【レコチャイ】「その曲は私たちのパクリだ!」と指摘の中国歌手、逆に中島みゆきのパクリ指摘される [8/21] [昆虫図鑑★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中国の芸能界で起きた「パクリ騒動」にまたしても日本が巻き込まれた。
中国の音楽ユニット「牛奶咖啡(ミルクコーヒー)」は今月19日、イケメン歌手の何洛洛(ホー・ルオルオ)が歌うアニメーション映画の主題歌「舒克貝塔」について、自分たちの楽曲「明天,你好」をまねたものであると指摘した。何洛洛のファンらからは「パクリは間違いだが本人は知らずに歌っていた。曲を作った人物が批判されるべき」との声が上がったが、ミルクコーヒーは「君たちのアイドルはパクリ作品を歌っていた。これが問題の重点だ」と一蹴。ミルクコーヒーのファンアカウントも「版権とオリジナルを尊重することは基本。パクリにかかわった関係者は逃げられない」と批判し、何洛洛本人と「舒克貝塔」を作曲した劉佳(リウ・ジアー)氏に説明を求めた。
事態を受け、劉佳氏は「2つの曲のリズムや雰囲気はまるで違う」などとして、両者を比較するデータを掲載したが、ネットユーザーからは「すごく似てる」「墓穴を掘った」などの批判の声が寄せられた。
一方で、ミルクコーヒーが「パクられた」と訴えている「明天,你好」について、中島みゆきの「with」のパクリではないかとの疑惑が浮上。中国版ツイッター・微博(ウェイボー)に掲載された両者の一部を比較する動画を見ると、確かによく似ている。あるユーザーは「『舒克貝塔』の取り下げを求めるなら『明天,你好』も同時に取り下げるべき」と主張している。
ミルクコーヒーによる中島みゆきのパクリ疑惑については、微博上でまだ話題の中心になるほどの大きな注目は集まっていないものの、すでに複数のアカウントが指摘しており数百件のコメントが寄せられている。また、中国のニュースサイト・観察者網の記事もこれを指摘しており、「中島みゆきの作品は広く愛され、どれほどの歌手にカバーされたか知れない」「多くの(中国の)人になじみのある歌の中には、中島みゆきの影があるものが少なくない」などと伝え、ネットユーザーから「中島みゆきはどれだけの中国の歌手を養ってきたのか」との声が上がっていることを紹介した。中島みゆきら日本人の楽曲は、かつて台湾や香港の歌手に多数カバーされ、中国でも人気だったことから「中国の歌」と勘違いしている中国人も少なくない。
なお、中国でのパクリ騒動で「大本が日本だった」というケースは過去にも起きている。今年7月に写真の構図をめぐる争いで相手を「パクリだ」と批判したドラマプロデューサーに対し、それよりも前にジブリ映画「ハウルの動く城」の作中に同様の構図があったという指摘がネットユーザーから寄せられ、当時「ハウルの動く城」が微博のホットワードになった。(編集/北田)
https://www.recordchina.co.jp/b829852-s0-c70-d0052.html ⎛´・ω・`⎞こんな気持ちのままじゃ どこにもゆけやしない〜♪ ⎛´・ω・`⎞まちがえた。>>12はハイファイセットだった(汗) 日本もアメリカの影響はあるし、洋楽のパクリは沢山あるけど、
むしろこっちが盗まれたんだっていうこの開き直り方は擁護しようがないね
さすがに中国の人たちもおかしいと思うんじゃないの? まあその中島みゆきも釜山港へ帰れのチョーヨンピルとなのコピーみたいなもんだがな!
