http://wn.rsarchive.org/GA/GA0009/English/AP1971/GA009_c03_5.html
“There are more things in heaven and earth than are dreamed of in thy philosophy.”

英訳だとこれ
thyというのが間違いなのかなんなのかわからないけど
philosophyを「君たちの学校の知恵」というのは意訳だよね
違和感はもっともなものだったと、個人的には思う