>>148
通名ってのは必要なんだよ。アラビア語圏やスラブ語(キリル文字)圏などの方々が困る。
本来「通名」ってのは、本国の表記・発音では日本での生活に支障を来す場合に、日本語で問題ない表記・発音にするのが目的。
たとえばロシアのプーチン大統領の名前は、ロシア語(キリル文字)では
Владимир Владимирович Путин
で、ロシア語を習ったことがある人を除き、大多数の日本人には何のことやらさっぱりわからない。これでは役所・銀行をはじめ、日本で生活するのにはいろいろ不便(役所や銀行も業務に支障する)。
だから、本名の発音になるべく忠実に日本語(カタカナ)で表記して
ウラジーミル・ウラジーミロヴィチ・プーチン
と書いて、これを「通名」とする。
これをどう拡大解釈したのか、朝鮮ヒトモドキはなぜか本名とは全然違う、完全に日本人の名前を通名にする(併合中の創氏改名をいまだに引っ張っている?)。
それを認める役所・制度が問題なわけで、
「本名の発音を基本とし、それをカタカナ表記にしたものだけを通名として認める」
とすればいい話。通名そのものを廃止すると上記のような支障が生じるから、「本来の趣旨に沿った、正しい運用に戻す」だけでいい。

具体的には、朴→木下や、尹→伊藤なんて通名はダメ、という話。
通名としては、朴→パク、尹→ユ、だけを許せばいいということ。