中国のこと笑えないね 自分達のパクリはいいけど、自分達からのパクリは許さない……と
まるで反日韓国人みたいですね 世の中はいつも変わっているから
頑固者だけが悲しい思いをする
自分はいつまでも世界の中心のつもりなのに他国がそう扱ってくれなくて悲しいアル…
の心境を中島美雪が歌ってくれたんですね、わかります。 Perfumeのパクリやった時はちゃんと謝罪してたんで驚いた記憶がある パクるなら山崎ハコにしろ
中島みゆきのライバルだぞ 雑魚同士で殴り合いしてたらホンマモンが来て両方ブン殴られた感じ? >>19
ダーティハリーで幼稚園児に歌わせてた曲だっけ? >>24
この曲は中島みゆきや・・・
いゃ、やっぱり違うか・・・
延々と繰り返す
ちな司法はパクリをどうやって判断するのか。。。
単に 「 似ている 」 という感覚論じゃ、さすがに裁判では通用しない。
こーいう手法で、客観的かつ定量的に判断する。
1. 音楽の3要素、旋律と和音 ( 分散和音を含む ) とリズムのうち、 「 旋 」 だけを争点とする。
2. 旋律も、4小節以上のフレーズが対象となる。
3. 訴えられた曲のキーを原曲のそれに合わせる。
4. 対象となるフレーズで、旋律の音の高さで一致する箇所が
7割 以 上 あ る と 著 作 権 侵 害
となる。
4小節以上の長さのフレーズかつ 「 旋律の本質的な類似性 」 が、
構成要件な。
>>26
山崎ハコ 「呪い」でも お聞きくださいです。。 ウリナラではパクられた方が悪いニダ
チョッパリは謝罪すべきニダ
ユーミンは天才だとか、荒井時代こそが天才だとか、
ピーチクパーチク騒ぐバカ汚多が糞きめぇwwwwwwwwwwwwwwwww
天才がここまで
露 骨 で 赤 っ 恥 な パ ク リ
をするかよ ( 怒り )
霧雨の朝突然に・・・ バンバン ( 作曲 荒井由美 )
https://www.youtube.com/watch?v=1CV_j26PRhk#t=1m30s
ドヴォルザーク ユーモレスク
http://www.youtube.com/watch?v=Mz61--VPpsM#t=1m24s
こないだYoutubeで中島みゆき検索したら、歌ってみたばかりで本人のがほとんど見つけられなくがっかりした withは1990年の曲
アルバム夜を往けのだな
発売日に買ったわ >>41
谷山浩子だと思ってたが、違うのか・・・w 【韓流】韓国人「この歌、日本の歌だったのか??」日本の歌番組の歌謡祭に韓国で有名な歌が出てきてビックリ
■世界中の誰よりきっと(中山美穂)
日本の歌番組を初めて見ていて、韓国人を見ようとして待っていたんだけど。日本人が出てきて、おなじみのメロディーと一緒に登場
どこかの韓国人
えー、これどこで聞いたんだろ。
どこかの韓国人
「愛のバカ」の原曲だね。
どこかの韓国人
私はポジションのが好き。
どこかの韓国人
どっちが原曲なの?
どこかの韓国人
えーポジションもリメイクしたんだ、知らなかった。ポジションは、尾崎豊「i love you」のリメイクだと思ってた。(尾崎豊の曲も、韓国が原曲だと誤解されています。)
どこかの韓国人
原曲を歌っている人は映画「ラブレター」の女優だ。
どこかの韓国人
えー「愛のバカ」がリメイクされたんだなあ。それ名曲だ(TT)
どこかの韓国人
もともと日本の曲を、韓国でザ・ナッツがリメイクしたんだ。
どこかの韓国人
日本の歌が原曲のものは一つや二つじゃないからね。
(続く) と言うか、地上の星を作曲したゴーストライターさんが言うには
アレ自体が民族舞踊の楽曲のパクリなんだそうな
本当かどうかは知らんが
本当であれば、中国>日本パクリ>それを中国あパクってる事になるな >>50
そう言うコトバを言うと
ムカついたホロンが割とすぐ「日本仕草ガー」って
捏造し返してくるんやで! 自
分
で
考
え
る
脳
み
そ
が
な
い
か
ら
パ
ク
る (続き)
どこかの韓国人
ええーー、翻訳された曲だったのか、これ?wwww
どこかの韓国人
「愛のバカ」本当に好きだった。原曲があることを初めて知ってエーッだよwww
どこかの韓国人
私は知らないだろうな?と思って再生した。あまりにも知っている曲だったので慌てたwwwwwwこれが原曲だったんだな。
どこかの韓国人
日本は、90年代は実際、最盛期だ。名曲がめちゃくちゃ沢山。
どこかの韓国人
えー、翻訳曲だったのか。
どこかの韓国人
今日、見ていて驚いたよwww、ザ・ナッツの歌で合ってる?
どこかの韓国人
うわー、これはリメイク曲だったんだ、ブルブル
どこかの韓国人
えー、本当だ、知ってる歌だよ。
どこかの韓国人
信じられない、この歌が日本の歌だったのか? えーー。 中島みゆきの夏歌といえば“あたいの夏休み”くらいしか知らんが、
色々と作ってるんだなぁ・・・ >>43
それは「漕げ 漕げ 漕げよ ボート漕げよ」(Row, Row, Row Your Boat)でございます 【いなり寿司について韓国の反応】 え?日本の食べ物だったの?
●はい。寿司ですからwwww
●日本のいなりずしより、韓国のいなりずしの方が美味しいよ。調味料の味の違いだが。
●私も我が国の簡単ないなりずしの方が美味しいですね。
●のり巻きも、日本から来たものだと知った時はすごく衝撃だったな。
●?????
●日本ののり巻きと韓国ののり巻きは違いますよ。
●同じではありませんが日本から来たものとしました。
●日本由来説より固有の食べ物説の方がさらに説得力を得ていると、韓国民族文化大百科に出ているんですが?
●ネイバーにある辞書です!
一方のり巻きが日帝時代巻きすだれを丸めて作った日本の巻き寿司に由来するという主張もある。
こうした日本由来説は次のような理由からその根拠を疑われている。
第一にのり巻きは巻きすだれを使って巻きもするが手で直接巻いて作ったりもする。
第二にのり巻きに入る材料は日本の巻き寿司には入らないものが多く巻き寿司とは比較できないほど多様だ。
第三に韓国ののり巻きは酢飯よりは味付けしないご飯が一般的であり
その場合、酢を使わずそれだけで味わって食べる完全な食べ物だ。
このような点などを考慮すると、のり巻きの日本由来説より固有の食べ物説がより説得力を得ている。
このように記載されています。
●日本の食べ物だったなんて衝撃的だわ。
●これは思いもよらなかったwwwww
●日本の食べ物だったなんて初めて知ったよ。 音楽にせよ映画にせよ文学にせよ
これまでに世界中で散々作られてきたから
多少の類似点が出る場合もあるとは思うけど
特亜は完パクだからなあw >>72
うらみます うらみます あんたのこと死ぬまで 僕の言葉は意味を成さない
まるで遠い砂漠を旅してるみたいだね パクリはOKにしよう
駄曲をパクって名曲にした例もある
無意識のパクリは避けられないし 昔、アメリカに留学した時、
留学生同士で自分たちの国の歌を披露することになった。
俺は、日本の民謡として、赤とんぼを歌った。
中国人は、長渕剛の乾杯を中国語で歌って、
中国人の魂を表現している曲です。と紹介していた。 確かに、中島みゆきの曲は中国語でも違和感なさそう。中国でパクリパクられの裁判なんて機能してるのかなぁ… >>72
以前「地上の星は僕が作曲したんだ」っておっさんと
一緒に働いた事あるんだけれども
その話を聞いた当時は「(…うっわ嘘くせぇ」と思ってたけど
その後に女子十二楽坊を聞いた時に
あれ、アジアの「琴」のメロディに凄く似てるよね
(か↑ぜ↓の↑な↓か↑の↓ ↑す↓ば↑るー)
琴やバイオリンの押し引きがそのままメロディになってる >>48
昔、一度だけちびまる子ちゃんのED局として流れたけど
凄いインパクトで引いた記憶あるよw >>57
牛奶咖啡は二人とも1982年生まれ。
1990年に中島みゆきが盗作したとすれば、彼らが8歳の時の作曲か。
こりゃ天才だな。 ソースの画像で持ってるぬいぐるみまでナルトのパクリじゃねーか >>80
コンコンコンコンコンコン釘を刺す〜
だっけ?歌詞はアレだけどメロディは意外とサラッとしてた印象w >>80
ボクの手首をカミソリが走るってな感じの歌なかった?
あれは森田童子か >>84
アホか
中島みゆきの曲が1990年しか聴けない設定なのはなんでや?w てかいいかげんに中島と松任谷ではどちらが才能あるのかはっきりしてくれ >>8
それ40年近く前のAM放送の1コーナーだぞwwww どこの国でもヲタ対ヲタの言い争いは痛いということはわかった もしかして、両者が似てるのでは無く両者ともに中島みゆきのオマージュってオチか? 米国日本のパクリK-POPしかも恥も無くパクられた国に売り込む屑 with ってまたマニアックな歌を…
HALF と共に好きな歌の一つなんだが ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています