【中国メディア】韓国は漢字をどうしたいのか 「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」★2 [12/28] [昆虫図鑑★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国では学校の教科書に漢字を併用するかどうかに関して、論争が再燃しているという。中国メディアの騰訊網はこのほど、「漢字の使用で韓国は北朝鮮に倣うのか、日本に続くのか」と題する記事を掲載した。
教科書の漢字併用問題は、韓国ではこれまで幾度なく論議されてきたようだ。このたび、韓国の国会議員10人が共同で改正案を提出したのを機に、再び注目が集まっている。記事は、議員らが「漢字離れが子どもたちの思考力と言語力に与える影響」を危惧し、教科書に漢字併用を復活させようとしているのに対し、反対派はそれを否定していると指摘。「むしろ漢字併用は韓国国民の平等な文字生活と、情報化・科学化を妨げる」と主張しているという。
韓国では、今はほとんど漢字が使われる場面がなく、読み書きできない若者も多いようだ。漢字を残した日本とは逆に舵を切り、このままではベトナムや北朝鮮などと同じ道をたどることになるが、こうなってしまったのはなぜだろうか。記事は「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」と主張。その点、自信のある日本は漢字を残し、明治維新のころには和製漢語を作り中国へ輸出するほど発展させた、と称賛している。
また、韓国で漢字が廃されたのは「米国の影響」も大きいと主張した。戦後まもなく米国の影響と支持のもと、漢字廃止実行会が設立され、ハングル専用に関する法律が施行されたことにより、漢字廃止への流れができたとしている。いずれにしても、漢字の発祥地として自負のある中国としては、漢字を否定されるのは不服のようだ。
記事は最後に、漢字を守ってきた日本を「賢い」と称賛している。漢字存続の是非は今でも韓国国内で賛否両論あるようだが、実際のところ中国とは関係のない話だ。しかし、ここまで気になるというのは、やはり漢字は中国のものという意識が強いからだろう。(編集担当:村山健二)
http://news.searchina.net/id/1695598?page=1
前スレ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1609141989/l50 GHQが日本語禁止・英国教育命令出してくれてればと何度か思ったな かんたいじなんて単なる記号に成り下がったのに何を言っている
カンタイジもハングルも同じ記号でしかないんだよ
記号を観て意味わかるか? 国民総白痴状態がありがたいんだろ
漢字が読めると国民が勝手に日中に残ってる古文書を読んで余計な知恵をつけちゃうからな いまさら漢字やるくらいなら
英語をもっとやるんじゃないの。 たしか「ハングル」は「愚民文字」だとして、排斥・排除
していたのではなかったっけ。昔の話だが。 >>6
古文書を読めるよりもっと困るのが、明治〜日本統治時代の書物や新聞を読めるように なってしまう事w
アレを理解できると朝鮮人は全員発狂してしまうww 100年前にはハングルの読み書きすら誰も出来なかったからなw >>1
まあ、その通りだよ。
半万年のあいだ他国に踏みにじられ屈服させられ三跪九叩頭させられてきた韓国が、必死にアイデンティティを確立しようともがく様は
まるでイヤイヤ期の幼児を見ているようだ 近い将来「韓字」が世界文化遺産になるよ
「韓方(漢方)」みたいに >>11
すっかり忘れ去られていた文字を発掘して、文法を整え辞書まで作って普及したのが日本人w
だからハングルもまた日帝残滓なんだよなw 日本人は独自の民族文字ハングルを持つ韓国が羨ましくて仕方がないよな >>10
なに、どうせ捏造だの強要されただので結論づけるよ
それでも調べる奴らは親日罪で捕まるよ >>15
そうやって現実から目を逸らすからさらに馬鹿にされるんだよ 昔の韓国の王様が、大衆が読み書きできないことを憐れんで与えたのがハングルで
漢字が使えた貴族達はあざけっていたらしい。 もう漢字を使わない教育をしちゃっ
てるようだし、英米のアルファベットみたいなもんだと思えばハングルだけで桶。 しかし韓国は全部が敵で大変だなw
いつも中国に悪く言われてる 簡体字なんてものを普及させちまった中共も
韓国のこと笑えないだろがw >>自信のある日本は漢字を残し、明治維新のころには和製漢語を作り中国へ輸出するほど発展させた、と称賛している。
サーチナは、ディスってるように見せかけて、ちょいちょい日本を持ち上げる記事を書く。
結局、なんだかんだ言って、日本人を慰撫して反中感情を和らげるための、秘密機関なんだと思う。 他国だからどうでもいいが、漢字は他の教化の学習時間の妨げになる
あれ覚えるんだったら絶対に英語やった方が良い
難しい漢字書けても外国人や海外には意味ないですわ 李氏朝鮮時代に、世宗が「訓民正音」の文字を作るように指示を出したが
民衆には広まらず、燕山君の時代に悪政を批判する落書きが横行したので
徹底的に弾圧されたんだよねw
だから、当時の資料も殆ど残っていない。
燕山君が失脚した後も「チベットが文化的に遅れているので独自の文字を持った事だ」と
難癖をつけて四散したんだよね。
その後、日本統治下で朝鮮人の識字率が低すぎるとして朝鮮総督府が文字を再整備。
「ハングル語」として教育令を出している。その資料も残っている。
でも、韓国人はその事を認めようとしないんだよねw
それどころか、日本がハングル語を禁止したと捏造する始末w
こいつらはもうダメだよw >>1
韓国のやりたいことも理解できないのかよ
漢字を韓字に変えて、起源を主張したいだけだよ >>19
暗号みたいな不気味な文字と耳障りできったねえ発音の言語だろw >>22
普通の工作だよな
なんで韓国はあそこまで下手くそというかあからさまなんだろうな? 近い将来チベット自治区みたいに中国人に支配されて中国語教育が強要されるのだから早く漢字を覚えた方が良いよ 難しいからでしょ
日本でも当の中国でさえも難しすぎて廃止論というのが出ている
教育水準を上げるのに結果が出せる自信が無いんだよ 中国では、今はほとんど繁体字が使われる場面がなく、読み書きできない若者も多いようだ。
繁体字を残した日本、台湾とは逆に舵を切り、このままでは韓国や北朝鮮などと同じ道をたどる
ことになるが、こうなってしまったのはなぜだろうか。「簡体字ばかりの中国には自信がないから、
繁体字を廃止したがるのだ」と主張。 ハングルは発声記号なもんで、字に意味をもたない。
同音異義語が多く、前後から意味を読み取る必要が
あるとか、不完全すぎる。 シナの奴隷状態が
数千年も続いたから
自信なんて
消えてしまったニダ! 韓国人の反応で
洗濯機30分無料
は日本語と韓国語全く同じだとあったから調べたら本当だった
https://translate.weblio.jp/korean/ 漢字 稲作 仏教 製鉄 建築 剣道 柔道 相撲 茶道 折り紙 桜
日本は古来より先進技術と文化を朝鮮半島から学んできた。
いわば日本は弟、中国は父、朝鮮は兄だ。
日本女性やヤング、団塊と無党派,、宗教に珍走まで
この真実の歴史を絶賛直視していますよ。
つまり日本女性やヤング、団塊と無党派に
宗教や珍走は、兄朝鮮を慕って、慕って、慕って、慕って
もうさ、兄とは絶賛シンデレラフィットしていますよ。
弟の分際の日本が漢字を、兄朝鮮より知っているなんて
同じ日本人として、本当に恥ずかしい。
長幼の序を知らんのか、喝っ! 実際日本語のひらがなやカタカナや漢字は全てヘブライ語
漢字はヘブライ語のセム語
馬鹿朝鮮人どものハングルは
19世紀日本統治で福沢諭吉や天皇家から神代文字の阿比留文字のヘブライ語のハングルを勧められて公用語になってるわけで
それまでは馬鹿朝鮮人どものルーツのエベンキオロチョン語を話す馬鹿朝鮮人ども
ハングルになっても馬鹿朝鮮人どもはヘブライ語ではなくオロチョン語をそのままハングルで喋っているから
全くヘブライ語にはなってなく
百済や新羅の朝鮮半島民族ではないことが民族遺伝子だけでなく言葉からでもわかる
在日馬鹿朝鮮人ども
よくこんなデマコメントが平気で出来なるな
大体おまえらはエベンキオロチョン語しか喋らない土人
日本統治で福沢諭吉や天皇家が
ヘブライ語のハングルを勧め
国の公用語として公布資料にもちゃんと記載されて
期日や馬鹿朝鮮人エベンキオロチョンどもがエベンキオロチョン語だったことも資料に記載
全て国の実録資料に残ってる
馬鹿朝鮮エベンキ土人ひろゆき
おまえらはれっきとしたエベンキオロチョン族の土人
日本民族ヘブライ人の倭人ではない
おまえら在日馬鹿朝鮮エベンキどもは
国の公布資料による記載があるにもかかわらず
馬鹿朝鮮人どもを百済や新羅の朝鮮半島民族の倭人の百済や新羅の民族と誤魔化す
おまえらはれっきとしたエベンキオロチョン族だからこそオロチョン語
日本統治で福沢諭吉や天皇家からヘブライ語のハングルを勧められていることも全て国の公布資料にもちゃんと記載されてる
馬鹿朝鮮人どもは日本統治下で国の公布資料にもちゃんと記載されてる事実資料があるにもかかわらず
百済や新羅の朝鮮民族倭人になりすましてデマを振いて
言葉も日本統治で福沢諭吉や天皇家からヘブライ語のハングルを勧められて公用語になって
苗字も無く住民登録の為に苗字も名乗り現在の血の繋がらない
ヘブライ人の倭人の王族や貴族の苗字を勝手に名乗り
金や李や朴が乱立
これも全て国の公布資料に全て記載されてる
馬鹿朝鮮人土人どもはれっきとしたエベンキオロチョン族と国の公布資料にもちゃんと記載されてる 馬鹿朝鮮人どもの民族歴史は嘘と物語りの虚栄
わからなければ古朝鮮史として誤魔化すアホ民族
大体朝鮮人達は19世紀までエベンキオロチョン語
ハングル自体が日本統治で福沢諭吉や天皇家から神代文字の阿比留文字のハングルを勧められて公用語に
朝鮮人達のハングル大王の世宗大王とかそんな小手先の朝鮮都合の誤魔化し歴史などすぐバレる
実際馬鹿チョン達の歴史のほとんどがシベリア黒竜江省のエベンキオロチョン族
元寇にシベリアから追われ朝鮮半島にエベンキオロチョン族が移動し住み始める
1170年〜1259年→武臣政権
1259年→元寇襲来で降伏属国に
1356年〜1392年→高麗
1392年〜1910年→李氏朝鮮時代
1910年〜1945年→日本統治
1948年〜現在→南北朝鮮
馬鹿チョン達の歴史はほとんどがシベリア黒竜江省のエベンキオロチョン族の歴史
馬鹿チョン達が朝鮮半島を乗っ取って高々1000年の歴史しかない
現在の本来の馬鹿チョン達のまともな歴史は李氏朝鮮時代の
1392年〜1910年
わずか500年ほどしかない
馬鹿チョン達の歴史って
歴史事実じゃなく
単なる英雄列伝物語だから
実際19世紀日本統治でエベンキオロチョン語からハングルを勧められた馬鹿チョン達
何故かハングルを発明したハングル大王かなんか知らんが
世宗大王は病弱で体が弱かったそうな
何故そんなことがわかる
嘘と物語りの虚栄
わからなければ古朝鮮史として誤魔化す 欧米も漢字使えばいいのにね
読みは英語のままでいいんだよ
新聞(newspaper)ってフリガナふれば済む
英字新聞より漢字英字混じり新聞のほうが圧倒的に読みやすいだろうに 表音文字で文章を理解出来ないのはともかく漢字を復活させたところで言葉の意味する内容を理解するなんて脳のキャパシティを越えている事を韓国人が今さら出来るのか
併合時にあまりにも存在しない言葉が多く日本語から引用したものが多数
根本的に言葉で理解しようとせずに自分の感情で物事を判断して屁理屈をまくしたてる為に言葉を使うみたいな 漢字覚える時間があれば、反日歴史を覚えろ!
が目的の一つだっのでは? 高速道路も比べると面白いの
https://www.google.com/search?client=ms-android-asus&sxsrf=ALeKk03t2jjZvzrLLDpH3SALLT_SG8S4Lg:1609164776559&q=韓国語翻訳読み方ルビ付き&sa=X&ved=2ahUKEwik05D37fDtAhWZHXAKHVZWCzoQ1QIwFXoECBYQAQ&cshid=1609164791336&biw=360&bih=654&dpr=3 外来のものを自分のものへ消化できないんじゃない?
モノの根本が理解できていない状態でなんとかして自分のものにしようとするがあまり起源も自分たちって言い出しちゃうとか
知らんけど >>13
ハングルの出自を知らんのか
あ、漢字読めないから歴史分からんか 全部が残ってるわけではないだろうが
日本は食い物でも風習でも日本風にアレンジしてしまうから残りやすいんじゃね >>21
漢字だけで書くのも大変そうなのは容易に想像できるけどね
韓国人のプライドが作り物だから、右往左往するんだよ。
>>49
韓方みたいにパクって世界遺産に登録、って書きたかったんだけど
上手く書けなかったみたい ごめん >>21
中国には仮名がないから、しかたない
簡体字が仮名みたいなもんだよ 今となってはわざわざ愚民に知恵つけさせなくてよくねってのもありそう >>42
愚民に漢字は無理やわ
欠陥言語のハングルが丁度いい >>54
一応ピンインはあるぞ、あれをカナと言って良いかは微妙だけれど ハングルだけじゃ意味がしっかりと伝わらないもんから、バランスを取るように韓国人はだんだん英語が
上手くなってる
ハングルで習う高等教育は実質意味がなくて、英語を勉強して留学した方がいい結果になるという現状なので
徐々にフィリピンのような状態になっていくだろうね
それはそれで小さな国の歩む道かもしれない。 世界文化遺産に申請するのはやめたのですか?
「漢字発明は韓国人」 「荒唐無稽」と中国憤激
https://www.j-cast.com/2006/11/21003931.html?p=all
> ソウル大学の教授が「堂々と漢字を復活させ、国連に漢字を世界文化遺産にするよう申請せよと政府に提言した」という話も伝えている。 誇れる要素なんて無いのに虚栄心ばかり高いのが朝鮮人の特徴だからな まあ、ひらがな、カタカナ、漢字と3種類の文字種を1つの文章中に
混在して使うのが普通という日本語の書き方は確かにいびつなものだ。
もともと書き文字を持っていなかった文化が、言語体系が全く異なる隣国の
書き文字を輸入して何とか自分たちの言語を書き記すのに使おうと、
かなり無理矢理なあがきをした結果だからな。 朝鮮の悲劇は造語能力の不足の問題を解決しないまま漢字を廃止したことやね
おかげでもともと語彙の少ない朝鮮語なのに同音異義語が多数ある漢語・和製漢語を音でしか表記できないハングルで全く区別がつかなくなって大混乱 漢字は、中国で生まれ、ハングルは、日本が普及させw
何一つ、自らで達成できない、不毛なミンジョクw ハングルだけで新語を作りなさい
すごく長い単語になるだろうけどw 表音文字でありながら字種が多すぎるのもハングルの欠点 >>23 そうだよなお前は漢字間違ってるしな(笑) >>23
英語も完壁にマスターしようと思うとラテン語の勉強しないと単語の由来がわからないんだぞ >>68
実際はローマ字より少ない
平成に日本語混ぜたのが多いのな 日本は中国から漢字をパクリ
寿司も中国語からパクリ
もともとオリジナルなものが全くない土人国 Donaudampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft >>74
寿司は世界中で人気なのに、
韓国料理は人気じゃなくてそんなに悔しいのか >>76
寿司中国から渡って来たんだよ
なんも知らないのアホウヨクだろうけどwww >>1
そんな難しいことは考えていなくて、単なる愚民か政策じゃないの? 今から漢字使い出したら面白い世界になりそう
10年くらいやってまたやめそうだが >>77
熟鮓と握り寿司の違いも分からないのか?w >>77
寿司の発祥地は東南アジアだよ。韓国や中国では生魚を食べる習慣はほとんど無かった
他人をアホ呼ばわりする前に調べよう 韓国は中國の属国だったから
資料など 漢字でかかれているから
なにも理解できない
福沢諭吉が ハングルを復活したのです
日本の歴史家が 韓国には歴史の資料がないという
でたらめばかり ねつ造してはいうから 困る
日本は 2千年の歴史の資料が 残されている
それは皇室が万世一系 2千年の歴史があるから
奈良 京都に都があった <丶`∀´> ハングルは一時期チアチア族も使ってた優秀な文字ニダ。漢字なんか要らないニダ! >>71
英語の単語って
ラテン語
古代ギリシャ語
フランス語
ゲルマン語
・・・
の由来があるよな >>62
そうかな、古代エジプトの象形文字、表意文字から表音文字のローマ字に進化していく過程で
いくつかのスタイルが乱立するわけだけど、結局今でもバラバラで、英語から南欧系、ロシア語まで
統一されてるわけではない。
英語は英語だけで完結してなくて、単語や記号でギリシャ語やロシア語っぽいのも混在してる >>83
ナマのタネを使う握り寿司は日本発祥だろ
世界中のほかのどこにもナマのタネを使った寿司など存在しなかった
ナレ寿司ならあったけど ベトナムもそうだけど陸地で隣接してる国は文化的な干渉が洒落にならんから
影響をなるべく消そうとするんだよ >>83
アホウヨクからすると
カレーは日本人が考えたんだろwww
パクリ土人 >>62
いびつとは思わんね
雑多で良いじゃないか >>90
日本式カレーが世界中で人気で悔しいんだろ >>92
アホウヨクからすると
餃子も日本発祥なんだろうww
パクリ土人 >>62
連投すまんこ
むしろ、最初は中華の漢字を日本語にあてていたのを
「かな」を発明して、原則「かな」のみで日本語をあらわすことができる工夫をしたのが素晴らしい
日本人が素晴らしいのは
だからといって、漢字を棄てなかったこと。
もし漢字を棄ててしまっていたら、珍走団たちも困っていただろう。 >>93
ギョーザはジョージア(旧グルジア)発祥だろ
ヒンカリっていうんだぜ >>93
よかったな
日本式の餃子はまだ世界にはあまり知られてないぞ >>96
パクっといて偉そうにする土人
もともとなんも生み出せない土人 >>89
それは後付けの理屈じゃないだろうか
ベトナムはフランスの植民地になった時に捨てたのか棄てさせられたのかよく知らないけど
自国の歴史を学ぶのに中国語を学ばなきゃいけないというのも損失だと思う >>98
普通の日本人は餃子もラーメンも中華料理だと思ってるし、天津飯や海老チリすら中華料理だと思ってるぜ? ハングルをウェブ翻訳するとよくわかるけど他の言語に比べて圧倒的に誤変換が多い
結局ハングルって発音記号だから同音異義語の区別がつかないのさ
ちなみにこのハングルの致命的な欠点を補うために
日韓併合時に漢字を組み入れて普及させたのが日本人なのさ >>96
いや焼き餃子は日本のギョーザとしてジャンルを確立してるし、むしろ本家の水餃子より人気がある シージンピンを
シューキンペーと呼ぶ
ガラパゴス土人wwww 江戸前とかは早ずしっていうんだな
調味料の酢を合わせるなんて
発酵ずしなれずしとは違う日本発祥の別もんだな
生魚の特徴活かせるのがこうも広がったのだろう
発酵ずしじゃできない >>102
漢字は本当は韓字といって韓国発祥だって言っちゃって
日本で笑われてるからと言って
漢字発祥が日本だなんて誰も言ってないことを捏造して叩くのは
恥ずかしいと思わないのか?W >>102
日本人にとって発祥なんてどうでもいいけどな。
自分たちの文化に合わせて有用な点を発展させたから、今も残ってるだけ。
なんでもウリが発祥ニダって言うくせに伝統を残せない隣国もあるようだが。 >思考力と言語力に与える影響」を危惧
してる人がいることに驚いたわ。
>韓国国民の平等な文字生活と、情報化・科学化を妨げる」と主張
ハングル派は実にキチガイぽくていい
外華内貧な韓国人らしいし、馬鹿は馬鹿のままで自分たちだけ
英語やら漢字学習してそう。
「日本の〜は嫉妬」ってロジックはバカ臭いが
この韓国の民族主義、漢字排除は自信が無いから、てのは
腑に落ちるわな。 漢字無くして何年よ?
