吹替ファン集まれ〜!【PART129】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>484
というか、今はやるもの全てをHD化してる。 追加
再放送はこれが最後です!みたいな事もよく言ってたから、
限られた期間の権利が多いんだと思う (6月公開だったか)空飛ぶタイヤという映画のチラシに津嘉山さんの名前があった。 金曜ローで夏に「ジュラシックワールド」放送するんだってね
日テレ版のメイン声優だけ差し替えてくれ〜 >>489
ザシネマでHD化してるのね
HD化されるに越したことはないんだけど、SDなら予算的に放送作品増やせるのかな ソフト版、テレビ版の両方を吹き替えしても、配役が違う声優
「アイデンティティー」:大塚芳忠さん
ソフト版:レイ・リオッタ(警官、実は脱獄犯)
テレビ版:ジョン・ホークス(偽のモーテル主人)
「ザ・ウォッチャー」:小山力也さん
ソフト版:ジェームズ・スペイダー(刑事)
テレビ版:キアヌ・リーブス(殺人鬼)
「星の王子 ニューヨークへ行く」:山寺宏一さん
ソフト版:アーセニオ・ホール(王子の付き人)
テレビ版:エディ・マーフィ(王子)
「ゆりかごを揺らす手」:戸田恵子さん
ソフト版:レベッカ・デモーネイ(復讐鬼)
テレビ版:アナベラ・シオラ(幸福女)
「クロウ 飛翔伝説」:大友龍三郎さん
ソフト版:トニー・トッド(悪の首魁の手下)
テレビ版:マイケル・ウィンコット(悪の首魁) >>487-488
何年も前に日本のユニバーサルに『ビッグ・リボウスキ』の新録版キャストを問い合わせた時も同じ答えだったな
もし同じくユニバーサルが作った吹替なら、実は豪華声優陣でしたってオチもありえるかな? アメリカングラフィティ2なんか、わけわからんメンツだったけどね >>488
カナルのクソ字幕みたいに外人が日本語吹替をやってたりして
自分のところの売り物の内容を把握してないのはどういうわけだ アメリカン・グラフィティは折角1も2も新録したのに統一キャストじゃないのが勿体なかったな
まあ後から作った1は近年のなのに豪華キャストだったんで先発の2に合わせられても困っちゃうが
以前スカーフェイスの新録版が声優表記ない事について聞いたけど、アメリカのユニバーサル本社が独自に作った素材を使ってるから詳細の資料とか渡されてないんで表記出来ないって話だったな
パチーノが山路とかそのくらいは聴いて想像つくんだけど間違ったりした場合問題だから結局何も記載しない様にしてるとか >>498
へえ、そんな事があるんだ
日本の声優事務所を通してるのにノンクレジットなのは不思議
二次使用なしの買い取り契約なのか
ウィキのキャスト表は視聴者の視聴識別かな 予約した。
吹替え収録の一報を待っていた。
謎の2016年音源は自分の耳で確かめる。 失礼
ロボコップ2のBlu-ray買ったんだけど声優表記が直されてた
ちょっと前に見た時は菅原正志になってたと思うがちゃんと谷口節になってた >>501
ナイトホークスは佐々木が入ったってだけでいいじゃねえかよ
これはチョイやりすぎではないかな >>499
日本支社が関与してれば資料も取りやすいんだろうけど詳細不明な新録はユニバーサル本社が直で東北新社とかグロービジョンに発注して作ったのを供給されてるだけだからソフト出るのと吹替制作に何年もラグがあったりして子会社だろうが判らんもんは判らんのよ。 コブラは羽佐間版とささき版があるからあれは玄田版作られたら嬉しいかも
確かピンクパンサー2のDVD新録のも表記なかったかな
あれは実際に見ないと分かんない状態で羽佐間や内海で脇に西村知道とか出ててお〜っ!となった >>504
安心のささき版が入るから>>506が言ってるような玄田スタローンでも大歓迎だし、極端なこと言うと若手声優でも許容できそう
あくまでテレビ版のオマケって認識だからか >>509
内田直哉か山路和弘だったらウケるな
ユニバの傾向からして >>505
解説ありがとう
日本の業者が権利元に販売権契約を求めても
「あんたには売らん」
「採算とれないのでマスター作らない」
と断られることも多いのに、コストの掛かる新録を勝手に作ってくれる不思議
2桁数の外国語が収録されてるBDがたまにあるけど権利元製作吹替と関係あるのかな >>510
一番やりそうなキャスト、内田直哉、加瀬康之、咲野俊介、小松史法、大塚智則
演出は三好慶一郎か椿惇とw ナイトホークスとりあえずテレ朝版が入るということで一安心だな
本音を言えばフジ版も入れてほしかったけど
しかし2016年版は本当に謎だな 「バベットの晩餐会」なんか吹き替え版をスタッフが作りたがってるのに作られてないパターンもあるのにな。制作される基準が分からない マジで「意見を言えば入る」のか?
