【東亞日報】ハングルの日、題号を訓民正音文字で公開します[10/09]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(訓民正音解例本による9日付け東亜日報の第号)
https://imgnews.pstatic.net/image/020/2018/10/09/0003173589_001_20181009030148295.jpg
東亞日報が9日に第572周年ハングルの日を迎え、1446年に頒布された訓民正音解例本表記によるウリ語(我らの言葉)の題号を公開します。解例本によれば、ハングルの母音は天地人の原理に基づき、空を意味するアレア(・)と大地の平らな姿を表現した(―)、人が真っすぐ立っているような(h)など、3種類の基本文字で構成されています。『(東)』と『亞』、『報』に使われたアレア(・)は、天地人の原理に従ったものです。(上の画像参照)
(略)
(東亞日報 “特別の日、特別の題号” )
https://imgnews.pstatic.net/image/020/2018/10/09/0003173589_002_20181009030148322.jpg
東亜日報はこれまでに三一節、創刊記念日(4月1日)、こどもの日、秋夕、2018平昌冬季オリンピック期間にも異色な題号を公開しました。
ソース:NAVER/東亞日報(韓国語)
https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=020&aid=0003173589 ほぼ死んでいた発音記号を日帝が漢字の補完として復活・発展させていったのに、
漢字だけ廃止したらどうなるか分からなかったのかとw >>39
自然由来なら象形文字とか。
指示文字もそうかな…?人為っぽい概念になるけど。
まあ、全く人為的じゃない文字なんて確かにないと思う。 平民のための平易な表音文字ってだけでもちゃんと文化的な意義はあるんだから
無理に天だの地だの人だの仰々しい設定後付けする事ないと思うんだけどな
何が本当の歴史か自分でわからなくなるでしょうそんな事してると >>50
同音異義の言葉が横行してギャグを通り越した混乱になっているみたいだ。
俺はハングルなど知らんが、ネタで有名な放水と防水をハングル表記に翻訳したらマジで同じだった。
駄目だコリア…。
ただし、日本語だろうが英語だろうが同音意義の言葉(日本だと漢字で区別、英語だとスペルで区別するものは多い)はあるけど
それらは会話の流れ、文脈である程度判断できる。
ただし、朝鮮語だとそれが判断しやすいかはわからん。
なんにせよ、我々とは脳みその構造も思考も全然違うみたいだから。 急に新しい種類の文字を読めるようになるわけじゃないから
そういう能力は大事なのに、本当にもったいないことをしたな
過去の文献が必要なときに読めなくなったら困るだろう
だから歴史を無視してファンタジーに走るんだろうなとは思うが >>50
どうせ後で日帝の陰謀だったとか、日本にせいにするんじゃないの? お前らの大嫌いな日帝製だぞバカチョンw
自分の都合でコロコロ変わるバカチョンクオリティ
ええ加減にしとけw 社会・科学・文化すべての分野で大日本帝国製熟語の韓国読みをハングルで表記しているのに
日帝残滓排斥を叫びつづけるみじめなキチガイミンジョク 朝鮮人ていうのは頭が1ビットしかない民族だからな
日本=0(全て悪い)
文字はハングル=1、漢字=0、ハングルしかいらない
就職も財閥系に就職出来れば1、そうでなければ0
実にわかりやすい >>1
なんで反日なのに、日本人が広めたハングル文字使うのか理解に苦しむ。
ハングル文字を広めたのは日本人というのは大嘘と言いたい気持ちもわからないでもないが…。
あれだけ証拠があるから認めざるをえない。 >>55
日本では中高で古文、漢文を授業で教わるけど半島ではやっぱ永遠に無いのかな…?
