0092名無氏物語垢版2015/11/05(木) 18:57:51.29ID:68sB80nV 『宋江三十六人賛』より、宋江の賛でわからないところがあります。 豈若狂卓 某サイトでは「あに狂卓にしかんや」と読み、意訳して「人並み優れて」となっていますが、なぜそういった読み・訳になるのかいまいち理解できません。 どなたか、この文の読み下しと意味のご教授をお願いします。