アベンジャーズ AVENGERS マーベル・シネマティック・ユニバース MCU 445
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvv:1000:512
↑をコピペして3行にしてスレ立てしてください
マーベル・スタジオによるヒーローたちのクロスオーバー映画プロジェクトの総合スレッドです。
アイアンマン、ハルク、マイティ・ソー、キャプテン・アメリカ、ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー、
アントマン、スパイダーマン、ドクターストレンジ、ブラックパンサー、キャプテン・マーベル…
そして彼らが集うチーム、アベンジャーズ…
彼らの活躍する映画やドラマを中心に、原作コミックや世界観などを含めて語るスレッドです。
・次スレは>>950が宣言をしてから建てて下さい。(重複回避のため)
踏み逃げなどで950以外の人がスレッドを建てる場合も、現行スレで宣言をして下さい。
>>950以外の人間が同意無く建てたスレッドは無効です。
いっさいの使用を行いません。
ワッチョイ導入のため、>>1の文頭に
!extend:checked:vvvvv:1000:512 のコマンドを二行入れて立てて下さい。
※テンプレは>>2-7あたりを参照。
※新規の方はテンプレの「よくある質問」を読み、それでも分からない場合は質問をすること。
・ネタバレに関して
基本的に(利用者の"善意"に頼る形で)ネタバレ込みの話題は、
日本公開前〜公開直後あたりまでは個別のスレッドを使ってください。
日本での公開後は、話題の内容により各自判断を行ってください。
※前スレ
アベンジャーズ AVENGERS マーベル・シネマティック・ユニバース MCU 444
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/cinema/1593832064/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:: EXT was configured >>592
メフィストってインフィニティガントレットでサノス裏切って逆にボコボコにされた奴? インフィニティボックスってジャップには売ってくれないんかな ファンタスティック・フォーの新作。早く観たい。今度こそ決定版を >>596
4KにするとCGのコストが跳ね上がるし製作にも時間がかかるから、撮影してから公開までの期間が短いMCUでは難しいらしいよ 新事実が判明!マーベルはシャンチーとマンダリンをサノスよりも先にMCUデビューさせるつもりだった
https://jp.ign.com/shang-chi/45859/news/mcu
中国に事業拠点を置いているDMG Entertainment Motion Picture Groupの元社長であるクリス・フェントンは『Feeding the Dragon』という新刊の中で、当時マーベル・スタジオの最高執行責任者(COO)を務めていたティム・コナーズがDMGに打診し、中国政府を説得してマーベル映画を中国市場に進出させるために同社の協力を求めていたことを記している。
「ハリウッドは貴重なヒーローの役を中国人俳優に費やしたくなかったが、ヴィランならば全然大したことはないと思っていた」とフェントン。「単純に中国人を映画に登場させることが大きな利益を生み出す中国市場に進入するための確実な切符だと人々は勘違いしていたので、多くのスタジオはそれをやっていた」 >>604
ロジャー・コーマンのが有るから二回目だろ 思ったけどマルチバースをうまく活用してまたヨアンにMCUでもリードやってもらうってダメなのかな? でも、ワンダーウーマンは面白かったしちゃんと覚えてる。
ジャスティスの方は忘れた 記憶に残らんとわざわざマーベルスレに言いに来たの?
おじいちゃん大丈夫? アイアンマン3に出てきた偽のマンダリンがイギリス人俳優
テンリングスがアフガンのテロ組織になってたのも
中国市場への配慮だったのかな?
だとするとシャン・チーに登場予定の「本物のマンダリン」
とテンリングスの全貌をどう描くかちょっと気になる ヴィランだけ中国人ならともかくヒーローもヴィランも中国人だったらいけるんじゃない? ドクターストレンジの寺院もチベットだったのが映画だと変更だっけ 何でザ・バンドがヤミノテなの?
