>英語とドイツ語の自動翻訳は、もはや完成の域に達している

>>476が何を言っているのかさっぱり分らないんだが?
なんとなくそれなりにうまく翻訳されているかのような偽の印象を受けるのは、
ハイデガーの表現が全体として基本的な語彙で構成されているからだろう。