>>78
残念ながら「なりすまし」ではないよ
pop → ポップコーンが弾けるとかびっくりして飛び上がるという風な使い方で
「日本が少女時代に(大喜びで)弾けた」→「日本で大うけの少女時代」みたいな感じ
日本をダシにしてたのには違いがないし、今でも「○○の日本公演大成功!!」
と朝鮮人向けライブ付き日本旅行で「日本で大うけ」のイメージ戦略をしてるからねぇ…
何十年か前の「テレビでおなじみの」的な売り方みたい