ハイドラをヒドラになってたり和訳が滅茶苦茶だな The Hand / YAMONOTE
The Chaste / KIMAGURE ザ・ハンド=ヤミノテはまだいい
ザ・チェイスト=キマグレ
キマグレって何やねんって 日本ではギリシャ神話の多頭蛇がヒドラで定着してるし、「ハイルヒドラ」の方がナチっぽかったからだろうな 正確には「ソー」とは発音してない
thorだからな 大昔日本で放映されたアニメではハルクのこと「ホーク」と呼んでたなあ。
(英語での発音聞いてると「ホゥルク」とか「ハゥルク」とか聞こえる) コロナ禍に遭っても、ハリウッドの中国礼賛体質は変わらないのか? >>623
アレクサンドラ、マダム・ガオ、ソワンデ、ムラカミ、バクトのバンドか…
ポジションはどうなるかな? >>632
今まで中国で儲けた分よりも大きな損害被ってるからもう中国アゲする気は起きないでしょ
何より米国内の世論が右も左も中国許すまじになっちゃってる。 そうなるとシャンチーがどうなるか?だよね
テンリングスとマンダリンは中東のアラブ系とかでも
いあんだろうけど
ヴィランだし扱いがあれでもいいけど
ヒーロー側のシャンチーを今後使っていくのか?
一回こっきりでやめてしまうのか? ムーランのように配信になって3000円ぐらいになったらどうしよう
1300円ぐらいならだすけどそれ以上は嫌だなぁ >>637
言っても3000円って買切の価格でしょ?
レンタルはやらないのか? ムーランの配信ってそんな値段なん?って思って調べたらまじだ
何人かで見たら劇場よりも安くなるけどさあ… >>636
大陸中国と関係無い国籍がはっきりしないアジアンヒーロー、
という形なら反中国の風潮でもなんとかやれます。
なんだったらワカンダみたいなアジアの架空の国があってそこの出身にする手もあるし。 家族みんなで見れば安いって計算か、何回も見れるし妥当なところかな >>636
マンダリンを演じるのは中国俳優のトニーレオンだから
マンダリンは中国人または中国系で確定かと マンダリンの共産党大嫌いで自身の力で真の中華帝国を築き上げる野望の設定は、さすがにMCUでは使われないと思う >>638
ディズニーも儲かりまくってんのに
けちくせぇな
コロナで大変だから大出血サービスで無料!or 100円!ってくらいの肝を見せてくれよ
世界企業なんだから >>649
マンダリン自身が共産党上層部以上の中華思想で、地球全土をその手中に収めようとしてるからヤバイのよ >>651
マーベルに売り込めよ。リッチになるぞw >>653
原作の設定だよ
ただマンダリンは一時的扱い難かった為か、設定がコロコロと変わりまくってた事も有るから、シャンチーの評価次第ではまた変わりそうな気がする もし予定通りにウィドウが劇場公開されてもコロナが怖いから行かないかもしれないというか日本でもボチボチ出てきているしほんとに公開できるのか? PSストアにてスパイダーウィーク開催中
三部作、アメイジング2部作、MCU関連1作、ヴェノム、バースが100円で見れます
ファーフロムホームのみ300円 >>650
現在ディズニーは映画の公開も製作もできない世界各国のディズニーランドも閉鎖中なため
まともに収益が期待できる事業がほとんどネット配信業のみというかなーりヤバイ状況。 買い切り3000円はディズニーにしては結構賭けだけど、とは言えコロナがあと1〜2年で収束するという保証もないので実験体になってもらう!!って感じかな… 魔法のリング程度で中華全土が統一できるかってーと
そこまで甘かねーんだよ!!!! >>661
中国が自称するほどは持っていない模様、
持ってる振りをして世界中の国を脅す材料にしてはいるが。 >>657
ヒドラメンバーが登場したら「ハイルヒドラ」って小声で言うぞ なんで発音だと「ヘイルハイドラ」なのに
カタカナで書くときはハイルヒドラになるんだろ?
