【字】韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは 漢字でコミュニケーションを 日中韓の対話は漢字から[12/4] ★2

1右大臣・大ちゃん之弼 ★ 転載あかん2017/12/06(水) 06:27:41.38ID:CAP_USER
日本と韓国、中国という漢字を使う3ヵ国。3ヵ国の共通語彙でも、意味が異なる語やニュアンスが異なる語彙もある。「愛人」は、中国語は配偶者、韓国語は日本語の恋人と同意で、「関係」は3ヵ国でニュアンスが異なる。

実は3ヵ国の共通語彙集編さん会議が2017年9月に開催され、3ヵ国共通語彙は270個、日韓の共通語彙は563個、中韓は461個、日中は382個で、日本語の韓国語の共通語彙が最も多いと発表されている。これは韓国檀国大学のペ・ウンハン教授は、韓国の研究陣が選定した語彙の中での調査だ。

日本語と同様、漢字語と固有語で成り立っている韓国語は、経済、産業、学術などさまざまな分野で漢字語が普及しているが、漢字の読み書きができない人が増えた弊害が韓国で広がっており、漢字教育の復活が議論されている。

漢字を捨てた韓国

韓国ではさまざまな専門分野に加えて、名前も漢字名が一般的だが、読み書きできない世代が増えている。2011年に成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30代から80代の427人を対象に行なった調査で、自分の子どもの名前を間違えて書いた人は47.8%に上り、30.2%は一文字も書くことができなかった。弱年層ほど漢字を書けない人が多く、崔、鄭、柳など、自分の苗字を書けない人も少なくなかった。

日常はハングルが使われるが、公式な場や慶弔は漢字を使うケースが多い。身内の結婚式で受付を担当した男性が祝儀袋の漢字名を読むことができず、相手に聞くのは失礼に当たると番号で整理した例がある。祝儀袋や香典袋の漢字名を写真で撮って、読み方を相談するインターネットサイトも増えていると2017年10月21日付ソウル新聞は紹介している。

名前をハングルで書くべきという意見がある一方で、漢字で記載する人は、ハングル名は同姓同名が多く、他の人と区別するために普段から漢字で書くようにしているのだという。

表音文字のハングルは漢字が異なっても同じ表記になる語がとても多い。新潟県朝日酒造の日本酒「千寿」が人気だが、秋田県天寿酒造の「天寿」もハングル表記では同じになるため、一方が韓国語商標を取得すると他方は商標を取得できず、販売にも支障が生じかねない。

漢字教育の廃止と復活
https://i.imgur.com/BjDp6wC.jpg

漢字教育の廃止はナショナリズムの台頭が背景にある。1948年に施行された「ハングル専用に関する法律」で、公文書はハングルで書くと定められ、漢字とハングルで書かれていた公式文書がハングル表記に変わった。

当初は漢字を付していたが、1970年代に当時の朴正煕大統領が漢字廃止を宣言し、漢字教育は中学校と高校の漢文のみとなった。選択科目で受験にも影響がないことから学習者は少なくなり、1980年代には新聞や雑誌も漢字を使わなくなった。小学校での漢字教育は一切禁止となり、教えた教師は懲戒免職など重い処分を受ける徹底だ。

近年、若者を中心に言葉の乱れが起きており、ある大学生が「クムイル(今日)」を金曜日(クミョイル)の略語と勘違いした例がある。科学や化学、電気、電位、電力、電話など、漢字を見れば意味がわかる語も丸暗記するしかない。「プン(風)」という文字を元に、台風、風景、風力など風を含む語彙力は広がる。

2019年から実施される教育課程で、小学5年生と6年生の教科書で漢字教育が復活する予定だ。用語の理解を助けるという趣旨であり、まずは基本漢字300字を使用する。

国語を除く、道徳・社会・数学・科学などの教科書で、執筆陣と審議会が学習に役に立つと判断した漢字を表記することができるようになる。本文ではなく漢字と音・意味を表記する方式で、基礎漢字1800字のなかから小学校の教科書で使われる語の300字程度を記載するという。

日本人と中国人、台湾人は言葉が通じなくても筆談を通してある程度のコミュニケーションができる。漢字語の国のなかで、韓国人だけがコミュニケーションが難しい。漢字教育は、韓国人の知識を高めるだけでなく、日中韓の意思疎通の役にも立つだろう。(佐々木和義、韓国在住CFP)



2017年12月4日(月) zuuonline
https://zuuonline.com/archives/181794
★1が立った日時 2017/12/04(月) 18:12
※前スレ
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1512378727/

240<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 15:33:41.96ID:Lo3PqhbV
>>239
統一漢字なんてアホなこと提案するのはいつも韓国。
日本や中共、台湾からはそんな話は出ない。

241<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 15:33:49.58ID:Ya/fPBVc
土人に戻ろうとしてるだけだろ

242<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 15:50:09.09ID:xir1pLhu
漢字は旧字体でハングルのルビつければいい
本が黒っぽくなるかもしれないw

243<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 16:03:05.21ID:Wxu9f6MF
>>242
漢字表記とハングル表記を行単位で交互に書けばよいかも
あるいは本の見開きの一方を漢字にしてもう一方をハングルでもよいか

244<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 16:35:45.07ID:8WzXDbG1
チョンは漢字文化からは脱落したんだから、これからは日中台でやろうぜ。
最近チョンが共通漢字千字を提案しているが、日本じゃ小学生レベル。
レベルが低すぎなんだよ。あきらめてベトナムみたいに漢字を完全放棄しろよ。

245<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 17:55:01.96ID:po65sruz
ハングルだけでよく思考が成り立つな、って思うわ。
会話はどうでも良い。
どうせチョン同士ツーカーなんだし。

246<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 19:05:42.26ID:V3VMZLMu
漢字が羨ましくなっちゃったかw

247<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 19:56:17.23ID:y0RMaasD
>>192
まあ、知恵遅れだからなw

248<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 19:58:44.15ID:y0RMaasD
>>235
まあ、西洋をラテン語で統一するようなものだからな
エスペラント語なんていうのもあることはあるが

249<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 22:20:40.94ID:6q+iE45u
朝鮮人の言う「韓字=漢字」の漢字起源説って、ちょっと考えたら、
その文字が朝鮮語を記す為に作られたっていう確たる証拠が無い限り、
「朝鮮地域が漢字黎明期、既に中国語圏の一部だった証拠」として
処理されるのがオチだよな。

悔しかったら「韓字」とやらで記述された当時の文献を
朝鮮語で読んでみろって話で。

250<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/07(木) 22:42:42.81ID:C+1Kn4hs
慰安婦と売春婦は、最低でも覚えるべき基礎的な用語だな。

251<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 00:33:44.42ID:6FfVEC9D
ハングルは優秀だとか宣伝してたのに
挫折したのかね

252<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 00:36:04.33ID:PRSfZdoz
文大統領は漢字教育の復活をもくろむ売国者に引導を渡してほしい

253<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 00:57:50.48ID:Uxu6xdmp
>>248
その喩えは違うよ。言語の話ではなく文字体系の話をしている。

254<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 02:08:32.73ID:SsbznbhV
朝鮮人が漢字を学ぶなんてぞっとするわ
漢字は移民バリアーなのに

255<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 11:02:37.67ID:P9/x3Rq9
>>246
俺は小中のころは漢字も英語も結構好きだったなぁ…。
教育による刷り込みなんだろうか?
まあ、おかげでおっさんになっても最低限のそれらの知識、というか教養は役に立ててるつもりだが。
朝鮮人に生まれてたら身の毛もよだつ思い。

あと、さっき、大陸からの送り状に全部アルファベットで書かれた文書があってちっと難解だった。
固有名詞をアルファベット表記されると…。
Wang→王(ワン)さん だけどね。たぶん…。

256<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 14:54:16.23ID:1El7GQ4p
>>139
この前接待で大久保にメシ食いにいった
そしたら韓国料理に詳しいという同席してたおばさんが「チゲ鍋のチゲというのは鍋という意味で、日本人がチゲ鍋というのはナベ鍋という重複語なので誤りなんですよ〜」と自慢げに言ってた
そのときおれは、「バカチョン」という言葉があるのを思い出してた

257<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 15:44:03.11ID:P9/x3Rq9
>>192
MSIME2007だとパヨク用語はたくさん変換できるんだ…。
ネットでも指摘されてるけど、「支那」は辞書にない。

のむひょんといみょんばくはさすがに辞書にはなかった。
盧泰愚はある。

258<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 15:46:19.92ID:P9/x3Rq9
>>256
某所で「美脚が美しい」というセリフが多用されてる。
シャレの一環だろう、と。
チゲ鍋でもハングル文字でも構わんよ。
シャレで使ってやれ。

あ、ETCカードという言い方は別に重複じゃない。末尾のCはCardじゃないから。

259<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 17:45:28.86ID:o3Hvv+J6
>>213
俺は日本の略字には極めて違和感がある、例えば辺、之繞に刀、これはトウとしか読めないし、意味としても不明、全くの造字。無茶苦茶な略し方。簡体字は之繞に文、これなら中国人としてはウエンと読めて意味も通じる。
日本の略字は読み意味ともに、まるで無茶苦茶。

260<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 17:54:05.89ID:o3Hvv+J6
写真の写はあそこまで略するくせに新潟の潟はそのまま。日本の略字には一貫性がない。何を考えて作ったんだろうか。まるで全共闘の立て看文字みたい。
兎に角画数さえ減らせれば元の字の成り立ちも意味も全く無視。例えば「闘」は全共闘なら門構えに斗と書くか単に斗と書く。此れと何処が違うのか。

261<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 18:21:25.39ID:Av8tF+0Y
>>260
ゲバ文字っていうんだよ、ソレ。
マメな。

262<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 18:45:41.42ID:VOu4BDOD
>>260
日本は義務教育で教える漢字としての常用漢字は思い切って省略したが
潟みたいなのは当初常用外の字だった
その後で常用漢字に新たに加えられたものの旁を改めることはしなかったな
政治的判断だろうと言われているが真相は不明
瀉血なんかは常用外で引き続き略さないままだ

263<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 18:47:44.65ID:Wysv4s7x
>>260
漢字はいろいろと歴史の真実を伝えたりしてるので隠したい一派が暗躍したんやにゃーの?

264<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 18:51:34.48ID:VOu4BDOD
渡辺の辺はワタナベを名乗る連中が好き勝手に漢字を作ったせいなんだろうな
何種類あるんだよっつー話

265<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 20:10:03.94ID:OoF2UM9G
もうみんなエスペラント語使おうよ

266<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 20:40:48.24ID:EE/NJgZB
>>265
エスペラントはラテン系言語を適当に簡略化しただけの
人口言語だから、普遍的な原理でつくられたわけでもないし、
自然言語としてすぐれているわけでもない。

267<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 22:30:18.21ID:tUrWsBm7
優秀な在日同胞が、
日帝残滓の漢字語を全廃して、
固有語にする作業を進めてるはず。

268<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/08(金) 22:32:43.16ID:9VJkOuoX
思うにハングルはゲシュタルト崩壊を導きやすい文字ではないか

269<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 00:11:30.04ID:7Ym0MkpR
>>240
漢字を捨てた韓国が、なんでそんなこと言うんだろうね。
もう漢字語圏じゃないんだよ。
さっさと漢字由来のことばを全部捨て
固有語にすればいいんだよ。

270<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 00:50:39.28ID:uFu12CvZ
中国も簡体字やめろよ。

現状、「日台の対話は漢字から」だな。

271<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 00:52:55.08ID:xkJNv+Wc
>>269
固有語(日本語でいう「やまとことば」)がなぜか消滅して
しまった韓国(北朝鮮も)にそれを言うのは酷だぞwww

日本語では、漢字で表記する「山」とか「川」とか「海」とか
「花」とか、そういうことばがあるだろ?それに対応して、
「やま」「かわ」「うみ」「はな」というやまとことばが
今でも日本語にきちんと残っていて、そういう概念を漢字に
紐付けしているから、漢字には「音読み」のほかに本来の
漢字の読み方とは関係ないけど意味で繋がれた「訓読み」がある。

でも、朝鮮語では「やま」「かわ」「うみ」「はな」に相当する
朝鮮語本来の語彙はとうの昔に失われていて、固有語としては
なんの意味もない、漢語を音転写した語彙しかないんだよ。

日本語でいうと、さきほどのことばを「さん」「せん」「かい」「か」と
してしか表現できないということだ。

およそ文化を持つ民族としてはありえない。

272<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 01:25:45.56ID:7Ym0MkpR
>>271
訓読みのことばが無くなっちゃったのも、
日帝が奪った!ってことにするのかな?
なにもかも都合の悪いことは日本のせいみたいだからね。

273<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 01:27:44.59ID:ISDFBcaH
>>272
日帝が来たときにはすでに朝鮮語固有語は喪われていたから、
きっとヒデヨシが奪ったんだろうねw

274<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 09:26:13.79ID:BfLSghr+
>>271
日本語由来の言葉だらけ
それらは日帝残滓または
韓半島に似た言葉がある!したがって起源ニダ!となる

275<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 09:42:41.17ID:58qDXYWt
支那娘とは漢字で筆談できるが、人類ではない朝鮮人とは会話が成り立たないのは当然。

276<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 10:59:42.56ID:zvZm2Z8s
>>30
常識的に考えて放火が大切なんてありえないのにね

277<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:08:58.77ID:Ospgn5c+
対話ができない民族が別に漢字を覚える必要ない

278<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:11:09.59ID:ZD73/tUB
漢字教育というとんでもない妄想を抱く売国奴を摘発すべきだ

279<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:14:23.69ID:KWMy+kh/
漢字知らない国語の先生たくさんいる予感

280<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:24:13.76ID:I8h4Tdxy
梨花女子大学校 師範大学 (教育学部) 国語教育科
http://www.ewha.ac.kr/mbs/ewhakr/jsp/organizationCon/organizationView2.jsp?id=ewhakr_030107090000&cateId=110

こちらは外国語として教える講師かな?
国語教育院「韓国語」教員資格付与
http://m-kteacher.korean.go.kr/index.do
60万ウォン出せば誰でももらえる韓国語教師の資格
http://m.mk.co.kr/news/headline/2015/963272
韓国語教師 3級講座
https://m.youtube.com/watch?v=8lQG4xcGGSE

281<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:28:50.35ID:swxGI9Sr
北朝鮮工作員であるムンが、漢字なんか教えたら
北朝鮮とコミュニケーションがとれなくなるからダメだといって
はねつけてくれるだろうw

282<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 12:30:47.74ID:yxCpNukH
Q、韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは?
A、日本で就職できない
=漢字を覚えようとする韓国人は韓国を見捨てる予定の売国奴

>>1の意見は売国奴の方便です。
韓国人は世界一すばらしいハングルさえ読めれば問題なし。

283<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 13:19:28.91ID:GOp+LX4C
台湾人とは漢字で意思の疎通はできても、大陸の簡体字は簡略化されすぎて、
それも表音文字的に使われていたりで、もうわけわかめw 

284<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 17:43:46.97ID:+ky+zeuv
日本式 韓国式
 韓国  韓國
 会話  會話
 観光  觀光
 恋愛  戀愛
 与党  與黨
  争   爭
  対   對
  点   點

285<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/09(土) 20:52:22.78ID:bqe3XFYC
辺の異体字
http://i.imgur.com/Y8rknnK.jpg
  

286<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/11(月) 10:04:39.42ID:VSLiIlZ+
つか、支那畜も少しはアルファベットに慣れろ。
西洋の外来語を当て字で漢字表記してもそれを何か知らしめるのにだいぶ苦労すると思うんだが。
表意文字である漢字を上手いこと利用する(たとえばエレベータは電梯)ならともかく、音を利用するなんて混乱するだけ。

とはいえ、日本はカタカナという便利な文字があるからまだ救われてるけどあっちにはないからな。
音を文字で表す漢字が画一化されてるなら良いけど、俺はそこまでは知らん。

287<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/13(水) 22:06:33.29ID:xOQwBhrS
いつになったら漢字語を全廃できるのさ?
70年間何やってたの?

288<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/13(水) 22:42:16.87ID:Sc7Duh/i
>>287
漢字語を全廃したら朝鮮語が崩壊する(笑)

289<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/13(水) 23:01:24.67ID:JtoUK8FC
英語国民およびロマンス語話者に
ラテン語使用と学習禁止というようなもんで、
狂った政策だよな。

290<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2017/12/14(木) 11:02:46.52ID:HC0MC+NC
文字も言語も取捨選択して進化しるものニダ!
その点、ハングルは取捨選択して現在のウリの生活に反映されたニダ!
だから漢字など棄てるニダ!ウェーハッハッハ・・・

朝鮮の言語事情は「退化」に分類されます。確実に…。

新着レスの表示
レスを投稿する