今更、漢字復活しても遅いでしょ >>107
韓国で漢字使ってないと思ってるからなぁ
アホなのかな >>112
マジでネトウヨに言われたぜ
アホウヨクwwww 韓国人に漢字は難しすぎますよ、バカチョンなんだから。 >>98
アメリカの辞書にも「Ramen」が記載されていて
だし汁に麺を入れて食べる日本の麺料理って書いてあるからな
>>100
日本人は「ラーメン」をもともと中国から渡ってきた料理で
"日本で独自に進化"した日本の麺料理だと思ってる ムンジェインはムンジェインと呼ぶのに
シージンピンをシューキンペーと呼ぶ
わけわからん漢字文化の日本
中国から笑われてるよwwww >>101
ハングルはモンゴル語、満州語の劣化亜種のようなもので、日常の表現は出来るが、高等教育、
専門用語になるとまるでめちゃめちゃになる、
朝鮮人の話がでたらめな空想だらけなのは、そこに原因がある
当人たちは大マジでも言語に欠損があって前に進まない ハングルのおかげでチョンは読めない過去の歴史を捨てて 歴史を美化できているんだろう
チョンドラ時代劇みてみろ、日本で言えば弥生式時の時代から、日帝統治の前までは時代考証なんて関係なく全て 王様がいて 蛍光色のチョゴリ着て整形美女が 男を顎で使っている。 >>118
なぜ固有名詞を
日本のへんてこ漢字の読み方ですんのよ
馬鹿なのかな >>122
世界中がシージンピンと呼ぶのに
日本だけがシューキンペーって
アホなのかな >>106
毛沢東をマオゼドンとカタカナを当てるアンタの知ったかぶりがまず笑えるな。
ピンインのZe(二声)はゼとは読まんぞ(あえてカタカナを当てるならズゥに近い。
もっと口を平ったくするけれど) >>121
シュウキンペイって全部音読みだぞ
元は中華の発音 >>123
中国人も日本人の名前を勝手に自分らの発音で読むよね。それを知らないのは
やっぱりあなたがアホだからなのかな? 韓国が漢字教育を復活させるなら使う字体は旧字体になるわけでしょ。
日本が今使ってる新字体よりも負担は重い。
かと言って中国のゴミ字体を採用するのはアホっぽいし、日本の字体を採用するのは論外。
韓国独自の簡略化した漢字を作り出せるとは思えないし手間を考えると漢字教育を復活させるのは難しいよね。 >>126
中国の標準語の発音は同じだよ
なんも知らないのか < また、韓国で漢字が廃されたのは「米国の影響」も大きいと主張した。
戦後まもなく米国の影響と支持のもと、漢字廃止実行会が設立され
アメリカ何関係あるんだよ。 毎度都合の悪い事は人のせいか? >>1
漢字を読めるようにしたら歴史の捏造がバレちゃうけどいいの? >>4
アメリカ人より日本人のほうが
識字率が高かったので
その提案者は恥をかいたw >>129
どこの標準語だよ?少なくともマンダリンだと吉田はジーティエンになるし
鈴木はリンムゥになるし斎藤はチーテンになる。 >>130
戦後日本で草書が廃れたのはアメリカ人が手紙の検閲が出来ないからって話もあるから
韓国で漢字が消えたのがアメリカの影響が大きいというのは的外れでもないような。 >>126
あなたは学生時代
第2外国語何を学んだのかな? >>136
チャイ語だけど何か?あなたは何を勉強したの? >>136
お前は、チョン保育園で日本語でも習ったの? >>24
イルベ民はきちんと理解してるぞ w
カイカイに丁度翻訳記事が上がってる >>129
て言うか日本語の音読みとアンタの言う「中国の標準語」とやらの発音が同じだったら
習近平をシュウキンペイと読んでも何の問題もないってことにならない? >>138
お前、ナマポの議長とやらじゃね?www
ダッサw �熬mらずに
俺は大学でチャイ語勉強したって
アホウヨクいるなwww とはいえ中国人だって自動変換という文明の利器によって漢字書けない方が多いんじゃね? >>144
お前はどこの大学卒業なんだ?言ってみろ。 >>138
>>144
とりあえず最初の1文字か2文字が文字化けしてるんだけど。Janeでもクロームでも >>150
属国みたいな立場で漢字も英語もできないのは草
やはり棄民ハングル土人ですよねー。 >>151
韓国の学生英語ペラペラだよ
中国語も漢字勉強してる。
一方底辺日本人は
ジスイズアペン 。。 韓国人からのメールで「薬接合」って謎の言葉が書かれたことがあった。
どうやら不具合について言っているみたいだけれどうちは薬品は使わない。
んで薬のハングルを調べて、そのハングルが他にどんな意味を持っている
のかを調べてみたら「弱い」という意味もあった。「接合が弱い」これだったら
普通に意味が通じる。
てか、マジでハングルって同じ言葉で全然違う意味をもたせて、あとは
文脈で判断してね!なのが多いんだなあと >>152
日本語が少し分かるのはいるが、ビジネスでは通用しませーん。日常会話も用意してる言葉だから通用しませーん。
バーカ。 >>152
そりゃ熱心に英語を勉強するさ。
沈む船から逃げ出さなきゃなんないからなw >>155
今の若いこは日本語なんて全く知らんぞ
50以上はペラペラ多いな >>152
中国語で漢字勉強してるなら、漢字復活させても問題無いな
よかったよかった >>152
外国語を分かっていない連中ほど「This is a pen」を何も考えずに馬鹿にするよね。
Thisという代名詞、isというbe動詞、aという冠詞にpenという名詞、たった四つの言葉で
全部違う役割で、全部それぞれの基礎ともいえる形でしかもきちんと文章の形になって
いる。入門の文章としてかなり理想的とも言える文章なんだけど >>157
知ってるぞ。じゃないと日本企業に就職できませんから。
火病起こして辞めるけどwww 漢字は本当に便利な文字だからなぁ
日本語がハングルみたいに平仮名だけカタカナだけの文字とかにならなくて良かったよ 日本企業は韓国人は採用しないよ
英語と日本語話せるから優遇してるだけ
底辺どうやって収束するのよwww 自信が無いから戦後長いこと日本の文化禁止してたりとか
今でもメディアは日本の番組自主規制とかしまくってたりとか
日本海って言葉を消したがったりとか
旭日旗消したがったりとか
そんな事ばっかやってんだよ >>158
ですよねー、よく韓国人は自分の名前以外の漢字が書けないとか言うけれど ネトウヨ高齢者のための
反日ニュースなのに
普通の韓国人は
日本なんてどうでもいいんだけどなwww >>163
韓国人、英語話せるっていうけど、アメリカ人と意思疎通できないのが多いから採用しなくなった >>152
でもフィリピンの英語力には負けるんだろ
しっかり学んでフィリピンに追いつけ追い越せだな >>168
たとえば25メートルをクロールで何とか、やっとこさ泳ぎきれる人がいたとして
それが日本人だったら:泳げないよ〜カナヅチだよ〜
それが韓国人だったら:ウリは水泳超得意ニダ!任せるニダ!!
周囲のレベルとの対比というかそんな感じで(日本で小学生がやっている
お稽古ごと、不動の一位が水泳です) 漢字といっても、つい最近まで、チャイニーズも読めなかったのだろ?
識字率が低いって、今なら、ネットにアクセスできない情弱みたいなものじゃん。
それに漢字の起源って、殷の甲骨文字だから、、、、漢民族が威張るもの変な話。 中国語をやってて皮肉だと思ったのが「日本人」っていうのが日本人にとって
すこぶる発音が難しい言葉だってことだな。
日はリーって当て字することがあるけれど、実際は「リ゛ィー」みたいな発音だし
人のレンもレが舌を歯の裏の突起に当てるようなのじゃなくてアルファベットの
Rみたいに少し反らす感じになるしで 同じ棟に住んでる爺さんが、近所の婆さん達にハングル教えてるけど
ひらがなみたいな感じで、日本語みたいにひらがな、カタカナ、漢字、音読み、訓読み なんて
面倒くさく無いから簡単だよって説明してた
笑ったのが、婆さん達が改めて、日本語の複雑さに驚いとったわ
爺さんも、思考の深さを身に付けるには日本語なんだよなぁ〜 って
話してたわ 俺も来年から習う予定 どんな風に違うのか解りたい なんとなく貼りたくなった「日本語と中国語で意味の違う言葉リスト」
看病=診察、医者にかかる 窓口=窓 方便=便利 汽車=自動車
勉強=無理強い(勉めて強いる、日本語で言う勉強は「学習」)
猪=豚(なので亥年はブタ年) 怪我=自分を責める 便宜=安い
手紙=ティッシュやトイレットペーパー(衛生紙と書くことも多い)
東西=品物 工作=お仕事 光=○○し尽くす 楽天=ロッテ(商標)
天真=世間知らず、単純バカ 鬼=幽霊(日本的な「鬼」はいない)
麻雀=スズメ(ゲームのは「麻将」) 湯=スープ(お湯は「開水」)
経理=役職名(日本の部長相当。日本語の「経理」にあたるのは「財務」)
先生=○○さん(男性への敬称) 左右=前後(○○前後、的な意味で)
旅館=安宿限定(酒店=飯店>賓館>>>>旅館>>>>>招待所)
北方は飯店、南方は酒店の表記が多い(あくまでそんな気がする程度)
なお普通外国人が泊まれるのは賓館までで招待所はほとんど死語
番外:音でとった、日本人の感覚じゃありえない当て字
幽黙=ユーモア 酷=クール(ジュースのqooもこれ) 史奴比=スヌーピー
米奇老鼠=ミッキーマウス 唐老鴨=ドナルドダック
ネット界隈でコピペされるものの雛形になることを願ってむかし作ったけれど、
残念ながら全く広まらなかったという… >>128
でも最近の中国語って日本の常用漢字と同じのがけっこう多いよね、
何十年か前の中国語って読みにくいけど、最近のは漢字の形とか熟語の使い方まで、日本の漢字と
互換性がけっこうある
中国人から見ても、元々漢字は漢民族のものなんだからと、すんなり日式を逆輸入してる >>167
バカチョンが
どうでもいいのに
最多レス >>3
> チョンはバカだから漢字を覚えられないんだろ?
漢字ができない朝鮮民族のために考え出されたのが、これ。
アホアホ文字。 デジタル時代の到来で書きの手間から開放された漢字ほど有用なものはないよ。 韓国語よく知らんが、新しい概念が生まれたらどうやって表現するんだ。
漢字やアルファベットは組合せで熟語を作れるがハングルもできるの?
出来たとしても視覚的に劣るから理解が遅くなるんじゃないの? そりゃそうだ
漢字ハングル混じり文にしたら、単語のほとんどが
日本語由来だってバレちゃうからなw 全部ハングルだと同音異義語が多くならざるを得ないと思うがどう処理しているのかね。
日本ではひらがなで全部書かれた文章が許されるのは小学一年生までだぞ あいつら何かあると百済百済と他人の褌で相撲取るけど中国の資料にも日本の資料にも百済が日本の属国だったことが記されてるから精神崩壊するだろう
しかもあいつらは百済でもないしむしろ百済を滅ぼした新羅側だってのに >>128
なあに難しく考える必要はない
どうせかつて使ってた旧字体の漢字の復活なんて出来る知能などないからな
3択だ
1,ブルーチームに残るなら英語が必修で高等教育語に
2.レッドチーム行きなら中国語(もちろん簡体字)が必修で高等教育語に
3.コウモリ故につま弾きなら愚民文字のまま愚民化政策存続
まあ1や2の場合でもハングルは愚民文字として使うかなw >>72
UHC事件って知ってる?
ハングルで要求したパターンは11000字
なお常用漢字は2136字。平仮名、カタカナ足した数の4倍w そもそも漢字も読めない劣等人種だからハングル使ってんだぞ
ハングルの作者が認めてる 簡体字が何言ってんの?
漢字読めないの中国人じゃんw まあ清朝の時は満州文字と漢字を併記してたからな
漢字の継承国として順風満帆だったわけではない 仮名文字(8世紀)>>>>ハングル文字(15世紀)
日本書紀(8世紀)>>>>三国史記(12世紀)
江戸大衆文化(17世紀)>>>>大衆文化すらない韓国www
朝鮮民族は日本より数百年遅れた未開猿土人🤣 そもそも漢字であって、今の中共人がマウントを取るのはおかしいんだがな
文化大革命で破壊してきたんだから 原因はアメリカじゃなくて日本だよ
愚民も文字を使えるようにとハングルを普及させたら、その愚民が「こりゃ便利だ漢字いらね」となった チョン猿脳じゃムリムリ
未来永劫ひらがなだけ使ってろ オリンピックで書道アピールしてなかったっけ
◯と棒だけでどうやって書道するん? >>197
日本が導入したのは漢字併記方式だろ、日本が去った後にハングルオンリーになった どうせ事実無視するんだから、文字自体が要らないよね。韓国人って野生動物の劣化版じゃん。 でも、正式な場面だと今でも漢字を使いたがるんだよな
よく解んないよね
もう少し日常的に使ってたら使ってたで、韓国漢字の優秀性をチョッパリに示すとか言っただろうし はんくるはせかいいちゆうしゆうなけんこなんだからかんしなんかなくてもだいしようふにた 漢字反対してる連中って単に
将来若い奴らが漢字使いまくるようになって
ジジイババアは漢字読めねえしプププって馬鹿にされるのが嫌とかそんな理由だろ ベトナムとか漢字止めて一切議論にも上がらないから止めていいだろ。
英語さえあればいらん、どうせ悲惨な歴史しかないから 2017年09月03日 12:15
【韓国】近代化を自ら放棄 反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの
漢字廃止で同音異義語のオンパレード
科学技術から企業経営、交通や法律・政治まで、近代的用語がほとんど和製漢字語で取り入れられているのに、
漢字を廃止して、ハングル表記するとどうなるか。
日本語以上に韓国語は複数の漢字が同じ読みを持つから、同音異義語のオンパレードとなってしまう。
たとえば、長、葬、場はすべて「ジャング」なので、会長、会葬、会場はすべて「フェジャング」と同じ発音になる。
「会長が会葬に会場に来た」は、「ヘジャングがフェジャングにヘジャングにきた」となってしまって、
これでは文脈から判断するのも難しい。
話し言葉ならまだしも、書き言葉でこれでは、物事を正確に伝えるには大きな障害となる。
神社も紳士も「シンサ」なので、「ヤスクニ・シンサ(靖国神社)聞いたことある?」と聞かれた若い女性が
「偉人かな」と答えたそうな。「ヤスクニ紳士」と間違えたのだ。確かに日本人にとっての偉人を祀った神社ではあるのだが。
ひらがなだけの文章の読みにくさ
したがって、書き言葉から漢字を追放したら、日本語をひらがなだけで書くような事態になる。たとえば、こんな具合である。 おそんふぁさんによると、かんこくじんはせかいいち、どくしょりょうのすくないこくみんで、かんこくとうけいちょうのちょうさでは
へいきんどくしょりょうは5.3さつ/ねん。どくしょばなれがしてきされるにほんじんでもねんかんやく19さつ。
かんじはいしがしゅよういんで、はんぐるだけでは、ひらがなだけのほんをよむようなもの。
こんな文章は、よほど忍耐強い人でなければ読み通せないだろう。
しかも読むスピードは何分の一かになってしまう。
漢字交じりで書けば、上記の文章は
呉善花さんによると、韓国人は世界一読書量の少ない国民で、韓国統計庁の調査では平均読書量は5.3冊/年。
読書離れが指摘される日本人でも年間約19冊。漢字廃止が主要因。ハングルだけでは平仮名だけの本を読むようなもの。
重要な言葉は漢字になっているので、漢字だけ追えば、だいたいの意味はとれる。
ここが日本語の仮名漢字まじりの優れたところで、
逆に中国語のように全部漢字だったら、こうはいかない。
それにしても、こんな平仮名だけの本を年5.3冊も読むのは日本人には到底できないことで、
逆に韓国人の個人的能力、意思力はすごいのではないか、と考えてしまう。 「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」
韓国での「反日」を動機とした漢字廃止、和製漢語廃止を見ていると、
「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」という豊田氏の主張もよく理解できる。
たとえば、英語で「Cetorogy」という単語があるが、その専門の学者でもなければ、
アメリカやイギリスの一般人は知らない単語である。
しかし、これを日本語で「鯨類学」というと、中高生以上なら、「鯨に関する学問」だろう、と想像がつく。
「Apiculture」も同様だ。
普通の米英人にはチンプンカンプンの単語だが、日本語で「養蜂業」と言えば「蜂を飼う仕事」だと推測できる。
このように、漢字の造語能力をフルに活用して、一般大衆にも近づきやすい形で、
近代的な学問、政治、科学技術の体系を構築してきたのが、幕末以降の我が先人たちの努力であった。
中国や朝鮮は、その日本語を通じて、近代的な学問を学んだ。
たとえば、「中華人民共和国憲法」の中で、中国語のオリジナルな単語は「中華」しかない。
それ以外の「人民」「共和国」「憲法」は、みな日本語からの借用である。
どうりで人民主権も、共和政治も、立憲政治も、いまだに身についていないはずだ。
朝鮮では、日本統治時代に漢字・ハングル交じり文が普及して、せっかく近代化のステップを踏み出したのに、
「日帝の残滓」というイデオロギー的激情で、それを自ら拒否してしまった。
その千鳥足ぶりと比較すると、我が先人たちの偉大な見識と努力が、改めて見えてくるのである。
それを知らずに、電光掲示板でハングルや中国語で表示することが国際化だ、などという浅慮では、
ご先祖様が草葉の陰で泣いていよう。
日本語で正確かつ論理的に、そして礼儀正しく丁寧な読み書きができない日本人が
いくら外国語を流暢に話しても、国際社会に通ずる人間にはなれないのである。 使っていた字を廃止することは 如何に危ういことかということを 想像することすらできない馬鹿が チョン 漢字の起源は韓字とか言ってたのに廃止する意味が分からない 朝鮮語はよくわからんが全部ひらがなって思うと気が狂いそうだ どうせ漢字もあのおでん平仮名文字と区別つかないんだろ 現中国の簡体字はひどいけど中国には日本みたいにカタカナやひらがながない文章を書くときに物凄くつらいから簡体字は仕方なし 文字に優劣は無いと思うが
文字の豊かさは世界観の豊かさ価値感の豊かさ
日本人から韓国人を見ると思考パターンがシンプルで、
まるで単細胞生物に見える >>216
当時は仕方ないと思うけど
今は文字書くことが少なくなったし
戻してもいいと思うんだけどな
当の中国人にも簡体字の評判悪いんだよ
中国人挑発したかったら簡体字を馬鹿にすれば一発で怒るよ
気にしてるから 字って書かなくなると、ホント書けなくなるし下手になるよな・・
流石に読めなくなることはないけどw
週に数回くらいしか機会が無くなって、自分の名前でもどんどん下手になる
筆なんか絶対無理 つうか、中共もピンインに一本化して漢字廃止しようとしてたんだがな >>220
あるある
以前は「手書き文字が上手な人」という評価をもらったのに、今はミミズ以下の俺 最近韓国は韓国人研究者によって漢字の起源は韓国人で
元々韓字ということが判明したと言っているらしい。
その韓国で研究している韓国人教授の論文を使って
韓国人の学生は中国人に「研究の結果、漢字の起源は韓国」と
まじめな顔して本気で説いてまわってるらしいw
韓国人という単語はほんの数十年前に生まれた単語だし
韓字という文字もつい最近から出回りはじめたのにねw >>219
香港と台湾はいまだに繁体字を使っているよな
つまり悪いのは中華「人民」共和国とその政府 >>211
ちょっと違う
「国破山河在」って漢文を「くにやぶれてさんがあり」とひらがなで書き下すのではなく、「こく は さんか ざい」って表記してるようなもの >>225
それって漢字をイメージしてるから読めるのであって、漢字が分からない人には何だか分からない
のではないの?
「黒歯酸化剤」とか読み方は山ほどある >>226
そもそもハングルって漢字のフリガナ
実際、ニダーさんは何だか分かってない ハングル=バカのための文字
作った本人が言ってるんだから間違いない。 日本が併合して学校作ってやるまでみんな文盲だったんだから自信なんか無いわな ぼくたちジャッピージャップは偉大なる大中華様の漢字を無断使用してる著作権無視民族です
優しい大中華様はそんなジャッピージャップを許してくれているので幸せです ハングルだけだと理解できる教科書作れないって韓国で騒ぎになってるんでしょすごいよなw 漢字やめたのか。名前だけには使ってるから一応残してるのかと思ってたよ。
だから歴史観が誰かの噂話レベルなんだろうね。
昔から真実を知ることよりそっちを選んでたんだ。 ハングルって文字って言うより記号だよね
文字特有の美しさも何もない
韓国人に漢字は無理なんだろ チョンコ猿は理解不能だったから泣く泣く漢字を諦めた可哀想な民族なんだから平仮名文字のハングルとやら一択しかないやろ
お前らあんまイジメるな 漢字を覚えている暇があったら反日しなきゃ駄目だよ 韓国人なんでしょ >>238
漢字を読めるようになった朝鮮人は
惨めすぎる自国の歴史を知って発狂死しろ、ともいえる。 韓国文化の代名詞であるハングルを守ろうとするあまり、漢字まで外来語として使わないようにしてしまいました。この結果として大量の同音異義語があらわれるという弊害が起っています。電話帳では発音が同じ名前がいっぱい。基本的には漢字が違っても、発音が同じだとハングルでは同じになってしまいます。そのため、本当は漢字は違うけど発音が同じだから、ハングルでは同姓同名となってしまう人が続出しています。ハングルだけだと、電話帳以外にも支障が出てしまうので、漢字教育に力を入れようという動きがありますが、いまさら漢字を覚えようとする若者は少ないです。
ぜんぶひらがなしかないようなもんだもんな。くももくももおなじ わら >>226
大和言葉に相当する朝鮮古来の語彙が残ってたら「コクとはくにのこと」みたいな理解出来たんだろうけど、宗主国様マンセーで漢語由来の語彙に統一しちゃったから
正直、民族固有の語彙捨てちゃたのは漢字廃止よりもバカな行為だと思うわ 日本で言うなら平仮名カタカナだけで生活するという事
つまり奴らには小学生レベルの語学力しか無いという事 漢字をしらないから朴と Park だの文を Moon だのやっちゃうんだろうな >>243
いやそもそもにんしきしてるけんこかちかうらしいなせならくとうてんもかいきようもたくてんもないからこんなかんしてひらかなれんそくらしいまあかれらにとつてふんしようよりしふんのおもいこみかゆうせんたからもしなんてなんてもいいんたろけとね
読みづらくてすみません。でもこれ読める韓国人って逆に凄いと思うよ。
オレには無理。 かんこくではがっこうのきょうかしょにかんじをへいようするかどうかにかんして、ろんそうがさいねんしているという。ちゅうごくメディアのてんせんとあみはこのほど、「かんじのしようでかんこくはきたちょうせんにならうのか、にほんにつづくのか」とだいするきじをけいさいした。
きょうかしょのかんじへいようもんだいは、かんこくではこれまでいくどなくろんぎされてきたようだ。このたび、かんこくのこっかいぎいん10にんがきょうどうでかいせいあんをていしゅつしたのをきに、ふたたびちゅうもくがあつまっている。きじは、ぎいんらが「かんじはなれがこどもたちのしこうりょくとげんごりょくにあたえるえいきょう」をきぐし、きょうかしょにかんじへいようをふっかつさせようとしているのにたいし、はんたいははそれをひていしているとしてき。「むしろかんじへいようはかんこくこくみんのびょうどうなもじせいかつと、じょうほうか・かがくかをさまたげる」としゅちょうしているという。
かんこくでは、いまはほとんどかんじがつかわれるばめんがなく、よみかきできないわかものもおおいようだ。かんじをのこしたにほんとはぎゃくにかじをきり、このままではベトナムやきたちょうせんなどとおなじみちをたどることになるが、こうなってしまったのはなぜだろうか。きじは「かんこくにはじしんがないから、かんじをはいししたがるのだ」としゅちょう。そのてん、じしんのあるにほんはかんじをのこし、めいじいしんのころにはわせいかんごをつくりちゅうごくへゆしゅつするほどはってんさせた、としょうさんしている。
また、かんこくでかんじがはいされたのは「べいこくのえいきょう」もおおきいとしゅちょうした。せんごまもなくべいこくのえいきょうとしじのもと、かんじはいしじっこうかいがせつりつされ、ハングルせんようにかんするほうりつがしこうされたことにより、かんじはいしへのながれができたとしている。いずれにしても、かんじのはっしょうちとしてじふのあるちゅうごくとしては、かんじをひていされるのはふふくのようだ。
きじはさいごに、かんじをまもってきたにほんを「かしこい」としょうさんしている。かんじそんぞくのぜひはいまでもかんこくこくないでさんぴりょうろんあるようだが、じっさいのところちゅうごくとはかんけいのないはなしだ。しかし、ここまできになるというのは、やはりかんじはちゅうごくのものといういしきがつよいからだろう。(へんしゅうたんとう:むらやまけんじ)
漢字廃止しなくてまじで良かったーーーー 漢字廃止ってのは漢字文化圏国家が一度は罹るはしかみたいなもんだけど、実際にやっちまったのはベトナムと南北朝鮮くらいかな
ベトナムの場合はフランス語が入ってきてたという理由もあるが >>249
単語で分かち書きしてれば完璧だった
まあ日本人にとって読みづらい上、内容が頭に入らないのには変わりないが 漢字文化圏って「漢字だけじゃ不便だから母国語の発音記号作ろうぜ」までは共通してるんだよ
日本の平仮名、朝鮮のハングル、ベトナムのクオック・グー
そこから「漢字覚えるの大変だから識字率上げるために廃止しようぜ」って動きが出てくるのも共通してるし実際朝鮮とベトナムでは漢字廃止した
廃止した後で同音異義語の区別がつかなくなって大変だって言うまで共通してるな >>249
これ、日本人無意識に漢字変換してるけどニダーさんはそうじゃないからな
「きょうかしょ」は「KYOUKASYOという発音」でしかない >>252
この板に出入りしていてそれは恥ずかしいぞ >>253
だから日本じゃ廃止するって動きさえありませんが? >>256
かつてはあったよ
福沢諭吉ですら漢字を覚えるのは無駄だから廃止すべきって言ってた 日本の韓国の差は
日本は自ら取り入れ
韓国は属国として取り入れざるを得なかったという差だろう
コンプレックスだよ >>259
それって数人がそう言ってた…だけだろ?
だったらローマ字使おう言うてた奴もいたで? 名字トップ5
日本 佐藤、鈴木、高橋、田中、伊藤で全体の約7%
韓国 金、朴、李、崔、鄭で全体の約64%
まぁこの5つ言えば大体当たる 漢字を生み出した漢民族は2世紀に絶滅
今の中国人は北方の騎馬民族の末裔で
漢字関係ない >>264
民族は絶滅してないのでは?北方民族に支配されてただけで >>259
段々と略字ができてきて難しい字が減ってきてるよ >>259
冒頭の引用文のせいで「学問のすすめ」を思いっきり誤解されてる可哀相な福沢さん >>264
ほとんどの中国人は自称漢民族じゃなかった? >>263
面目ない
王,李,張の3つで約22%しかわからんかった
たぶん5位までで30%くらいかな >>267
別に、減ってはいないよ?使われる頻度が減っているだけで。
JISでコード化した時に、数値化して入れなかった字の事を言ってるの? >>273
歴史的な話
学だってメが二つ入ってるような旧字だったし 韓国人が漢字を読めるようになると「売春婦募集」の意味がわかっちゃうねw >>275
だから、「使われなくなった」だけで「廃止」はされてないだろ?
多くの「かな文字」すら廃止はされていない。日本人でもたいていの人は読めない文字になったけどなw 単純度
簡体字(中) > 新字体(日) > 繁体字(台)、旧字体(日) >>15
何でも比較してすぐ他人を羨んだりしたらあかんよ
彼の国の人と同じになるよ >>179
作った本人がそう言ってるからな。漢字がわからない愚民のために作ったって。 1984のイングソックみたいにちょっとずつ意味を変えれば今と同じになるんだよw >>256
終戦直後は危なかった
カナモジ論者なんてのがいて漢字廃止を叫んでいた
それの延長線上で地名をカタカナで書く特殊な人々がいて
ヒロシマとか書いているのはその名残 PCで日本語入力してくと数種類の候補があがってくるが
ハングルだとそのままなんだろな楽でいいね棒
音声入力最強だな >>288
入力システムは簡単明快に出来るが
その意味はなにか?その先のシステムが面倒になる
そこを手抜きすれば無意味で役立たずで終わる
まさに朝鮮人だね 漢字なしのハングルは表音文字だけなんで
日本でいうひらがなだけで表記するようなもんではあるけど
「かん」とか「きょん」とかを1文字で書けるのと
分かち書きも行うんで、読みやすくはあるんだよね
問題は同音で意味の違う漢字の熟語由来のことばを
ハングルだけでは区別できないこと
よく言われる「放火」と「防火」みたいなものね
こういう熟語だけでも漢字を使えばいいだけなのであって
千字を超える漢字をいきなり戻そうと思わなければ
すぐにできそうなんだが
なにか不都合あるのだろうか 漢字どころか、簡体ハングルで十分。奴らには5文字もあれば足りるだろ? 愚民なんだからウリ、ニカ、ニダの3言葉だけで事足りるんじゃね 自信があるも無いも、併合以前はハングル含め文盲が殆どだった国に問いかける必要があるか? >>1
表意文字として
いまは絵文字があるが
漢字はそれだけで、わかるからな。
表音でしかも語彙が圧倒的に少ない韓国語じゃ
バカになっていくだけだな。
絵文字が韓国語に相応しいかも。 自信が無いからってのがよく分からないな
自信がないなら宗主国様と同じにしたがるはずでしょ? 自信が無いから宗主国に取り込まれることを恐れてるんじゃないの?
根拠のないプライドだけは高いからw >>295
漢字が形だけで意味を読み解けるんだったら古代象形文字の
解読に誰も苦労しないんですが >>298
漢字が形だけで意味を読み解けるなんて >>295 はいっていないと思うよ
朝鮮語の語彙が少ないとかは認識違うとは思うが
表意文字として漢字と絵文字があるっていってるだけじゃないの 朝鮮人は文字要らないんじゃね?w
メンドクサイだろ?ww >>1
創作ハングル歴史物語がムダになっちゃうもんな
漢字には絶対に戻れないよな 日本もカタカナばかりだよ
意思の疎通が難しくなってきてる 漢字を今更戻してもタイピングのシステムとかどうするつもりなんだろうね
ハングル→漢字変換とかあんまり対応してないでしょ? >>1
>記事は「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」と主張。
そういう図星を突く様な事をw
その後さらに日本と比較するとか韓国人の嫌がるツボを心得ていらっしゃるw >>10
広開土王碑みたいになるんじゃね
韓国人だけが違う意味の読み取り方をするw 一つ質問だけど、李氏朝鮮の役人たちは何語で会話してたんだ?
無論公文書はすべて漢文だけど、文書に書かれてるような内容を
朝鮮語で表現できたの? >>309
多分、横文字を使いまくっている
ということじゃね。
日本語でいえばいいのに。
マスコミとか小池とか。
政治家が増えたな。 韓国は漢字いらんだろう。だってもう世界が英語で回ってるじゃん。
ハングルは表音文字で、アルファベットとの相性もいい
その国で使われる言語は種類がシンプルであればあるほど頭もシンプルになる
二種類も三種類もいらないんだよ、本当は >>311
韓国の公用語を英語にしる!ってこと?
それやったら自国の愚民史が、漢字復活とはまた別の線から知られることになるようなw >>312
香港も使ってるけど近い将来本土みたいに簡体字になるのかな 香港に関しては本土の共産党支配が崩壊したとしても
中長期的なスパンで見れば簡体字とまでは行かなくともそれに近い形になるしかないのかなとは思う
昔から「悪貨は良貨を駆逐する」と言うし >>316
気持ちはわかるけど本邦の変体仮名も、今じゃ蕎麦屋やうなぎ屋の看板以外では
とんとお見かけしないものになっちゃったしねえ(´・ω・`) >>313
漢字表記前提の朝鮮語は、漢字を捨てたら無意味になるから、全部捨てるのが最善の策だろう
どうせ過去はろくな文化を生み出していないんだからw 漢字廃止すると同音異義語が激増する。
これでは、高等教育は無理だから、英語にならざるを得ない。
つまり、朝鮮語は土人語のみになる。 >>316
康煕字典体なんて、そんな貴重なもんじゃない
ただ繁雑なだけ なぜ福沢諭吉は私費で、朝鮮半島から日本へ留学生を招いたのか?
なぜ福沢諭吉は私費で、朝鮮半島史上初のハングル文字による新聞、
漢城旬報を発行したのか?
そこまで朝鮮の近代化に尽くした福沢諭吉がなぜ最終的に「脱亜論」
を書くに至ったのか?
韓国人どもが何を考えようとどうでもいいことだが、
我々日本人は福沢が抱いた絶望感について、胸に手を当てて
考えてみるべきではないか? >>295
だけど罵倒語の語彙だけ豊富にあると言う(笑) >>325
むかし在日韓国人の人が「韓国語は目上を罵る言葉が無いから親への
不満とかどんなにムカついていても言葉のうえでは丁寧になっちゃう」って
言っていたけど嘘だったんだろうか 過信しかないに訂正するべき
下朝鮮は中身空っぽなのになぜあそこまで強気に出れるのかさっぱりわからない >>326
嘘です。
韓国での生活がイヤになっちゃって日本に留学に来てる韓国人女性の日韓架け橋チャンネル(元のキムハゲチャンネルも並行の)の最近のYouTube投稿でも
日本語の中の悪口の語彙が余りに少なくて、韓国のネットで飛び交っている罵倒語に比べたら、日本語の罵倒語彙のパワーも優しすぎると言ってますよ。
見に行かれるといいですよ。 >>320
全くそう進んでるよね、最近韓国人は英語上手いぜとしきりに言って来るし
日常会話はタガログ語、教育とか公式な場では英語のフィリピンのようになるんだろう 本当の歴史が判ると困るので漢字廃止しただけでしょ。
もう誰も漢字読めないし。
中国も漢籍が読めないように漢字を発音記号にしちゃったし。 >>10
史実より自分達の感情が優先だから、
愛はないのかとなるだけ
読めようが読めまいが、泣き喚いていくのが彼らのルール 自分等の名前も読み書き出来なかったりするんだろ?
もうハングルだけで生きればいいよ 韓国人は何で名前には漢字名を残してるの?
外国人が誰も読めないハングルの名前だけにしないの?
漢字を廃止した韓国人の今。国名も名前も書けない人が増加中。
https://yukashikisekai.com/?p=44901 >>328
朝鮮語による罵倒は調べた訳では無いけど、どんな言語よりも豊富だと思う。
ホロンが使ってるのだけでも多いなと思わせるしね。
日本語で返すとネタが速攻尽きる・・・ 【韓国】 日本式用語の多い韓国憲法・法令用語、文大統領が韓国語化を指示 [03/14]
lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1520993209/
【韓国】近代化を自ら放棄 反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの[9/03]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1504405913/
【韓国】漢字撤廃政策のせいで「過去にこだわる民族」が歴史を知らない説 同音異義語が大量に発生、区別が困難に★2 [08/20] [新種のホケモン★]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1597928489/ >>5
簡体字は表意文字よ?拼音とごっちゃにしとるんかの? >>333
何でそんな恥ずかしげもなく自画自賛出来るんだ? 俺の地元の駅(新幹線停車駅)ではトンスル文字の案内が減って視覚的に美しくなってきた
ただ犯罪抑止ポスターだけはハングルが1番大きく表示されてるけど チョンにとって漢字とは日帝のイメージではないか?
もちろん、李朝時代は指導層は漢字ドップリだったが、
ほとんどの民衆は文盲でハングルが少々程度だったろ。
そこへ日帝が支配層に入り込んできて、民衆を漢字ハングル混交文(朝鮮総督府発明)で
教育を始めた。もちろん西洋文明概念を翻訳した和製漢語をワンサカと携えて教化した。
だから、反日=アンチ漢字なんだよ。75年経った今でも日本の影響を払拭できないのは
ヒサンというほかないけどな。 韓国は偉大なハングルを発明したから漢字は必要ない。
中国文字漢字を使わざる得ない文化パクり劣等国猿日本 >>342
> 偉大なハングル
ハングルでの歴史的書物がないじゃん。 野球とかサッカーの記事で韓国人選手を漢字で表記するのやめてほしいんだよね
発音がわからないし、そのまま日本語読みしても誰?ってなるから にわにはにわにわとりがいてうさぎもにわにわにはなった
庭には二羽鶏がいて兎も二羽庭に放った
漢字あるほうがいいんじゃね? >>344
貴族階級は漢語で書類残してた韓国なのに?
あるなら出して >>344
ハングルで書かれた歴史書はハングル発明後に書かれたものなんだよ?まだ100年くらいの歴史しかない 昔みたいに中国語が話せたらエリートでええやん。属国ゾッコンなんだし。 >>350
エリート間の意思疎通は中国語に限るようにした方がいいんじゃね?
そうすればいくらでも愚民を騙し放題 >>352
エリート層同士が中国語で騙し合いするところまでは見えた 史記 士気 詐欺を韓国語にgoogle翻訳すると
사기 사기 사기
sagi sagi sagi
つまり同じ文字、同じ発音 >>1
日本語文なんて、漢字、平仮名、片仮名、アラビア数字、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語の混合文章なんだが。 豆知識 Googlemapは全部ハングル、Yahoomapは漢字表記あり >>328
それは罵倒の語彙というより韓国ネットでの怒りの表現がめちゃくちゃヒステリックなのでは? >>357
罵倒語の豊富さは有名だよ。「日本人」の罵倒語だけでもたくさんあるそうじゃないか。日本じゃせいぜいチョンとかエラくらいだけど >>358
チョッパリの語源が足袋の形からってだけでもなかなかの創造性だとちと感心するよ ハングルがいらないことに気がつけよw
すべてローマ字と漢字で表記するのが正解。 もしかんじをはいししてたらひらがな、かたかなだけのせかいになってたのか?
よみにくいことこのうえないが、かんこくはこんなかんじなのかな? 本来なら漢字ハングル混じり文にしないと
とてもじゃないがまともに理解出来ないのだが
そんなに漢字が嫌ならいっそ英語ハングル混じり文にでもしろよw
ルー大柴みたいになるがな
togetherしようぜ!みたいなw >>2
漢字を教えると、
今の韓国社会体系が
日本の恩恵で出来上がってることが
国民にバレてしまう。
歴史も改竄できなくなってしまう。 >>62
日本語正書法である漢字かな交じり文の様な漢字と自国の言葉の“かな”を併用する文章は、
中華文明に影響を受けていた古代の国では割と一般的に用いられていた手法だったかも知れない。
ただ、その手法がその国の言葉の正書法まで昇華し、今日まで廃れず継承している国は日本だけなのかも知れない。 >>38
(=゚ω゚=)ノ 数年前の話だけどね
日中韓で共通漢字を選定して、筆談だけでも
コミュニケーションできるように、という試みがあったんですよ。
で。
韓国が出してきたのが、たったの800字。
日本でいうと小学4年生の途中です。この程度では到底足りない。
日本から「当用漢字3000字とまでは言わないから
せめて教育漢字1945字を」と提案したら
韓国が発狂して、この話はお流れ。 >>365
(=゚ω゚=)ノ ベトナムの場合はフランスの植民地だったことから
フランス語を取り入れて、アルファベットと発音記号の複雑な表記ですもんね。
もちろん漢字も一部で使われていますが。
ブルガリアはロシア語の文字を使って、同様に発音記号を付け加えて自国語を表記しています。
そう考えると、日本は中華の影響を受けつつ
独自の言語と表記を確立したことが伺えます。 >>367
彡⌒ミ〜ヽ
( ;´・ω・`) それは「毟」という字を作った日本も言えないと思うのですが。 チョンさん 中華残滓ニダ!
チュンさん ちゃんと残さずお食べなさい!! 日、台、港、大陸などでは、何か悪質な事がおきたとき
メモ紙に「by 韓、鮮」と書いて回覧すれば、言葉通じなくても
スグに「あ~、やっぱり」と出来るのは便利だよな >>369
確かに毟みたいな、よく考えると変な国字はたくさんあるよな。「働」とか「竓」とか。 >>58
(=゚ω゚=)ノ で、行き着いたところが
ヘンボコとコピー、ジュセヨ! つか南チョン人って自国で名前どうしてるんだ?
名前もハングル書き?
文章中で見分けつくのか? せめて論文では漢字使わせてくれと涙目で訴える学者さんたちの要求を問答無用で却下したお国です >>375
ハングルです。
昔、SAMSUNGて仕事ちょっとやったことあるけど、メールだそうとして
名前検索で探すと同姓同名が何十人もでてくる。
部署で区別するしかない。 >>1
発達障害って漢字が書けないんだって
つまりそういうこと >>4
自分らが惨めで仕方ないから他人も
と考える惨めなチョン思考 むかし旅行で行ったとき
駅名とかは漢字表記もあるかなと思ってたら
ハングルのみでびっくりしたな 15
> 日本人は独自の民族文字ハングルを持つ韓国が羨ましくて仕方がないよな
あはは
チョンコは気違いと消えていたが
想像を越えるわ 15
> 日本人は独自の民族文字ハングルを持つ韓国が羨ましくて仕方がないよな
あはは
チョンコは気違いと聞いていたが
想像を越えるわね 千年以上もの間、中国に媚びへつらって、苗字さえもすべて
中国風の苗字を名のっている民族が、今さら漢字を廃止して
表音文字を採用しても「木に竹を接ぐようなものだ」 >>344
貴族階級は漢字のみ、9割以上が文盲。ハングルは日帝が学校教育で用いた。
日帝が教えるまでハングルなんて誰も使用しなかった、何でハングルの歴史書があるんだよ、馬鹿チョン。
ハングルは日帝の置き土産、日帝残滓そのもの。日韓併合が無かったら今でも文盲の国だった事だろうよ。 >>388
漢字の欠点は読みが同じ場合がやたら多いこと、支那人自身は発音の違いで区別できるが他民族には無理。
漢字を廃止したら同音異義語だらけになってしまう。木に竹を継ぐ以上に意味不明言語になってしまう。 韓国でも意識高い系(SAMSUNGとかHYUNDAIの社員)は自分は勿論、子供にも漢字教育させてるそうです。
学校は当てにならんから。 >>15
全然独自じゃねえw
モンゴルのパスパ文字のパクリじゃねえか 韓国ってほとんどの人が両班の子孫らしいよ
それならみんな漢字読めるでしょうに >>394 逆だよほとんどが白丁。
漢字が読めるようになると本当の歴史がバレてしまうから隠したがっている。
歴史を捨てる国は滅びるのが常。 奴隷にふさわしい白丁文字があるからいいじゃないか。
漢字は知識人が使うものだ。 >>391
史記 士気 詐欺を韓国語にgoogle翻訳すると
사기 사기 사기
sagi sagi sagi
つまり同じ文字、同じ発音 >>381
(=゚ω゚=)o彡゜巨乳・爆乳・超乳・豊乳・・・
(;`ハ´)豪乳と猛乳は我が国の造語アル!
<ヽ`Д´>アイゴー! ウリナラ女性はCカップすら稀ニダ!! 朝鮮に漢字の文化自体が消えている。
ハングルには600年の諺文意識があり、朝鮮人から完全に排斥されて居る。
朝鮮にはもう漢字の分かも消え去り、名前だけは何故か漢字で表現する。
自国の文化を軽視する金豚正恩の奴隷思想が、蔓延し、もう国の存在さえあやふやだ。
半島国家の成れの果て、朝鮮はなるようにしか如何にもできないね。
今後は、金豚正恩と習近平等の鳥脳以下の文在蝙蝠の妄想で我慢しろ。 >>388
(=゚ω゚=)ノ 日本語のように漢字ひらがなカタカナに加え
アルファベットやギリシャ文字、ロシア文字等々も併用するのは
木に竹どころか、鉄骨にアルミサッシとプラスチックまで採用するとでも例えれば良いのか? >>2
併合時代についての韓国の歴史捏造がバレてしまうからね
日本による併合がいかに脱李氏朝鮮による近代化を促したか
漢字ハングル混じり文で書かれた歴史書を見ればすぐに分かってしまう
日本の経済的支援、文化的支援が今の韓国を作り上げたという歴史を
否定することができなくなるから、漢字教育の復活は難しいだろうね >>4
自分が英語が苦手だからって
日本の国語が英語だったら世界中から悪い人間が来て食い荒らされてるよ
日本語はバリアーになってる >>3
教育者自身が知らないんだから無理だろ
誰が教えるか
漢字を理解するエリートが李氏朝鮮時代より
少ないんだから、もう無理だろ 韓国が漢字を廃止してくれたのはクリーンヒット
やつらが日本語を覚える最大の障壁になってる
企業も漢字も読めないやつらは雇わない
日本に住み着く障壁になってる 韓国語は和製漢語だらけなのに漢字を廃止する発想が凄いよな
日本語に例えると、経済がけいざい、歴史がれきし、民族がみんぞくになるようなもの
小学校一年生かよ 中国でも漢字廃止運動があったんだけれど、革命で頓挫し結局、簡字になったのよ 2、3日前テレビで韓国の整形手術で整形後の人が登場する場面見たけど タイトルに漢字で美人って書いてあってびっくりした。 日本って漢字入門国としてはほんとちょうどいいんだよね
簡体字と繁体字の中間で、基礎の基礎だし
問題は発音なんだけど日本人ですら音読みというものが漢音、呉音、唐音の区別であることを知らない
だから発音の表現に関してはハングルの方が幅広いというかそういう言語
日本は漢字入門国、韓国は発音入門国 いやそうだよ。我々はお隣の漢字に関して危惧するより自分達の発音への意識の希薄さを憂いたほうがいい
今は英語教育は小学生から始まってるし発音教育も改革されてるらしいから、留学もしてないのに帰国子女レベルの英語の発音をする日本語話者が出てきて
アルファベットで書いてるのにカタカナ読みする世代乙wとか言われる時代がすぐそばまで来てる >「漢字の使用で韓国は北朝鮮に倣うのか、日本に続くのか」
日帝残滓じゃね?と揶揄されるのは嫌ニダ。北朝鮮になるニダ。 半島の人に感じは不要 単細胞思考のままにしておくのが一番いいと思う >>409
でも実際のところHSKという中国が開催してる試験は
最高級の6級は日本人ばかりなんよ。
閲読は勉強不要レベル。写作も単語の順番と簡体字覚えればオケ。 ハングルはひらがなだろう?
漢文て難しいからカタカナひらがなを創った
漢字併用すると文化文学が発達したのが平安時代
平清盛が日宋貿易をして更に発達した
大韓民国と言うより大韓帝国成立からおかしい
ダイハン大漢
元々明の時から金→清を認めていない
だから清が崩壊したらハンを使用したんじゃないかな ハングルは国際的に通用しない気持ちが悪い文字ってわかってんだろうなw >>344
もう、今年も終わりだが
まだか。
ぷっ。 同じ様な民族の満洲人が建国したら気に入らないよな
だから明治時代に高宗はハングルを喜んだんじゃないかな >>3
ハングル導入しなければ、識字率が上がんなかったから。 何故ハングルがおかしいかと言うと
15世紀後半にハングルが出来たならば
もっと漢字と融合して21世紀の
現代にここまで問題には絶対ならない 冊封国の扱いが悪かったんだろう
ベトナムや北朝鮮当然韓国は冊封国
関係ない国の日本とは感覚が違うんじゃないか ハングルでいった方がいいかもな
文字まで奪われると民族が終了する >>3
実は日帝が教え込むまで、白丁はハングル文字すら読めなかったのは秘密。 >>23
いや、それより日本語読みの固有名詞が問題。
「毛沢東」とか「広東」とか、アメリカ人と話す時困るだろ。
韓国や北朝鮮の固有名詞は、現地語読みに修正されてきてるんだがな。 >>426
ハングルと韓国人という情報が結びついているから。
韓国人=気持ち悪くなる不快な存在=ハングル が脳内で成立しているんだろ。
駅とかで汚物を見る機会が多いのは残念な事だ。わかるよ。 >>428
駅のハングルはNO JAPAN言ってる国に無断で失礼だろ。
日本は台湾、香港含めれば観光客も貿易も7割近くが漢字圏。意外に狭い国なんだよ。 初めて香港から深圳に入った時、簡体字の毒気にやられたは
あれ、いつの間にか「深圳」が変換されてやがる バカで漢字がインプットできないから15世紀世宗がハングルを発明した。
日本が万葉集、古事記、枕草子、源氏物語など読まれていた頃
文字がなかった\(^o^)/ >>431
独自文字がないだけで漢文使ってたでしょ。
読めたの支配層だけでしょうが。
千年属国の名をほしいままにしてwww ってかハングルだけだったら「高等教育」なんで無理でそ。
英語を覚えないとどうにもならん。
そうすると科学を考える時に英語で考えなきゃならんからどうしてもロスが生じる。
(故・李登輝氏も少し難しいこと考える時には日本語で考えたそうな)
もう全部英語にしたら?
これが日本なら高等教育も日本語で出来るし日本語で考えたらいいだけ。 漢字は表意文字としては完成形だと思うわ
日常的に絵文字使ってるようなもんで文字数少なく意図を伝えられる
日本語はさらに平仮名で表音文字もフォローしてるからな
文字で何かを伝える言語としては上位ではないかと >>395
ホント、その通り。
漢字が読めれば中国や日本の歴史正書が読めるから。
韓国の御用学者の立場が危うくなるよね。 もし韓国が漢字を使うとしたら、日台中のどの漢字だろ。 >>435
同意
それと、若い学者が漢字を理解することに年配の学者が耐えられない
老学者が若者に「これ何て読むの?」なんて聞けるわけが無い >>436
日本を意図的に避けるから中国だろうなあ 老「こう書いてあるのじゃ」
若「違います」
韓国じゃありえねーわなw >>395
そうだから漢字教えると大統領家の本当の血筋とか官僚の血筋色々バレるんで尚更教えられないwwwwというか元々それを隠すのが目的だった >>1
漢字宗主国を主張したいから未練たらたらと読めるなw
中国は韓国の扱いを心得てるからそれでいいんだろうが
韓国の扱いが下手な日本としては、韓国が漢字圏から離脱するほうが助かる >>117
中国も日本も自国読みで合意しておる。
知らないとはどこの国の人間だ? >>117
恥ずかしいのは家族などと言う日本由来の単語をカジョクなどと日本読みする国よ。
他にもいくらでもある。
何が訳わからんのだ? >>117
漢字を韓字とか言ってた在日IDコロコロが笑われてるだけじゃね?つーかお前在日、韓国人、北朝鮮人、中国人すべてに笑われてるのわかってからその「笑われてる」連呼するようになったよな。分かりやすすぎてずっとニヤニヤしてたよwwww去年wwwwぷ >>117
漢字にすると日帝残滓の単語が丸わかりな。
えっ??こんなにあるの??みたいな笑 文在寅大統領は北朝鮮と1つになりたがっているから、
どうするか決める前に将軍様にお伺いを立てないといけないぞ >>447
100年前に戻ってエリートは中国語を駆使すれば良い。教育も文字も支那式で万事解決。歴史教育も支那製の方がはるかにマシだろう ハングルってなんて不気味な文字なんだ
呪い術とかで使われそうな印象しかない ⬛2020.5.29
韓国人「日本語の“くつ”の語源は朝鮮語の“グドゥ”説が有力!」日本語の“くつ”も韓国から来た言葉なのか? 韓国の反応
http://blog.livedoor.jp/sekaiminzoku/archives/54672258.html
⬛2020.5.30
韓国人「日本人が韓国語を侮辱!」韓国語は余りにも発音が強く、唾が飛んで会話がし難いと報道! 韓国の反応
http://blog.livedoor.jp/sekaiminzoku/archives/54676271.html ⬛2020.7.4
韓国人「日本語って、韓国語より優れて居るのですか?」日本語はスペルが無いので文字としては韓国語より完璧ですか? 韓国の反応
http://blog.livedoor.jp/sekaiminzoku/archives/54791156.html
⬛2020.7.8
ジム・ロジャーズ「世界で最も重要な言語は韓国語」「中国語では無く韓国語を学べ」「朝鮮半島に全世界の人々が押し寄せる」 韓国の反応
http://blog.livedoor.jp/sekaiminzoku/archives/54804823.html >>427
実は教科書が現地読みしてパニクってると結構前からと学会で指摘されている
テストで「毛沢東」が正解なのに「毛沢東」「もうたくとう」と書いたら×
「マオツォートン」じゃないとダメで「でもうちの学校ではマオツートンと習いました」とか言い出したり収拾がつかないとか
黄河はホワ河とかピンと来ないw だから歴史と轢死の区別もつかなくなり、韓国の法律書は意味不明の連続。 漢字の原文を見ないと全く意味がわからない >>453 日本にスペルがないだなんてどんな教育を受けた人間だよ。
スペルとは綴り字の事。
日本語においては複数の文字体系を使うが、仮名についての綴字法のことを特に仮名遣いと呼んでいる。
いおん、異音、イオン、い音
仮名遣いの例
おう、おお
おおきいおうさま
きみはバカだ >>453
ジム・ロジャーズ(1942年10月19日-) Wiki
嘘をついて誘導して利益を得ようとする奴だという事は解っている。
> 2007年1月26日上海総合指数が2,800まで上昇すると中国株式市場のバブルを
> 主張したが、その後上海総合指数が4,000になると前述の発言を否定した。
> そして上海総合指数が6,000近くになると中国株に楽観的な考えを表明し、
> 2007年10月には中国株式市場のバブル崩壊にもかかわらず中国株の長期投資を
> 表明した。しかし、実際は2007年7月保有株が4倍になった時点で売り抜けていたと、
> 中国で株価の情報操作と指摘された。
深まるどころか激しく対立しました。
> 2018年には中国はトランプ政権の政策と習近平政権により国交を深めよりさらに
> 偉大な国になるであろうと述べている。
そして、南北朝鮮が統一すると言い出しました。
> 文在寅大統領についても、
> 彼が大統領になる前に一度お会いしました。私の印象としては、非常に頭がいい人物だと思いました。
> 現在、起きている政治的スキャンダルは南北の統一にとって、大きな障害にはなりません。
> スキャンダルは、いずれ忘れられるものです。国の政治や経済に、深刻な長期的影響は与えない。
> 2年後にはみな覚えていないでしょう」と2019年に語っている。
> また、韓国と北朝鮮間の旅行需要の増加を見込み、大韓航空の株を2019年の時点で取得済みだと
> インタビューで語っている。 マオツォートンは草
いいじゃん、外国の固有名詞なんだから現地読みすれば。
ハッキリ言って日本に溢れる英語ももっと現地読みして欲しいんだよ
日本語訛りの方がいじられるし、読み方を変えるだけで読みの知識が増えるじゃないか
上海をシャンハイと読んでくれるだけで読みのシャンとハイを覚えられる >>426
あまりにもわからないからだよ。その上その言語の国がミサイルを打ってきたりするというニュースも知ってるしね
あれは発音記号なんだと知っておけば少しはマシになるし、なんでそういう言語になったのかも知ればいわゆる特亜への嫌悪感も薄れるだろう
例えばタイ語も意味不明だけど、タイが日本を攻撃してきたとかいうニュースがデカデカと報道されたら同じ気持ちになるよ 支那はてめえんとこの醜い漢字を何とかせい。
日本も人のことは言えんが、支那ほどは破壊していない。 だってよ! すぐ忘れて新事実を編み出す特技を発揮するんだわ
世界中で信用があるわけが無いと思うぞ つうか、名前だけは 漢字で書いてるじゃん
何で、これもデコボコ文字に しないんだろ? 韓国人は自分の名前の漢字すら覚えられない馬鹿ばかりだから、漢字を廃止したいの?>>334 >>454
マオゼドンだよ。普通話なら。東京はドンジン。
日本語は表音文字あるけど中国ないから
漢字で書けるものにイチイチ当て字が必要になる。 ちなみに孫文とか蒋介石とか呼ばないからね笑
ヒントは二人とも台北の区の名前になってるよ。 >>411
良いことじゃないか
自分は英語難民だけど他の日本人カタカナ英語披露してると恥ずかしくなる
ローマ字ヘボン式で変換するのが原因なんだよね
「アニマル」は通じないけど「エネモウ」なら通じるんだから
実際の発音に近い変換をすればカタカナ英語でもだいぶマシになる 韓国人はペンをfanって下唇噛むところから始めて欲しい。 半島の南半分はもともとほぼ文盲だし、姓もないし、
日本が身分制度を廃止して、両班の姓を我先に名乗ったまでは良かったけど、
結局、使いこなせなかったんだよね。豚に真珠。
日本では便利な道具として西洋の概念まで次々と漢字に置き換え、
日本語だけで高等教育から最先端の情報まで困らなくなってしまった。 日帝の魔窟、朝鮮総督府が文盲のチョンを教育したのが、
「漢字ハングル混交文」。日本語と同じだ。この朝鮮総督府発明の文体は
戦後、日帝残滓だと糾弾された。ならハングルだけ、漢字だけの2択しかない。
ということで、ハングルだけになったわけだ。
別に漢字に自信がないわけではない。日帝の遺産を使うのがいやだっただけだ。
笑えるのは日本語由来の言葉がたくさん残っていることだ。
いろいろ努力して日本語排斥したが、まだたくさん残っている。
民族の精気を大きく失わせているぞ(笑) 漢字で書くと日本から輸入した単語がすぐバレてしまうもん。
恥ずかしいやん。 自信がないのじゃなくて、漢字が覚えれませんだったはずだが。 >>472
「約束」はハングル語ではyagsog(ヤクソー)
「契約」はハングル語ではgyeyag(ケヤク)
「遵守」はハングル語ではjunsu(ジュンス)
いずれも韓国人には無かった概念
漢字で書かなくても発音でバレる 漢字がインプットできない馬鹿だから、15世紀世宗が
バカ言語ハングルを発明したw >>474
安全、感謝も日本語から
だから発音がそっくり
ありがとう=カムサハムニダのカムサは日本語の感謝を韓国訛りで言ったもの
韓国語の大半が日本語由来、和製漢語由来
なのにチョソは起源捏造するから本当腹立つ >>463 親の名前を読めなかったり、教授の名前が読めなかったりするバカな奴らが多いらしいぞ。
小学校で漢字教育を始めることにしたのに教員が教えられないからと反対勢力が強い。
一流企業に入るには漢字の読み書きくらいはできないと入れないから結局自分で学習するしか無い 世界に目を向けず内にこもり
おでん文字専用OSでも作って自己完結すべき >>467
子音はザとツァの間くらい
母音はアとオとエの間くらいの
中途半端な音
と言えば少しは近くなるかな >>481
全力使ってカタカナで書くとどう?
ズゥォエじゃなきゃ間違いと言われたら
子供は漢字で解答するよな。 >>482
国際音声記号を使って書くことはできるけれど
やっぱり漢字を使う方が楽よね
中国側にしても然り 日本も戦後、ローマ字にしようという話もあったらしいな
ローマ字にしたら同音異義語もあるし読みにくかったろうな
ハングルとか大丈夫なんだろうか >>486
大丈夫じゃないから日本人には想像もつかない事故まで起きてる。
放水と防水を取り違えるとかw
日本はローマ字にならなくて本当に良かった。 >>486 GHQ が、漢字をなくすようにしようとして日本国民の漢字識字率を調べたら90何%以上だったから、とても文字を捨てろとは言えなかったそうだ。
韓国も敗戦時にはそれなりに識字率は高くなってたけど、バカな国外に逃げてた愛国者らが漢字を廃止させたんだろうな。 自分達が読めないから。 >>486
中華圏は台湾も大陸も飛行機のことは飛機
韓国は漢字で書くと飛行機。
散々反日しておいてチョー恥ずかしいですよ。 漢字復活で過去がバレる心配するなよ大丈夫だろ
旭日旗の件で分かるようについ10年前は気にもしてなかった旗模様に
モンキの言い訳で日本が悪いニダ上書きできる池沼民族を信じろよ >また、韓国で漢字が廃されたのは「米国の影響」も大きいと主張した。
相変わらず他人のせいかよ、下等民族だな >>488
もの知らずのGHQの教育担当アカが、
「日本が戦争を起こしたのは、連中には習得困難な漢字を使ってるせいで、
識字率が低く、そのせいで知性も劣ってるので、政府・軍部の言いなりになった」
って、論を展開でして漢字廃止をやろうとしたんだよね
それに、当時の文部官僚が物凄い拒否反応をしたので、
それを黙らせるために論より証拠で、識字率調査をしたら、
米国より遥かに高かったwww >>491
日本と違って、コンピュータ普及の時期に、
適切なFEP(ハード絡みのIME前進)を作れなかったのも一因かと
まぁ、日本も大昔のメインフレームは1字1字、紙の漢字コード表見て拾って
16進数入力してたんだけどね >>489
そうそう。
弁護士も中華圏では律師。
人権弁護士って丸ごと日本語ムンムン恥ずかしい〜。 あんなおでんみたいな図形だけで、意思の疎通ができるのか? 日本に泣きついて、仕方なく日本に併合した時に、漢字、ひらがな、カタカナを覚えさせようとしても、そこまでの知能がなかったから、ハングルが出来て、漢字とハングルになったとか。
日本と全く同じになっていたら、日帝のとかいって、ひらがなとカタカナを捨てて、中国と同じように漢字の世界になるような知能はないな。 >>4
教養ないのをそんなに堂々とアピールしなくても...
恥ずかしくないの? >>3
ここにカキコミにくる在日💩リアン
みてればよく分かりますねwww >>4
生まれ育った国の言語をまともに使えない、おまエラ在日💩リアンみてればチョンには英語も無理って思うのがマトモな思考回路だよwww 朝鮮語廃止して英語のみを公用語にすればハングルも漢字も要らないんだけどな チョンには大した古典はないし、記録もないだろ
英語にしろ 「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」
韓国の対中劣等感の根拠は、中國による長期間の奴隷的支配にある。
それを断ち切るために、中國文化を消し去りたい、と考えた。
も、ところが、その中國も「和製漢語を廃止せよ」だなんて言い出す。
根っこは、韓国や北朝鮮と同じ。
>>505
> その中國も「和製漢語を廃止せよ」だなんて言い出す。
聞いたことがない。
そもそも国名がだ。 漢字捨てたクセにコリアンの名前を漢字とカタカナ表記する謎 いや、潔く捨てた方がいいと思うよ
人名にだけ漢字使って自分の名前書けないとか恥さらしてるんだし >>22
習近平が来日するまでの話では
>>41
漢字ほどよくできた文字はないだろうね
でも白人のプライドが許さないからないと思うが
>>256
幕末に有ったし敗戦後もあったけど棚上げになった
その代わり正字正かな廃止された
「國」は「国」となり「ゐ」は「い」となった
未だ正字正かなに復活できないでいる
>>324
>我々日本人は福沢が抱いた絶望感について、胸に手を当てて
考えてみるべきではないか?
知っとるわw
伊藤博文だって韓国併合を思い悩んだのは
朝鮮人の「酷すぎる民族性」に頭を抱えての事
後藤新平に韓国併合しようと持ちかけられたが最後まだ首を振らなかった
>>392
結局漢字が階級社会に貢献してしまっているw 短小包茎9センチのチョンコは
脳ミソも短小 包茎 バカチョンチョンコ >>1
漢字を作った支那も
今では簡体字deぼろぼろ 漢字は中国のもの
↑みたいな事を中国人が言ってれば、ああそうだねと返すけど
実際のところ、今の中国は漢字を使っている国のうちのひとつに過ぎない
とも思ってる >>1
漢字は、韓字で韓国が起源ニダ!って言ってるんだろ?w あの愚民文字といわれるハングル文字さえ読めないチョーセンジンがこんなにw
■ハングル文字をまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が
260万人に達することがわかった。■
国立国語院が全国の成人(19〜79歳) 1万2137人を対象に9月から11月にかけて
実施した基礎文解力調査の結果から わかった。
国立国語院が23日に明らかにしたところによると、非文解率(=非識字率)は成人
人口の1.7%(約62万人)と集計された。これは1966年の8.9%、70年の
7%に比べ大きく減っており、国連開発計画(UNDP)が95〜2000年に調査した
先進国の平均値1.4%に近づいている。
この調査で、半文解者の割合は5.3%(約198万人)となった。ハングルは読めるが、
文章を理解する能力がほとんどない人たちだ。国立国語院は、「銀行や官公庁で書類を
作成するなど日常生活に必要なことを他人の助けなしで処理するのが難しい人たち」と説明した。
非文解者と半文解者を合わせた260万人余りが、ハングルを活用した日常生活に
困難があるということにはる。今回の成人文解力調査で比較対象とした全国の
中学3年生332人のうち、非文解者は0人(0%)、半文解者は2人(0.6%)にとどまった。
イ・サンギュ院長は、「韓国は世界最高水準の文解率を誇る。しかし外来語や
専門用語の使用が増えており、思っていたよりも多くの国民が文字生活に不便を感じている
ことがわかった」と述べた。国立国語院はこうした調査を基に、来年に国語文化学校など
文字生活教育を強化する方針だ。
今回の調査は70年に統計庁が人口総調査を実施しながら非識字率を調査して以来
38年ぶりに実施された公式調査。
中央日報 Joins.com
2008.12.24 09:14:41
ttp://japanese.joins.com/article/article.php?aid=109191&servcode=400§code=400 遺伝的なものがあるとはいえ…
頑張ればチョンでも簡単な漢字ナラ
使えるようになると思うで?
諦めたらそこで試合終了だよ?(´・ω・`) 漢字復活させたところで賢くなるとは思えないしどうでもいいな 中国人
韓国人の脳ミソは日本人の脳ミソの万分の一アルか?
唐の時代と変わらないアル
日本人は皇帝の相談相手として随分と助けてもらったアルが
朝鮮人は城郭都市侵入禁止だったアル
朝鮮人が入ってきたところは、性病、博打、詐欺、恐喝、強姦、窃盗、強盗アル
日本人が入ってきたところは、清掃、早寝早起き、勤労、市場の活気、正直
助け合い、紛争なしアル
あなたの国では、朝鮮人が多いアルか?
日本人が多いアルか?
これだけで国格がわかるアル >>517
(=゚ω゚=)ノ ねえ知ってる?
ウニには脳も神経節も無いんですよ。
プルテウス幼生の間は神経節がありますけど
変態してウニになる時に、それを捨てるんです。 チョン国は漢字使わないし、日本語由来の言葉をチョン国語に置き換える計画らしいんで、ますます使い辛い言語になる ハングルは文字っていうより記号なのよ。
発音記号に近い。1つの文字の中に2-3の単純な記号を組み合わせて発音させる記号。ローマ字でRAで「ら」と読むのをRAをひとつの文字にした感じ。
デザイン的には漢字、ひらがな、アルファベット、アラビア文字にあるような美しさがない。
丸と直線ばかりの無骨な記号。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています