>>621の都合の悪いエイメイ側の話

武田さんに飯を奢ってる時にずーっと愚痴をこぼしていたんだけど、次の様な内容だった
1.飛行機が変形するロボット漫画の企画が佳境を迎えて、寝る間もない時に、新ヤマトの某関係者へ海外サイトのスタッフがインタビューする際の通訳を請け負った。
2.某関係者から「事前に確認したいことがあったら、資料をまとめて提出して」との指示を受け、両者の間に立つ形で資料の翻訳を行った。
3.ロボットの作画用に立体物をモデラーへ依頼したものの、出世払いでは誰も受けたくれなかったので、翻訳の合間に自分でプラモデルを切った貼ったすることになった。
4.某関係者からは資料の提出を催促されるわ、漫画大賞の締め切りも迫っているわで体調を崩しかけた。
5.海外サイトからも次から次へと資料が挙がってきて、半分ブチ切れた状態で翻訳した資料を某関係者へ提出した。
6.テキトーにやっちゃった翻訳内容に対して双方からおかしな点の指摘を受け、作業をやり直す羽目になった。
7.インタビューをする前から、某関係者からは「本当にあなたで通訳は大丈夫なの?」と確認され、問題は無いと回答した。
8.寝不足やら体調不良やら板挟みのストレスやらで通訳でも『ちょっとしたミス』をやらかして、某関係者からは糞味噌に文句を言われた。
これらの内容が、前のスレで書かれていた『俺の体調が悪くなったのは・・・』という悪態につながるのだと思う。