0954名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/13(日) 10:19:23.41ID:LNuJ8ejf0
どういう訳し方が正解かは、その分野によるんだろうね。
週7日対応って元旦や祝日とか休みもありそうだけどなあ。年中無休は365日やってるだろうけど。同じなのかね?
年中無休と言いながら元旦休むスーパーなんかがたくさんあるのは何なんだろう
「年中無休」してる主体によるよね
商業施設ならしっくりくるけど
ヘルプデスクだと何となく軽すぎる表現のような気がする
>>946
「年中無休」は24時間営業の意味を全く含んでいないので、
フィードバックは誤りのような気がする。
ググったところ、「24時間年中無休」が正しいのでは?
Wikiにもこの項目があって、詳しく解説してあるYo! 0960名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fffc-gVNt)2021/06/14(月) 11:11:52.55ID:4Zxo7QM60
翻訳家としてはまだ新米なんですが失礼
登録会社の初仕事終えたのですが、翻訳の出来が悪かったりレビューの如何次第によっては普通に今後干されることもあるのでしょうか
0961名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fffc-gVNt)2021/06/14(月) 11:13:19.51ID:4Zxo7QM60
ちなみに会社の規模は日本(といより世界)でも有数クラスに大きいです…ので仕事の数は有り余ってるとは思うのですが
0962名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1374-2F5L)2021/06/14(月) 11:27:55.02ID:zIQapVKq0
1. そりゃ水準に達してなかったら切られるでしょう。最初の2-3回はお試し発注だと覚悟する
2. それなりの規模の会社でそれなりの量の案件があったら、それなりの人数の翻訳者を抱えてもいるし
3. それなりの規模の会社でそれなりの量の案件があったら、2次請け(子請け孫請け)に回す量も多いし
使えないと思われたら干されるしそれが自営業だからね
単価低い大手はまともな人にはすぐ逃げられるから仕事は来るかも
0964名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fffc-gVNt)2021/06/14(月) 11:44:51.20ID:4Zxo7QM60
ふむ。実際切られた人とかいます?まああるいは一切仕事こなくなったとか
今回は明確になんらかのミスやらかした。ってわけじゃなく興味本位で聞いてみたので
>>964
それ聞いてもどうにもならなくないか?
過去スレ見たほうが早いと思うぞ 0967名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/14(月) 12:46:19.72ID:P+2H0Fg10
>>964
ありますよ。
もちろん、切りますなんて言ってくれないし、当然のことながら理由も教えてくれないけど、
依頼が来なくなるんで、あぁ、切られたなと分かるよ。 0968名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/14(月) 12:49:57.63ID:P+2H0Fg10
>>960
登録後の最初の数件が本当のトライアルで、その数件の評価次第で、
スタメンに入れるか、ヘルプ要員か、それとも単なるリストの一員で終わるかが決まるだろうね。
翻訳会社によっては、お試し期間として、最初の数件は単価を通常よりも下げてるところもあるし。 0969名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fffc-gVNt)2021/06/14(月) 13:47:59.19ID:4Zxo7QM60
>>967
サインなしとはまたえぐいですねえ。レビュー・フィードバックあればそれとなく分かる気もしますが
とりあえず継続的に受注できるよう頑張ってみます 0970名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/14(月) 14:33:25.15ID:P+2H0Fg10
>>969
自分だって日常生活でやってるでしょ。今まで懇意にしてる店があっても、もっといい店ができたら、今までの店には何も言わずにそっちに行くようになるよね。
自営業なんだからそんなもんだよ。いちいち、えぐいと思ってたらもたんよ。
それに、お互い様かな。こっちが切ることもあるし。
そうやね。>>960を見る限り、今は干される心配よりも、まずはスタメンに入れるか、せめてヘルプ要員になれるように、継続受注を目指すことだけ考えればいい。 うろ覚えかもしれんが支払い期限1ヶ月延ばされてる気がする
海外の翻訳会社はどうも信用できない
チェック案件やってると、
下手な翻訳者(ぶっちゃけネイティブ翻訳者(日→英)も日本語の読み違いやディテールに気を配らないことによるミスが多い)
の訳文見て、こんなでもやってけるんだなあって思うことがあるよ
あまりひどいとコーデにフィードバックするけど(その後のことは知らん)
一方、日本人翻訳者と思しき訳文で、スラスラ読めるような見事な訳文を書く翻訳者もいる
顔は見えないけど憧れちゃうw
>>971
わかる。
支払期限に対する感覚が日本の会社と全然違うね。 0974名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf89-tjD1)2021/06/16(水) 07:41:45.30ID:xsHE1bd40
(1) 翻訳者、翻訳家、翻訳をやってる人、トランスレータ
translator(s)
(2) 写真家、カメラマン、フォトグラファー、写真をやってる人
photographer(s)
(3) ダンサー、舞踊家、ダンスが好きな人、今たまたま(もしかしたら今日だけ)ダンスしている人
すべて dancer(s)
日本語はややこしい。
0975名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/16(水) 13:31:30.95ID:FgqxREiP0
以前から翻訳家という言葉に反応する人がいるけど、何かこだわりでもあるんかな。
0980名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8330-W6T4)2021/06/16(水) 17:47:18.83ID:RnxinGDX0
翻訳家=翻訳文の著作権を持つ。許可なく他者は翻訳を修正できない。増刷されればさらに印税がもらえる。
翻訳者=翻訳文の著作権は持たない。他の翻訳者が修正しても止める権利がない。印税でなく翻訳作業費を受け取る。
自分の中ではこんな感じ。産業翻訳者と言うけど、産業翻訳家とは言わないよね。
あと、翻訳家を自称する人はワナビー臭が強い。
ゲーム業界だと「訳文の著作権を主張しないこと…権利は全部ウチのものね」みたいな契約書を大抵最初に提示されるが
出版翻訳だとそれがないの?すごいな
0984名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf89-tjD1)2021/06/17(木) 04:40:23.01ID:88n/ucys0
驚いたことに
"産業翻訳家"
を検索すると、たくさんの用例が見つかった。
0985名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf89-tjD1)2021/06/17(木) 04:49:27.17ID:88n/ucys0
俺自身は「翻訳家」であろうが「翻訳者」であろうが、どうでもいいけどね。
どうせ俺が自己紹介するときには、「翻訳者」とさえ言わず、「翻訳をやってます」
としか言わない。他の人たちが言うように、「翻訳家」と言いたがる人は
wannabees が多いんだろうな。
でも、中国共産党や韓国政府や欧米列強のように、何十年も嘘を言い続ければ、
世界に対してそれを信じ込ませることもできるだろうね。そもそも世界の歴史は
そのように続いてきた。歴史は嘘で塗り固められている。何十年も経ってから
その嘘を暴こうとすると、「修正主義者」だと罵られ、暴力を受け、
仕事を奪われ、殺される。
0987名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/17(木) 08:56:18.13ID:JNDy6lP60
ここまでくると怖い
0988名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fffc-gVNt)2021/06/17(木) 09:13:31.41ID:yvOvZhDZ0
翻訳家でも翻訳者でもワナビーでもワラビーでもどうでもいいけど、
妙にこの辺意識してる人ほど年食ってるイメージ
0989名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b3ef-JlJp)2021/06/17(木) 10:18:28.81ID:TY0O2A+e0
0990名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8330-W6T4)2021/06/17(木) 10:38:41.46ID:K9KFYfLq0
儲かっている業種、もっと言えば、その業種の中でも儲かっている企業から受注している特許事務所や翻訳会社が提示する単価は、まだマシ。逆は悲惨。
年食ってるってことは長年この仕事で食えてるんだからいいんじゃない
3年後には全然違う仕事してそーなのより
0992名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 032d-gVNt)2021/06/17(木) 11:38:00.85ID:JNDy6lP60
年齢は関係なくて、気持ちの余裕さの違いから来てるのかも
>>990
いや、米の巨大IT企業の英日翻訳をワード単価7〜8円で依頼してくる翻訳会社とかあるぞ。
ソークラだけじゃなくて翻訳会社にもよると思う。 新しい仕事がきたがやりたくなさそうな(面倒臭そうな)タイプの仕事だ
返信する気力も湧いてこない
0995名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03f0-9wAC)2021/06/17(木) 20:28:10.95ID:b/rmsHEp0
日英やっている人ここにいる?
1000だったら、IOCのボッタクリ男爵、東京で腹上C
10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 90日 20時間 25分 17秒
10021002Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php