ヴィブラニウムも発音は「ヴァイブラニウム」だし字幕でみてると少し違和感 >>624
>>634
ザハンドと入力しようとしたら予測変換にザ・ハンドがあるじゃんと思って選んだらザ・バンドだったわ。huaweiってマジで糞だわ >>665
「ヘイル ハイドラ」は英語発音
ハイドラの元はギリシャ神話のHydraで、こっちの発音はヒドラの方が近いし日本ではヒドラ表記の方が馴染み深い(聖闘士星矢とか)
ヘイル(Hail)はドイツ語のハイル(Heil)に相当する単語
「ハイル ヒトラー(ヒトラー万歳)」の掛け声に似るから日本では「ハイル ヒドラ」に統一してるんじゃないかと
ヴィブラニウムは多分、日本人に発音しやすい感じにアレンジしてるんだと思う
トランスフォーマーのデバステーターってキャラは日本では最初デバスターって表記してたし、そんな感じかと >>665
英語の発音だと
ヒエルハイドラって感じだよ
元々日本にはヒドラって怪物が定着してるのと
昔からハイルって訳してたから
ヒエルヒドラだと変だからヒドラ
ヴァイブラニウムは振動を吸収する金属だから語源がバイブレーションからきてるんだけど
日本では揺れを意味するヴィブラートの方を使ってしまった
ヴィブラートもバイブレーションも元は同じ言葉だから間違いではないけど
英語ができるようになると字幕や吹き替えに違和感あるのはいつもの事だよ スーペリアをサペリアーといったAoSはどうかと思う 英語聞き取りのカタカナなんてそもそも適当だからこだわってもしゃーない 中国語なんて完全に当て字なんだぞ
それに比べりゃマシだろ また英語の話でもめてるのかよ
アイアンマンもエィエィマンだぞそれなら
んなことよりクリヘムお誕生日おめでと 逆に日本の小説や邦画を他の言語に翻訳したものを読んでも高名な文学者の手による名訳とされているものも含め違和感やどうしてこうなったって部分でてくるぞ
完璧な翻訳を求めるなら自分で頑張ってやるしかないかと
あと発音通りだと日本語として間抜けになるから変えるのは良くある 関西の人で大丸梅田行った人いる?
込み具合どうだった?
コロナも気になるからお盆休みに行くかどうか迷ってる 今後は、80年代中核キャラを次々虐殺して世代交代させたトランスフォーマーと同じ経路をたどりそう
あっちは玩具流通の都合による世代交代だったけど、役どころを越えて思い入れのある核となるキャラの不在は、想像以上に厳しいからな >>678
関西だけどマーベルのイベントしてるの始めて知ったわサンキュー
11月までやってるし平日の空いてそうな時に行ってみよう フェーズ4以降でワンダやキャロルよりはるかに強い奴がわんさか出てくるのかな?エターナルズやストレンジの続編でどこまでパワーインフレが起きるのかすごい楽しみ 戦闘能力が強いからと言って必ずしも話が盛り上がるとは限らない定期
スーパーマンの宿敵は強いゾッドじゃなくて一般人のハゲだし 英語の発音に寄せるよりすでに外来語として馴染みのある方に合わせるのは当然だな
例外としてソーはトールになってないけど流石にこれはソーで行くしかない >>684
実際好きだよ。ただヒー〇〇ズは嫌いだけど やっぱりみんなインフレとか強いキャラ出るの嫌なの? 超嫌
てか別に強いキャラ出るのはいいんだけど
強さ比べが話の中心になるとか幼稚で気持ち悪いし よく強さランキングみたいなのあるけど
言われてみれば、強さとかそんなんで作品観たことないな
キャップかっけええとか雑なノリで観てる 自分だけかもしれないけどアベ1の頃はハルクとソーの2強だったけど嫌われていた印象ないな。強キャラにうーんって感じになったの最近に感じるんだけど 別に今のワンダやキャロルにうーんとか嫌ったりはないよ
何かというと強さランキングとか新キャラはもっと強いの?とか
いちいちバカみたいな話したがる奴はうーんと思うけどね >>688
わかる
強さとか話の規模よりもキャラのドラマ大事にしてほしい >>690
1の頃はキャラも少なくて活躍どころがちゃんとあったし、今いるメンツでやりくりする楽しさがあったからね 超人的な能力はないけどブルズアイはヴィランの中で一番好きかもしれん インフレはDCにおけるスーパーマン問題に発展してしまうからな
すでにキャプテンまーベルの使い方に苦労してるのに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています