>韓国語の「トゥ(※二つdu)ソム(※島seom)」を日本式発音で表現しただけで、
>テマ(対馬)という漢字は何の意味も込められていない単純な借音だと、明確に説明した。

その論法で普通に考えたら、全く同じ意味で「対の島」から対馬になると考えるのが普通だと思うんだが、
なんでトゥソムを日本式発音で表現したって発想になるんだろう…。