異体や略字もまとめて教えるべきだと思う >>258 日本の漢字を侮辱する暇に、中国に帰れば? 日本人の優秀さには、明治時代からの漢字制限努力の結果、大正時代に発表された 常用漢字表、そしてそれを受け継ぐ現代の常用漢字にも表れている。 日本人の優秀さを認めようとせず一方的に漢民族の正體字を押し付けるのはやめてくれるかな? 優秀な日本人は下記に示すのような経緯で、自国の言語を表記する方法を定めるための努力 を重ねてきて、今の常用漢字にたどり着いた。 日本においては江戸時代末期頃から、国学者などに、漢字廃止を唱える者が現れはじめた。 代表的な人物が前島密で、1866年(慶応2年)12月に将軍の徳川慶喜に漢字御廃止之議を献じた。 前島は明治2年、集議院に「国文教育之儀ニ付建議」を提出し、 さらに明治5年には「学制御施行に先ち国字改良相成度卑見内申書」を岩倉右大臣と大木文部卿に提出した。 一方で柳川春三は布告書を仮名で発布すべきことを建白した。 明治5年、学制施行に際して、 福澤諭吉は「文字之教」のなかで、徐々に漢字を廃止して仮名を用いるべきであると主張し、清水卯三郎は平仮名専用説を唱えた。 1881年(明治14年)秋、吉原重俊、高崎正風、有島武、西徳三郎その他が仮名使用運動を展開し、 1882年頃7月には「かなのくわい」が組織された。 会長は有栖川宮熾仁親王をいただき、吉原重俊、肥田浜五郎が副会長、高崎正風、丹羽雄九郎が幹事であった。 1885年(明治18年)頃、矢野文雄は「日本文体新論」で漢字節減を主張し、「三千字字引」を編纂し郵便報知新聞で発表した。 1909年(明治32年)頃、原敬、三宅雄二郎、巌谷季雄その他が漢字節減に関する具体的な方針を発表した。 >>259 漢字制限が優秀とか韓国人みたいだw 残念ながらいまの常用は戦後の漢字廃止が源流のGHQ残滓 >>258 その通り。 日本語に新字体は必要ない。 >>257 >>259 >>260 ID:kK2Od6dd こいつは白川先生をマヌケ呼ばわりしたバカか バカは漢字を使わずに生きていけよ 漢字節減はGHQとは何の関係もなく、明治以来、大日本帝国政府以来の方針。 帝国教育会国語改良部漢字節減運動の方針は以下の通り。 漢字節減を期して国音の動詞、形容詞、助動詞、副詞、感嘆詞、後置詞、固有名詞、普通の外国語その他の仮名でわかる言葉には漢字を用いぬこと 字画が多く筆記に手間取り、難解な漢字を用いぬこと 字画が少なくても紛らわしい漢字を用いぬこと 仮名書きの場合より便利な漢字を用いること 略字のあるものはすべて略字を用いること 1910年8月の小学校令施行規則では尋常小学校で教授すべき漢字は1200字以内と制限し、1914年に国定の「小学国語読本」が発行されると、尋常科用8冊に501字、高等科用4冊に355字、あわせて857字の漢字を教授するとした。 文部省は1916年から再度国語調査事務に着手し、1919年12月その成果のひとつとして「漢字整理案」を発表した。 1923年5月、常用漢字の最小限度として1962字の標準漢字表、いわゆる常用漢字表を発表し、略字154字も併せて発表した。 常用漢字表は1930年(昭和5年)、一部改訂をみて1851字となった。臨時国語調査会が漢字に対してとった方針は1923年(大正12年)の常用漢字表の凡例にしめされている。 GHQではなく、 日本人の、日本人による、日本人のための常用漢字である。 我が国が明治以来努力の末にまとめ上げた常用漢字を軽んじ、 シナ文字を押し付けるは、シナ帝国主義と言わざるをえない。 >>263 漢字制限論とかはあっただろうが、その頃は当用(常用)外で混書きとか書換えしたり略字が本字とかいう変な教育は無かっただろ やっぱり戦後のGHQとカナモジカイの躍進のせいだと思う。 >>264 明治27年に設置された帝国教育会の国語改良部における漢字節減運動の方針 漢字節減を期して国音の動詞、形容詞、助動詞、副詞、感嘆詞、後置詞、固有名詞、普通の外国語その他の仮名でわかる言葉には漢字を用いぬこと 字画が多く筆記に手間取り、難解な漢字を用いぬこと 仮名書きの場合より便利な漢字を用いること 略字のあるものはすべて略字を用いること GHQは昭和20年以後。 明治27年の帝国教育会の方針である「極力、仮名や略字を用いよ!」は、GHQとは関係ありません。 >>265 だが固有名詞の漢字は多くの場合現在も漢字だ。 しかもそもそも明治政府に日本の伝統を求めるのもおかしい。 左書きを推し進めたり陰暦を廃止したりして日本の文化を破壊したからな 極力略字を用いよは略字を用いるのが目的なのであって略字を正字とみなすものではない。 明らかに現代の欠陥だらけの漢字教育は明治政府は殆ど関係なくGHQとカナモジカイが源流といえる。 >>265 >だが固有名詞の漢字は多くの場合現在も漢字だ。 常用漢字ね。私は漢字の存在に感謝しています。 >しかもそもそも明治政府に日本の伝統を求めるのもおかしい。 天皇制をないがしろにし、侮辱し続けた幕府に終止符を打たせて、天皇制を復活させた明治政府こそが本物の日本政府でしょう? 江戸幕府で、優秀な将軍は家康・吉宗の二人のみ。 他の将軍はどれも頭の固い保身しか考えない醜い連中だった。 1221年、北条氏以来の不埒な武士どもによって脅かされ続けた天皇制を健全な状態に引き戻した明治政府こそが本物の日本政府です。 政治家がだらしなかったせいで、それを守ることは叶わなかったけど、日本人がまじめに 天皇制を守ろうと頑張れば、できないことはないはずです。 習うなら明治維新に習うべきです。 >>267 明治政府は日本を西洋化して文化を破壊した鬼畜だろ あと当用漢字では固有名詞は範囲外(例外)とされていたはずだったけど、しばしば「山県有朋」「東条英機」という表記があるからため息が出る 明治政府の政策なんてデタラメだぞ。 13箇月払う金が無かったから狡い手段で陽暦の12箇月を予告なしに全国で始めて暦が混乱したりはっきりいって無能 追記 江戸時代が劣っているなら、天皇が日本の「象徴」とされていて、無能な役人だらけの現代もそうだろう。 結局文化破壊で終わって現代には殆ど遺せなかったんだよ。 先の大戦以降、文化がズタボロにされただけで何も無かった。 日本国憲法・当用漢字・PTA等GHQに押し付けられうやむやになって現代に引きずられてきた悪しき物がそのままなんだよ。 伝統を無視して革命を起こして最終的に西側の圧力でズタズタになったんだから何もなっていない 日本が西欧文化文明を取り入れるために、どれだけ造語したと思ってるんだ? おかげで、日本の大学でも日本語で講義してるんだぞ。 お前、そこまで言うなら、パンツなんてはいてないだろうな。ふんどしに決まってるよな(笑 ちょんまげ結ってるんだろうな。 カスめ。 朝鮮人か支那人なみのクズだな。 >>272 へぇ。反論しただけで支那朝鮮人並のカスですか。 根拠のない中傷でしかないし支那朝鮮に対するヘイトスピーチだと思いますが。 褌でちょんまげ結ってろとかもう話題に関係ないんですが。 なんでも大陸に結びつけようとするネトウヨは嫌い 明治時代は俗字體なんて使つてゐませんよw 正字・正統かなづかひも出來ない盆暗は明治の業績を云々する資格なんざありません。 身の程を辨へろチンカスw >>279 実際、コイツの相手をしてあげてるのって一人か二人でしょ。 新字バカのマヌケ発言その1 >白川静…漢文学者、中国史家 >つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。 >結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。 ↑ バカの妄想、偏見の塊。 白川静は中華思想の持ち主ではない。 新字バカのマヌケ発言その2 >世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。 ↑ 日本語もおかしいねぇwどこがおかしいかわかる?w 新字バカのマヌケ発言その3 >繁体字というのはシナ文字のこと。 >朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。 ↑ 完全なる自己矛盾。なぜ矛盾かわかる?w 新字体はただ戦後の劣化政策によるものにすぎず、繁体字(正體字)が正統な國字である。 繁 体 字 が 正 體 字 この真理を否定する輩が バ カ w >>283 概ね同意できるが「国字」という表現は日本の創作漢字を指す場合もあるから避けた方がよいかもしれない >>284 「国字」は白川氏が著書の中で用いた言葉です。 ここでの「国字」は公用語の文字を指します。 >>1 それはたぶん一人の人だと思う。 毎日IDが同じだから。 てことで、そいつの間違いを探し出して、見やすいリストにしてそれを指摘するっていう スレッド建てようかな。 スレ名は何にしよう。<繁体字狂の恥ずかしい間違いを集めてみた>とか。 >>288 ID:uEbkWxP9 = コテハンAKI = 新字バカ 新字バカのマヌケ發言その1 >白川静…漢文学者、中国史家 >つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。 >結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。 ↑ バカの妄想、偏見の塊。 白川靜は中華思想の持ち主ではない。 新字バカのマヌケ發言その2 >世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。 ↑ 日本語もおかしいねぇwどこがおかしいかわかる?w 新字バカのマヌケ發言その3 >繁体字というのはシナ文字のこと。 >朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。 ↑ 完全なる自己矛盾。なぜ矛盾かわかる?w 新字はただ戰後の劣化政策によるものにすぎず、繁體字(正體字)が正統な國字である。 繁 體 字 が 正 體 字 この真理を否定する輩が バ カ w >>288 こんなこと↓を言うほうが恥かしい。 0098 AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/24 03:13:17 >中国語学習に挑戦したのは2年前の、確か11月だったと思います。 >仕事の合間とかに、1週間ほどがんばったけど四声を覚えることに限界を感じ始め、 >なんだ、英語で通じるじゃん!!!と思いつき、中国語学習のために買ったかわいい ノートは落書き帳にしました。 質問に答えなさい 質問その1,白川靜のような人間が、何?(9回目) 「マヌケ」と言いたいの? マヌケはこういう的外れなことを言うあんたのことですよ。 ↓ >繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。 質問その2,白川靜の著書を讀んだことある?(9回目) 思い出した。この人がいくつIDを使っても大丈夫なように、名前があったんだ。 フンドシ、っていう名前。忘れてた〜〜 なんか、ニュータイプの正字キチガイが沸いているよね 正字正仮名クラスタのキチガイ度が増して、さらに一般支持率が落ちそう嗤 アマゾンレビューとかで正字正仮名キチガイを見かけたら、街中でハングルを見かけるぐらいの違和感と嫌悪感がある 漢字好きとしては、正字も好きなのにすっげー悲しいわ おおっと、sageにて新キャラ二つ登場! やっぱり上等なプロバイダーとかにしてまでID変更できるようにしても、時間の無駄なだけだと思うなぁ。 ID:0U+N8RJl 新字バカAKIは英文學專攻らしい。 http://itest.2ch.net...cgi/kobun/1372736355 0096 AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/19 23:41:18 >怠ける言い訳と言われればぐうの音も出ないのですが、 >中国人はだいたい英語が喋れるので、英語が喋れればなんとかなるんじゃないかなと思って中国語頑張るのをやめました。 >四声を覚えるのがとっても大変なのです。 >ちなみに私は英語英文学専攻です。 そのためか基本的な中國文學の常識もありません。 http://itest.2ch.net...kobun/1382710084/l50 >114 >語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。 ↑ バカの大嘘。 どの辭書でも用例は必ず古典から引かれてある。 AKIは「以」に動詞の用法があることも知りませんでした。 http://itest.2ch.net...cgi/kobun/1498835597 >249 >"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。 >260 >動詞としての用法はありません。 ↑ はい無知ですねぇw 「以」には他動詞の意味がありますねぇwww 全訳漢辞海第三版 【以】(動)使用する。採用する。もちいる・モチヰル・モチフ。 例…賢不必以。(賢 必ずしも以ゐられず。)〈楚・渉江〉 >266 >英語でもよくあります。 >前置詞の後ろに置かれる名詞は関係節や不定詞などで頻繁に 省略されます。 >She is difficult to look at. >Pretty women are not always possible to go out with. ↑ 中國語文の説明で文法の異なる英文を持ち出すことが頭惡い。 中國語の知識がないため英語で考えるしかないようですね。 こんなこと↓を恥かしげもなく言うようじゃぁねぇ… 中國語苦手であたりまえか(笑) 0098 AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/24 03:13:17 >中国語学習に挑戦したのは2年前の、確か11月だったと思います。 >仕事の合間とかに、1週間ほどがんばったけど四声を覚えることに限界を感じ始め、 >なんだ、英語で通じるじゃん!!!と思いつき、中国語学習のために買ったかわいい ノートは落書き帳にしました。 まぁこういう日本語↓を書くようじゃバカと言われても仕方ないねぇw >世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。 英文學を專攻したらこういう幼稚な日本語を書くようになるのか… 英語を習う今の小學生がこういう中途半端な腦になってゆくのか… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる