2019年7月も、「動詞」
7月1週目は、「have、have、possess、include」
今週も面白かった 特にローザさんのシャレ、
faucet / force it
発音記号まで調べちゃった 時代劇主演祈願します
0954名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a8a-fWIq)2019/07/01(月) 08:53:17.21ID:RwCRh9Ou0
「あなたの××をその〇〇にゆっくり入れてちょうだい」
ちゃんと普段の会話に役立つこと言ってるじゃんか。
とっとこhave太郎w
色々出して来るなぁ
そこだけは感心するよ
てんで関係のないお話でめんごめんごで
ローザさんは不動の1位なのですけれどね、
日米会話学院の、「教養ある英語力を」と書かれたチラシ
これに出ている、青っぽい紺色のブレザーを着た
やや面長の、お姉さんぽい長髪美人女優さん、
彼女の名前をどなたかご存知ありませんか?
(6月号なら、タイムトライアルの裏表紙広告に出てる)
>>954
このintoがあらわすネイティブの気持ちを理解する、これが大事です changeは単純な変えるの他に、変更するでも使えると言われてもどちらも同じに思える
何かコツとかあるのだろうか?
0959名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 259d-fWIq)2019/07/01(月) 21:55:03.74ID:Itc+x4fi0
大西のイメージは抽象すぎて、めちゃくちゃわかりにくい
have範囲の中って・・・・
そもそも文法の説明ってこじつけも多いからあまり気にしてはいけない
単語の意味もそうだけど正確にキチっとしようとすると嫌になってくるぞ
そんなん学者に任せておけばええんや
0961名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8ace-nt6/)2019/07/01(月) 22:41:41.24ID:xLm1F2yu0
以前、遠山先生の講座で、
控えめにいう時に時制を過去にする、
つまり、I was hoping… 、という話しがあった。
I am hoping… は現在だから、控えめの度合いは少ない、ということかな。
0962名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a8a-fWIq)2019/07/02(火) 06:15:03.08ID:5tQlt8/o0
>>956
こういうの好き。
自分なら日米さんの広報担当に問い合わせるか、探偵事務所で調べてもらうかな?
でなきゃ芸能事務所やキャスティング会社の㏋で顔写真を1枚1枚、地道にあたってみるしかないでしょ。 0963名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a8a-fWIq)2019/07/02(火) 08:06:10.18ID:5tQlt8/o0
>>958
「すげ替える」と和訳をあてて、
違和感があったら「単純に変える」のほう。
とりあえずは、そこで線引きして先に進むのがいいかも。
初心者向けの面白先生キャラで世に出たわりには、
本は分厚いわ、教えることは細かいわ、放送時間は不足だわ・・・。 >>962
なーるほど、広報に問い合わせ、その手がありましたね!
30台半ばの知的な感じの、大人の女性です
芸能関係の方でしょうし、名前が売れることには大喜び、と踏んで
そんじゃーまー、メールで問い合わせてみましょうか >>958
「そのものの状態を変える」と「全く別の他のものと取り替える」の違い? 0966名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdea-6d0B)2019/07/03(水) 06:55:26.86ID:mhyvKabQd
やってることはボキャブライダーとかわらんなw
通勤中に聴いているのですが
大西さんの頻繁に出す女性声に耐えられないので
今日でこの講座はサヨナラすることにしました
イヤホンだと厳しいです 朝ですし
お世話になりました
みなさまお元気で
ここはお前のつぶやきを書くスレじゃねーんだよ、バーカ
0969名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a8a-fWIq)2019/07/03(水) 11:52:53.53ID:wLPCxChN0
>>965
そう思います。どっちみち両方ともchangeです。
2018年度の初めの放送の録音を聞くと、大西先生の最初の挨拶は
「この番組では、中学校で習った英文法のおさらいをしながら
高校生、大学生、そして社会人の皆さんが
英語を自由に話せるようになるためのサポートをします。」
ここまではいいとして、続けて
「大学入試を目指す皆さんにも、資格試験を目指す皆さんにも役立つように、
カリキュラムを組み立てています。」
て言ってるんだけど、大学入試は旧来の文法用語が頭に入ってないとダメだろ?
ここは「大学入試を目指す皆さんは、FACTBOOKで補ってください」が
本当のところなんジャマイカ? 0971名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 259d-fWIq)2019/07/03(水) 21:58:13.49ID:iRm0109Z0
大西 それぞれのイメージはしっかりつかめましたか?
つかめねーよ!!!!!!
録画整理をしてたらね、仕事基礎が残っていて、
大西先生登場のつかみ一言で、
今日、新幹線のホームで、
「これからプレゼンがあるのです、触っていいですか?」
と問われて、ダメですと答えました
私はビリケン様ではありません
というのがあって、うかつにも笑っちまいました
なーんか、雰囲気というか、特に目が似てません?
著作が売れまくってるというから、彼は金ピカ、
ほとんどビリケン様ですよ
共著・クリスとの取り分・分配率が知りたい!
こないだネイティブスピーカーの英会話立ち読みしてたら写真でたびたび活躍する
クリスさん若々しかった
英語圏ではアメリカ英語が東京弁でイギリス英語は関西弁みたいなものだろうな
関西弁こそがかつて都言葉であったように
0976名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf8a-JiLg)2019/07/04(木) 07:10:10.88ID:MbKPvTMC0
>>970
ほんの1例:
限定用法の形容詞 とか 叙述用法の形容詞 とかです。
大西先生は平易に指定ルール・説明ルールと言っているけど、
それは文法が苦手だけど英語を喋りたい人のニーズに合わせてるから。
受験の場合は固い表現にも慣れないと。 0977名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 23f5-K5TO)2019/07/04(木) 10:05:57.16ID:tgdM5ySs0
>>976
文法用語自体を知ってる必要はないでしょ。
そもそも、説明ルールや指定ルールという言葉も不要だけどね。
どういう働き、流れなのかが、図解出来ればいいだけで。
そういう意味では、大西先生の場合は、言葉に頼っている分、不完全かも。
旧来の文法用語を知らなきゃいけないなんて、全くのナンセンス。 0979名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 23f5-K5TO)2019/07/04(木) 10:16:25.40ID:tgdM5ySs0
むしろ、旧来の文法感覚では、大学入試すら解けるのか疑問。
随分昔から予備校などでは、大西先生的な考え方で、入試問題も解いてたし。
正確に言うと、大西先生よりも、もっとシステマチックに文法や構文、語法を分析して対応してたわな。
訳の分からない文法用語を使うより、本質的にどうなのという点が大事。
この講座は、それをスピーキングにまで拡げようといているところがいい。
まあ、他の先生も同じ方向を目指しているみたいだけど。
ボキャブライダーの田中先生や、時事英語の伊藤サム先生も、同じようなことを言ってるし、目指してるみたいね。
教え方は違うけど。
とにかく、話せないと仕方ないから。
0980名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf8a-JiLg)2019/07/04(木) 11:26:45.92ID:MbKPvTMC0
0981名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 23f5-K5TO)2019/07/04(木) 11:44:25.57ID:tgdM5ySs0
0982名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf8a-JiLg)2019/07/04(木) 11:52:21.56ID:MbKPvTMC0
なるほどです!
てにをはのニュアンスみたいなもんで説明されればなるほどと思うけど、ネイティブはそこまで考えて話してるわけではない。むしろネイティブでさえその説明に目から鱗するレベル
>>980
例えばリスニング完璧でも全然話せなかったらコミュニケーション能力無しですからね 0985名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c39d-JiLg)2019/07/04(木) 14:45:57.09ID:2nuiQ7Yq0
0986名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-41YY)2019/07/04(木) 22:16:13.02ID:E/2h6Yndd
NHK史上最悪の英会話番組なことは間違いない
ボキャブライダーの監修は永遠のライバルの田中茂範さんでしたか
0989名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf8a-JiLg)2019/07/05(金) 12:56:08.70ID:24NSylru0
ここの人たちは遠藤雅義氏の教え方、うまいと思う?
>>988
英会話番組だってことみんな忘れてたからな 金曜日は Practical Challenge だけでいいかな。
Listening Challenge はCDボーナスでとかで。
Listening Challenge より、シャドーイング道場にしてほしい
入門ビジネスみたいな、・・・眠くなっちゃうんだもん
街の中心部に新しい支店を作るつもりです。
We're going to locate our new branch right in the city center.
このrightって日本語訳のどの部分に対応してるの?
指輪の話で私のバッグに入れといて
みたいな話があったと思うんですが
putの後のthemがまったく聞き取れないんですが耳が悪いのでしょうか
0996名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MM9f-Z4Wx)2019/07/06(土) 03:27:07.23ID:NDkMS+EYM
Lesson52. 改めて聞き直してみました。
didn't I tell you to プッゼム in my bag?
って聞こえませんか?
0997名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cfb5-Awqq)2019/07/06(土) 09:00:16.16ID:dR4DHX210
0998名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cfb5-Awqq)2019/07/06(土) 09:04:10.44ID:dR4DHX210
10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 83日 19時間 17分 16秒
10021002Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php