割とマイナーな映画こそ、豪華(限定生産)仕様で吹替も基本搭載しとくべきだと思う
ただでさえソフト売れないのに、ニッチなファンを不安にさせてはいかんよ >>515
メーカーの柔軟性じゃないか?
ワーナーなんかはベンハーは頑なに「決定事項だから今更変えられない」って言ってたしな >>516
そんなに変な質問か?
吹き替えファンならこれくらいのことは聞くと思うけど
まぁ、答えは返ってこないと思うが 聞き取りで声優を識別できる社員がいない
契約上声優の名前を出せない
回答できない理由はこんなところか
ソフトを買わんとわからんだろうな
PD連中が新録を担当している可能性も 海外の映画を日本語吹替版で鑑賞するのも違う魅力があって楽しいですよ!
と皆さまに知ってほしい何ともお節介なアカウントです!
字幕派のあなたも吹替派のあなたも!
そして映画に興味が無かったあなたも宜しくどうぞ! >>520
ここにいる人たちなら吹替の魅力を理解していると思うぞ 地獄のコマンド今夜放送!楽しみじゃわ〜
しかも来月はザ・シネマで地獄のヒーロー1〜3吹替え版放送
チャック・ノリス祭りですな 吹替映画CLUBタイラーとかいうやつ
ツイート辿ると大分アレな感じがあるな
だいぶ前にも話題になったけど、吹替愛好家なんちゃらとかいうのも何かして晒されてたっけ。
自分のアカで、わざわざ吹替って付ける人の言動や距離の取り方のおかしさ率はちょっと高すぎると思う。
こう書くと個人を晒すのはどーかというのは、本人がここ見てるだろうから
そりゃ気分は良くないわな。 ジョーズとか未知との遭遇の時の
若々しい樋浦ドレイファスの声が好き
今ではもう出せないだろうなぁ アメリカン・グラフィティは4バージョンもあるのに樋浦勉版が無いのは
樋浦ドレイファス好きとしては残念
ブルーレイ用に新録したときに樋浦勉を起用してくれれば粋な配役だと思えたが
ジョーズのソフト版に合わせてなのか堀内賢雄になってしまったな
高校生の役だから樋浦さんだと老けすぎと判断されたのかもしれないが 「RED」も樋浦ドレイファスで見たかったけど、マルコビッチが優先されてしもうた オールウェイズTV版では今の樋浦声に大分近くなってる
BD版では樋浦&池田両人さすがに歳を感じる声になってた。
キャスティングはいいんだけどね。 BSジャパンの「地獄のコマンド」、吹替が存在しない箇所は字幕を付けて放送。 >>530
英語じゃないから吹きかえられてないんでしょ? 「地獄のコマンド」のリチャード・リンチは吹替えが中田浩二なのもあって
格好良さが三割くらい増してる、 https://natalie.mu/eiga/news/278270
君の名前で僕を呼んで
入野自由、津田健次郎、星野充昭、沢海陽子、下山田綾華、櫻庭有紗、伊沢磨紀 >>532
中田浩二が吹替した俳優は知的な人になるよね >>533
この手のセンシティブな内容の映画で吹替えってめずらしいね。
それもタレントでなくアニメ系だなんって。 ツダケンには宮部マックィーンの追録やって欲しい。「華麗なる賭け」辺りを。 >>537
代役による追録なんて三流声優への慈善事業なんだから難しいと思うよ
ツダケン一応人気中堅声優だからさ 地獄のコマンド
大体90分弱だったがロストフのセリフが結構字幕になってたけど放送禁止用語とか入ってたの? >>540
29日に延長枠で『ゴースト・プロトコル』放送すると思ったら…
『ローグ・ネイション』も新作公開に合わせて夏に放送してくれるかな? これだとバイオファイナルも新録してくれないのかな?
日曜洋画はダークナイトやホームズ、アイアン2、インセプション、タイタン辺りまでは積極的に新録してたのにね‥ >>528
樋浦勉はジョン・マルコヴィッチもハマり役だよね
REDシリーズはウィリスとマルコヴィッチとドレイファスが出てるから配役する側も考えただろうなw もうテレ朝が新録することは無いと思ったほうがいいだろうねえ >>542
芳忠さんのイアン・グレンで、バイオファイナル見たいのに・・・ バイオ自体は元々がフジのキャストを踏襲した形だからな
他局のキャストを踏襲してたのはオーシャンズやMIB、ハムナプトラとかもそうだよね
日曜洋画も10年代の新録は当たり外れあったが、何だかんだ楽しみではあったからね〜 佐々木勝彦は近藤洋介の追加録音できそうだな
近藤洋介が現役なら本人が一番なんだろうけど 今は映画ファンがわざわざ途中にCMが入る地上波やBSの無料chで
映画を観るような時代じゃないからね
タダなら観てみようっていうようなライト層を相手に新録なんかしても
あまり意味が無いんだろう 地上波ででやらなくても映画は身近なものになった
淀川さんの思いは成就されたわけだ せめて地上波にはタレント吹替のガイドキャスト放送する位はして欲しいけどねw
本当は新録して欲しいが、コスト掛かるから、それ一番無難かも 夏にジュラシックワールドが再放送されるが どのバージョンになるのか楽しみではある >>549
地上波の映画番組自体が存続が難しい状態だからね
金ローのプロデューサーも厳しい状態だってインタビューで答えてた
ファミリー路線に転向しますって宣言も結局そういう映画が一番視聴者の反応がいいんだろうな
>>550
それに関しては素直によかったと思う
劇場と地上波番組でなきゃ洋画が見られないのは辛い JWは主演の2人も気になるが、それ以上にマルコムが芳忠かどうかが気になる‥
代わるにしても磯部や江原クラスでないと嫌だな
金ローはファミリー路線だと以前より更にコアな映画はしなくなるね〜
第9地区やステルス、96時間、オペラ座とかやってた頃が今や懐かしいな‥ 芳忠さんはゴールドブラムのFIXだけど、特にマルコムは代表作だもんね
他の声優は考えられない
(なぜマスラニにキャスティングしたのか・・・) >>555
旧三部作の納谷六郎さん枠とか?
さすがにマルコムは続投キャラだからほうちゅうさんからは変えないと思う マスラニは正直ソフトの芳忠より日テレ版の江原の方が合ってたな〜
新録あるとこういう聴き比べが出来るから、色々と面白いよねw
他だと玄田ドノフリオ、賢雄ウォン、星野オマールも割と好きだな 日本のドラマの英語吹き替えを
英語圏住人に受けるように吹き替えたら
受けたってちょっと前に聞いたが
その英語吹き替えのイメージ生かし
逆輸入で日本語で吹き替えた
日本のドラマ見てみたい。 どこかテレビ用に新録してくれないもんかね〜
タレント吹替か、それに近い形のものでも文句言わないからさ
個人的にはジュラシック・ワールドは劇場版・日テレ版ともに悪くなかったと思っている 木村絵里子嬢にしては中々の豪華キャストだったな 女性陣が壊滅的だったのは忘れる 地上波の新規吹替はテレ東が最後の希望だったが今はもう何処も駄目だ
旧作の新規や追加はBS・CS頼りやね 堀内賢雄のジョン・ウェインとか中村悠一のアラン・ドロンとか
CS局が旧作を一本丸々新録すると微妙に外してる配役になることが多い気がする 荒野の七人とかソフトに入っているものが追加録音までされてて完璧なんだから
吹替の尺が短いとか、もっとそういう映画を新録してほしかったな ジュラシックワールドの続編の吹替に田中信夫さん出てほしいな >>564
夕陽のガンマンまでフォックスが追録したのは七人とロッキーくらいか?
その時はFOX作品はカットありで収録、MGMは完声のみだったような 羊たちの沈黙、ロボコップ、ターミネーターはカルチェアの出来損ないを採用しないで日曜洋画劇場版に追録して欲しかったな >>560
嬢って年かよ笑
ジュラシックワールド日テレ版は仲間由紀恵以外に栗田エリナが下手に感じた 堀内賢雄のバーターで起用されたのかな
星野は黒人俳優にもよく合わせられる逸材だからもっとやって欲しい
村瀬も子役のような凄い声だからもっと少年役してくれ
仲間って昔は深夜アニメのレギュラーやってたのに下手になっていたのはどういう事だ スターチャンネルの太陽がいっぱい新録は、どうせなら那智の息子で作っといたほうが良かったような… 午後ローのtaxiは前回ソフト版だったけど、今度やるのはフジ版みたいだな。番組表に記載されてたよ >>562
たぶんだけど静かなる男の新録版はスタチャンじゃなくて配給会社が作ったものだと思う
スーパーマグナムの磯部版みたいに
スーパーマグナム、なぜかウィキペディアでは磯部版がBSジャパン版って書いてあるけど、あれ局が作ったやつじゃないよね >>572
そういう可能性もあるんだ
静かなる男もスーパーマグナムも局が主導で作ったものとばかり思ってた >>573
スーパーマグナムの磯部版とビッグガンの山寺版は配給会社が作ったものだってダークボが断言してた
昔スタチャンで放送された明日に向って撃ての石川・東地版もスタチャンじゃなくてフォックスが作ったものだって後でわかった
あと上で言われてる白い肌の異常な夜の多田野版もユニバーサルが配信用に作ったものが放送されただけだった
愛と青春の旅だちの浪川版もWOWOWじゃなくてパラマウントが作ったものだと思う パラマウント作品は結構出てきてるね
そのうち当たりがあるといいんだけど… >>574
やっぱり、そうなんだ
初放送がCSだっただけで局が作ったわけじゃない新録版も結構あるのね ナイトホークスの2016年吹替も配給会社が作ったものだったりして ここ最近の局主導の新録はBSTBSのポセイドン・アドベンチャーとジュラシック・ワールドか。
ピタパンは下敷きだろうから…。
そういや、新録かもしれないと言われてたBSTBSのシルバラードは字幕になってたな…。 長く熱い週末や小さな恋のメロディみたいにBD収録のため新録されることもある
本当に稀だけど >>580
LD版でも吹替してた大木民夫さんを連れてきてくれたのは良かった。 >>580
配信でも使える音源を作りたかったのかな?
ほとんどのブルーレイ用新録音源って配信にも流用されてるよね ナイトホークス2016年版の正体は結局わからんの?
ここでも明らかにならないとするとホントに謎だ。 ソー・レガシー
トビン・ベル 銀河万丈
マット・パスモア 三上哲
カラム・キース・レニー 広瀬彰勇
フキカエルより >>583
>>577がいうように配給会社が配信や放送用に作ったけどお蔵入りしてた音源って説が一番有力かな? 「スーパー・マグナム」初BD化
「日曜洋画劇場」TV吹替音声(ブロンソンの声はFIX声優の大塚周夫)を初収録
TV放送時のダイジェスト映像をリメイクして収録(ナレーション:小林清志) パニッシャーたっけぇーーーーー!!
でもこの仕様ならしょうが無いか 3本分だもんね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています