>>11
慰安婦合意の英文にあるresolveは、解決策を決めたことを意味する
ティラーソン発言の原文が分からないが、
以前ティラーソンは決めた解決策を履行してconcludeしろと
言っていたので、恐らく同じことをまた言っているのかも

もしティラーソン発言がconcludeで正しければ、
解決するというより終結させるって訳した方が厳密だけど
以前も解決させると訳されていたと思う

まぁ日本人には解決と終結の二段階の感覚はあまりないかもね
合意したら履行するのが当たり前だから、解決策を合意した時点で終わったも同然の感覚なんだろう