おりゃぁ現役時代古文も漢文も苦手だったけどおっさんになってそれらをたしなむのも悪くないなと思った。
余談だが、歴史も苦手だったけど歴史ゲーム遊ぶようになってから少し興味もわいた。 大清国属高麗国旗。
ん?関係なかったか。
ま、言ってみただけだから。 >>63
サムチョン得意のフラッシュメモリですら多値記憶になってるのにな…。
俺はチョンをデジタル馬鹿と勝手に呼んでいる。
あいつらは確かに善か悪か、白か黒か、しかないみたいだし。
限りなく善に近くても悪だという認識らしい。灰色も黒。
その善悪などの価値観も全部己本位だけどね。
(ウリの考えに同調しない奴は全部悪ニダ!) 韓国は英語を第一言語にすれば飛躍的に発展出来たのにもったいなかったな >>44
もともとが漢字の読めない奴隷用に考案された文字。
その為、現代にいたるまで誰も使わなかった。
プライドだけの朝鮮人には屈辱的な文字だった訳。
それを、今では世界でも一番優秀な文字だと言っている。
日本語を全部ひらがなで書いてるような物。
そりゃ馬鹿になるわ。 朝鮮総督府がそれまでの朝鮮女子識字率3%をハングル普及により識字率を飛躍的に高めた。
普通学校用諺文綴字法 1912年 普通学校朝鮮語読本 1923年 ひらがなカタカナは濁音組み合わせを除くと100文字未満だけどハングルは何種類あるんだっけ…?
アルファベットを使う連中よりずっとカオスだろうな…。(文字種が少ないと文字数が増えるけどハングルは文字数少なくなる?) 猿に言葉を教えることに苦労した日帝は原始人が使う象形文字に近いハングルを朝鮮人に普及した >>65
>日本では中高で古文、漢文を授業で教わるけど半島ではやっぱ永遠に無いのかな…?
授業で使うとしたら、現代語訳版(あるのか?)しかなさそうだな >>2
韓国ご自慢の金属活字は、紙の裏側から押し当てて、出っ張った部分に拓本のごとく墨を置いていく式だからこれでいいのだ(適当) 漢字を中国から日本に運んだのは朝鮮系だという説があるのに哀れだな 使われずに捨てられてたのを日帝が復活させ普及させたのにw
何が572周年だよ ハングル⇒半グレ
ろくなもんじゃないな。
ところでグレるって俺がガキの頃は単に不良になるって意味で使ってたけど。(方言?)
別に集団じゃなくてもグレる奴はいた。(一匹狼のワル) ●防弾少年団(BTS)、アメリカでもコンサート開催
日本同様にガラガラで在米韓国人も来なかった?
BTSは米メジャーリーグ「ニューヨーク・メッツ」のホーム球場の
「シティ・フィールドスタジアム」で公演を予定しており、
8月17日午後4時にチケットを販売開始。
その約1時間後に、シティ・フィールドの公式ツイッターアカウントが完売を宣言した。
4万2000名のキャパシティを持つシティ・フィールドは、
BTSの北米ツアーの締めくくりとなる会場だ。
https://twitter.com/yonhapjp/status/1049217303198322689?s=19
韓国と日本のメディアだけは泊づけのため毎回完売と報道するが
https://forbesjapan.com/articles/detail/22589
▼実際の画像がこちらでガラガラ
https://pbs.twimg.com/media/Do23onfV4AA2KOV.jpg
https://pbs.twimg.com/media/Do3sg7zXkAIRBqM.jpg
https://pbs.twimg.com/media/Do3sg77X0AAJMRQ.jpg
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>86
マイケルジャクソンが横浜スタジアムでやった時は超満員だったな… ハングル以前、漢字でどのように朝鮮語を表現していたか?
実は中国語(漢文)で記録していた
つまり朝鮮語を直接記録することはできなくて中国語に翻訳して記録していたのだ 朝鮮日報とか東亜日報とか
「日報」 というけど
北朝鮮は
労働新聞
「新聞」 なんだね
統一したら
朝鮮TIMES
みたいにしたらどうだろう
つまり英語導入だから、カッコいいということになるかもしれないね! >>34
朝鮮半島は東亜のアフリカ、と言われれば理解できなくもないw >>63
そうだな。チョンは愚劣な民族だということには同意するよ。
ただ、ボクはたった0.1%だが同情しているんだ。気の毒だと思っているんだ。ほんのちょっぴりだ。
まずは清朝が宗主国になったこと。=200年間清朝の属国であったこと。
李朝の心の宗主国は明朝だ。清朝の構成主体女真人は、李朝が長年野蛮人と貶めてきた。
それが、いきなり明朝を滅ぼし、清朝として李朝の前に現れた。そしてやらされたのが、
世界史的にも稀な屈辱礼「三跪九叩頭」だ。さらに屈辱なのはそれを清朝の木っ端役人にしたこと。
今で言うと、外務省の朝鮮担当課長に国家元首ムン大統領が三跪九叩頭をするみたいな感じだ。歴史的事実だ。
ボクは、歴史学的には解明されていないが、李朝の王たちは辮髪(ブタのしっぽ)を結っていたと思う。
それほどまで、卑屈な国(属国)だった。
次に日本。ヒデヨシの事はおいておくことにする。
李朝は日本を長い間、文化劣等国、野蛮人と蔑んできた。
それが、西洋文化を学んだ優等アジア国として朝鮮の前に現れた(明治初期)
それどころか、列強の承認のもと、(清朝も了承)朝鮮を手中に収めてしまった。併合されたわけだ。
そこでやったことは、ひとことで言うと、朝鮮の西洋文明化だ。
その中でも特に特筆すべきは、「初等教育の全(朝鮮)国民への普及」だ。その道具は「ハングル」だ。
朝鮮民族には屈辱のはずだ。たいていの民族が、西洋文明化以前でも、国家政策として、初等教育をやっている。
ふしぎなことに、李朝はその痕跡がない。まるでアフリカのサバンナ狩猟土人、ニューギニア奥地首狩土人のように
初等教育をやっていない。両班の私塾がせいぜいだ。
日本(朝鮮総督府)はやっちゃった。初等教育の朝鮮全土普及を。そのため400年ほこりをかぶってきたハングルを引っ張り出し、
文法を整え、辞書を作り、ハングル文教科書を配布し、ハングル初等教育を大々的にやっちゃった。
李朝はハングルを重視した痕跡は皆無だ。愚民文字として蔑んできた。
朝鮮民族は屈辱だろう。自分たちが認めてこなかったハングル文字で、近代的初等教育を、日本が「ゼロ」から立ち上げたのを。
本来なら、この旧来の初等教育組織を利用せよ(もし、日本なら、寺子屋、藩校、仏教学校)と言えるのだが、
アジアでもっとも未開民族の朝鮮民族ゆえ、そんな組織は全くなかった。
くやしいだろうと思う。こういう初等教育を自国でなく外国(日本)にはじめられてしまったのは。
世界史でも稀有の事(ただしアフリカサバンナ、ニューギニア奥地を除く)だと思う。
だから、ボクはたった0.1%だが、同情している。野蛮、文化後進国はずばり李氏朝鮮国だったんだと。 >>54
同音同字異議語がたくさんあるのはハングル表記の朝鮮語の特徴。 >>96
あれ?
ハングルって多彩な表音を表現できる文字って聞いたけどあれはウソ?
でも朝鮮人のベロはfの発音もできんらしいとも聞くけど。
コーヒーがカピになるのは良く聞く話。
(厳密に言うと日本語でもfの発音は無い…とおもう。福岡はFukuokaかなくHukuokaだと思う。) >>95
朝鮮人は華夷秩序(中国に近いほど文明化されている)を根拠に日本を見下しているが
有史以来、文化的・経済的・軍事的に日本が朝鮮半島より下だった事は一度もない
魏志倭人伝東夷伝・好太王碑碑文等からも明らかだ >>97
それは最初に作られた当時の訓民正音。
今のハングルは、現代韓国語で使わない文字を本来の訓民正音から削除している。
だから現代韓国語に無い発音をハングルで表記しようとすると、無理が出る。 韓国のお笑い見てたら、同音異義語ネタ多くてわからんな。 ハングルの話を聞くたびに、日本語って良くできてるなと思うな。 表意文字の漢字の性能がすごい
昔は覚えないと使えなかったが、今は変換でぺろっと出る
法則性のある絵文字みたいなもので漢字文化の国はこれから伸びるだろう 福沢諭吉がハングルを復活させてから、もう572年か。
年月が経つのは早いな。 セジョンが漢字のインプットできない馬鹿民族のために作った
幼児文字(ゲラゲラ
文学、学問は育たない(ゲラゲラ >>102
現存する唯一と言って良い表音表意語体系だからね。普通はどちらか一方だけ。
因みに漢字そのものは表意であって、対応する音を持たない。だから上海語、北京語、広東語と字は同じなのに音がぜんぜん違う。意味は同じ(熟語を除く) >>21
さすがコリエイターw再来年あたりにはまた新しい起源をコリエイトw >>41
取り返しに来ればいいのにね
在日はオデン文字読めない奴らが大半だけど 地名も人名も全てハングル表記にしてほしい
現地発音でニュース聞かされるのは、しんどいわ
板門店、金、文、等等 日本が朝鮮人に文字を与えてやった日だぞ。日本に感謝しろよ朝鮮人。 >>1
日本が普及させたハングルだぞ。
感謝しろよ朝鮮ゴキブリwww。 >>64
そう、その通り。
ハングルこそ日帝残滓として排除しなければいけないはずなのに、歴史歪曲する朝鮮ゴキブリ達www 愚民言語を体系づけして辞書にしたのは日本って知ってんのかな? ある華僑のエリートさんに聞いた話だ「韓国がノーベル賞を取れないのは、ハングルだけを使用することにこだわっている」
からじゃないのか・・・?ということだった。見方を変えると漢字だけしかつかわない中国も
似たもの同士で 日本のように漢字・かな併用のほうが 表現力は格段にあがるんだと
韓国人作家の文学作品がイマイチなのも ハングルに原因があるとみてるようだった >>1
>訓民正音
これを原文で読んだら、いまの朝鮮人はみんな涙を出して喜ぶだろうな。 >>
韓国は日帝残滓のハングルを捨てろよ
ハングルは大日本帝国が埋もれていたハングルを朝鮮人に普及させたものだ
日帝残滓を認めないならハングルも捨てろ
>>2
歴史は造るものニダ!って工作やってる奴等がホントバカばっかで面白いけど、これでホルホルするから迷惑だな。 >>118
李朝時代にハングル使ってるよ。
残ってるのはほとんど漢文解説本だけど、日本との書簡でもハングル文のが残ってる。
いつもの通り国内で紛争してて統一方針取れなくて、整理されたのが併合以降。
漢字混じりは日帝残滓。 ほんま漢字は良く出来てるわ
今の漢字って日本での改良も大分入ってるんだっけ?
単語の意味知らなくても字で何となく予想が付くのがすごい
平仮名だけとかの愚民化教育されなくて良かったよな。我々は >>121
>単語の意味知らなくても字で何となく予想が付くのがすごい
いや、それはさすがに言い過ぎでしょ。漢字でそれなら世界各地の象形文字を
解読するのに誰も苦労しない >>98
九州の地方豪族が金印、沖縄琉球王が銀印。挑戦統一王は銅印だっけ >>120
おー そーか
でも人民に普及させたのは大日本帝国だからな
日帝残滓に違いは無い
>>99
現代韓国語を作ったのは…日本政府の出先機関だよね… こんな風に自国の文字を記念日にするのってあるのかな?
あるかもしれないけどここまで持ち上げてやるもんだろうか ハングルを発掘したのは日帝
キムチの考案者は日帝の兵隊さん 日本は「漢字が伝わる前は文字がなかった」とされてきたが
日本各地で古代文字が発見されその嘘が暴かれていくことになる
しかもその古代文字はシュメールの文字として解読できるという 確かに“寓民”の文字。
哲学書や社会科学書を読んで理解する
のに、朝鮮人は日本人の3倍以上時間
がかかるし、理解出来ない場合ありw 朝鮮語の同音異義語
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 素数 小数
対局 大国 誇張 課長 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
発光 発狂 定額 精液 火傷 画像
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
大便 代弁 無力 武力 電車 戦車
連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源
競技 景気 放火 防火 自衛 自慰
ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン こんな文字でも誇りを持っている韓国人は立派
それに引き換え日本人ときたら >>136
同音異義語だけで比較するからなんだろね
それ以外の要素でも意味を判断するし
そこら辺韓国がどうなのかは知らんけど >>1
日帝によって広められた文字なんだから早く弾圧しなきゃ駄目でしょ?
早くして? 1933年ごろからの新聞も公開すればいいのに。
当時半島で人さらいの事件が沢山あったろ。新日本人がやらかした事件がさ。 >>134
汚いかどうかはさておき、後半には同意するw >>120
一部の両班が使ってなのかな?
李朝時代、識字率は 3%と言われてる、 他は文盲! >>134
ローマ字表記があるんだから、ハングル・中国語は要らんわな。 民族の誇りのハングルさえもがパスパ文字のパクリだったとはね。 日本語の音読みをハングル表記に置き換えただけの言葉がたくさん残ってることを知らないのかな ハングルってどういう経過で朝鮮民族に普及したの?
知ってる?? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています