ひらがなカタカナ漢字使い分ける?
漢字漢語由来の語に、カタカナは欧米系の外来語に、平仮名はそれ以外で使う事など簡単に解る
その理解に特別なセンスもそれなりの学習期間も要らない
敬語? 外国人にそこまで高度な敬語は求めません。ですますつけてそれなりの敬意を示しておけばOK
発音はメチャ簡単だしアクセント間違えても通じるし、発音の簡単さは(一部外国人には難しい区別はあるが)リスニングのしやすさにも通じる
文法も欧米の様な時制や人称によって動詞が複雑に変化したりするわけでもないんで簡単
日本語は簡単だよな?
>>66
そんなのを間違える日本人はほぼいない
単に文法用語をよく知らないだけ
母語話者並みに喋れる外国人など皆無に近い 0071名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/03(木) 02:11:35.800
s
中学国語とかで「で」を使った文を並べられて「この『で』の用法はなんですか?」みたいなのを選択肢から問題あるじゃん。
道具の「で」とか資格の「で」とか。
道具とか資格とかは別に特別な文法用語じゃなくて字面通り受け取ってあてはまるものを選べばいいだけなんだけど間違えるやつは間違える。
重要なのは間違えるやつでもそういう助詞を使った文が会話で出てきても誤解したりしないし自らも適切にそういう助詞を使った文を苦も無く組み立てられてしまうということだ。
他のスレでも接続助詞「が」に対する日本人自身の理解が曖昧で曖昧なまま不自由なく使ってる不思議さみたいなのが言われていた。
助詞単位で突っ込まれて答えられなくても文が作れるということは、どうも人間にとっての言語の組立単位は単語じゃないのかもしれない。
英語でもよく「toは方向の観念を持っている」みたいに教わることあるけど、英語話者自身はtoの観念語れない人がいてのおかしくない。「で」の意味について正答できない日本人がいるように。
0073名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/04(金) 01:19:30.400
v
0075名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/10(木) 01:29:17.100
c
100万人の英文法で前置詞ごとに原義を図で表したものが載っていて、全ての用法でこの図が観念として共有されているんだみたいに書いてあるが、じゃあ英語話者が前置詞を見るたびに頭の中でそういう図が思い浮かび、その図を核として前後の単語と共に文意の解釈を形成していっているんだといえば、眉唾だ
日本語話者が英語を読むときの読解の役には立つ方法論だろうけども、それは英語話者の読み方とは乖離しているように思う
日本語が簡単なら教えてほしいのだが、鼻音化と無声化の両方が適用できる場合、どちらを優先するべき?
(どちらがより良い声だと思われやすいか)
0079名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/11(金) 01:45:42.120
h
>>77
日本語に置き換えて考えてみた
助詞の「は」の原義は対象にスポットライトをあてるように図で表すことができ、全ての用法でこのスポットライトのイメージが観念として共有されているけれども、じゃあ日本語話者が助詞の「は」を見るたびに頭の中でスポットライトが思い浮かび、そのスポットライトのイメージを核として前後の単語と共に文意の解釈を形成していっているのかというと、そういうわけではない 0081名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/14(月) 01:49:34.080
d
0083名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/16(水) 02:20:28.290
m
0084名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/20(日) 16:11:16.850
アメリカ人は
どうしようもない奴や
真ん中より下の奴しか日本に来ないらしいからな
真ん中より上はアメリカを出る理由がない
真ん中より上はアメリカを出る必要がないらしい
0085名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/25(金) 19:06:37.670
朝食
ランチ
夕飯
日本語むっず
0086名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/25(金) 19:07:16.760
場合
事例
ケース
日本語むっず
0087名無し象は鼻がウナギだ!2022/02/25(金) 19:07:54.250
酣
盛期
ピーク
日本語むっず
0088名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/02(水) 10:32:55.160
音数が48しかないから。
少しくらい違う発音しても日本人なら聞き取ってくれる。
そして文法は一番自然なSOV。
SVOの話者はSOVで考えた後にSVOに変換して喋る。
変換せずに喋れる日本語は超簡単だね。
>SVOの話者はSOVで考えた後にSVOに変換して喋る。
そんなわけないww
頭悪すぎ
0090名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/03(木) 20:25:01.490
だれが?どうやって?どのように?
これが式なのかな?
まず物質が無いと始まらないから「誰が」と訊く
そしてそいつがどんな動作をするのか訊く
最後に一番重要な具体的なことを訊く
私は気晴らしに外へ出て、ある人は楽しそうに口笛を吹きながら歩き、ある人は梅の花を眺めていた。
deepl
I went outside for a distraction, some whistling happily as they walked, others gazing at the plum blossoms.
google
I went out for a distraction, some happily whistled and walked, and some gazed at the plum blossoms.
>>89
確かに>>88は間違ってる
ただ見方によってはうっすら一部合ってる点もある
SVO話者が喋るときに頭で組み立てる文法は当然SVO形
ただしSVO話者であってもそれを身振り手振りのジェスチャーで伝えようとした場合には3割から4割の人がSOV形で伝える
これは順序立てて物事を伝えようとするときにSVO形よりもSOV形のほうがより自然に物事を伝えられるからなんだとか
自然言語処理なんかの論文で手話(ジェスチャー)と母国語の相関性についてそういう報告がなされてる
だからSOV形が一番自然な言語設計であるという点については合ってると思われる 0093名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/04(金) 03:09:38.810
t
0094名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/05(土) 16:35:31.570
最初に文字で文章を表し始めたところではSVOになって残りはSOVのまま残ったのだと思う。
欧州でもところどころにSOVが残っている。
中国でもSOVの地区がある。
フランス語なんかSOVとSVO混じってるから困る
スペイン語なんかもそうなんかね?
ヨーロッパ系の言語は、SOV、SVO両方可能な屈折語じゃないの?
英語は屈折がほとんど消えたから、SVOに固定されてしまったんじゃないの?
0098名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/13(日) 03:38:05.590
n
0099名無し象は鼻がウナギだ!2022/03/15(火) 12:27:25.040
i
0100名無し象は鼻がウナギだ!2022/05/16(月) 19:34:58.190
0101名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/15(水) 00:40:04.080
>>95
フランス語も? ドイツ語では有名だよね? ドイツ語は文章全体ではSVOだけど節ではSOVだから、複雑な文章になればなるほど日本人にはおなじみの語順になるらしいね
冒頭で「私は思う」「私は見た」みたいに言ってそのあとに節を作ればあとの語順は日本語と同じ
ただ、その日本語と同じ語順が欧米人には難解らしく、アメリカ人から見た外国語の難易度ではドイツ語は英語に近いにも関わらずかなり難しい言語とされている
フランス語のSOV語順というのはそういう本質的なものではなく、目的語が代名詞の場合に動詞の前に置かれるもの
たとえば有名なジュ・テームという言葉はJe t'aimeと書かれ、英語に直訳するとI you loveとなる
ドイツ語とは逆に、複雑な文章になると目的語は動詞の後で大展開していき日本語の語順から離れていく
0103名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/16(木) 02:31:01.470
0
0104名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/16(木) 13:45:27.580
インド=ヨーロッパ語族のペルシャ語がたしか日本語と同じSOV
社交辞令という難しさもあるぞ
「また今度機会があったら誘ってね」
↑
拒否感の強い拒絶
日本語ムッズ
0106名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/17(金) 01:35:02.620
q
0107名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/21(火) 21:59:50.620
日本語は主語があんまり重要じゃない言語なんだよね。
例を挙げると、
日本語で「最近美味しい料理を食べた」っていうのは英語で“I’ve had a nice meal recently” で主語が必要なんだよね。
個人的には、日本語は話し手が必要な情報を出さなくても、聞き手が察する言語だから伝わりやすいんだと思う。
>>107
いや、日本語を世界で一番難しい言語だという米国人が問題にしてるのはまさにそれだよ
主語を動詞の活用で済ませる言語は必死でその活用を覚えればなんとかなる
中国語のように、同じ主語が続く場合に2回目以降を省略する言語なら前の文章をひたすらたどれば何とかなる
察しろとか、ネイティブじゃないと無理じゃん、悪魔の言語だろって話 アメリカ人でスペイン語の習得に挫折する人も同じ理由なのかな
0110名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/22(水) 12:01:46.050
>>107-108
日本語ネイティヴ同士でも誤解が生じる点だし
主語、というより何について話しているか(主題)をはっきり示さない
個々の話し手の問題だろう
つまりは言語の背景にある文化のほうの責任か 日本人空気読むのが比較的上手いから主語や目的語いちいち付けるのは余計な情報になりがちなんだよ
足りない情報だけその時の空気読んで必要に応じ付け足す文化
だから同じ内容話すにしても見知った人と見知らぬ人とじゃ主語や目的語付け足す量と頻度が変わる
日本人同士で上手くいかないんなら話し手か聞き手の空気読む力が極端に弱い可能性あり
だったら、なおさら外国人には習得しにくい言語ですね
0113名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/26(日) 02:33:41.890
c
>>111
語彙力の低さゆえにその場の空気に意味を込める荒業をよくするのが日本人
けったいだねぇ 0115名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/28(火) 02:16:43.210
q
0116名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/28(火) 12:03:28.740
普通に日本語って解釈難しくない?
例えば
A: 斎藤です。〜から来ました。
B:名前聞いてないです。
ここの聞いてないですっていうのは 名前は不要 なのか 名前聞いてないからおしえて って意味なのかとか
助詞入れればわかるけどこういうやつ結構難しいと思う
0117名無し象は鼻がウナギだ!2022/06/28(火) 12:45:54.200
その文の続き方ならふつうに前者だろ、何語だろうが関係なく
0118名無し象は鼻がウナギだ!2023/06/15(木) 05:41:47.930
0120名無し象は鼻がウナギだ!2023/09/21(木) 03:12:20.490
k