黄金旅程 → 金細工師 → 黄金時代
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
エポカが強い弱い関係なしにこの名前の流れかっこよすぎない?
祖父から続いて黄金時代の幕開けとかかっこよすぎだろ
中二心くすぐるわ >>52
はぁ…英語読めないならもういいよきみ…
きみの教養にはがっかりや ステゴ→捨て子
オルフェ→孤児
というしょうもない連想が頭から離れない 12レスもバカ晒してる奴いて草
シニスターミニスター→インカンテーションの遊び心も理解できないだろうな きっとまともな教育受けてない相当な低学歴 まぁ、どうでもいいけど
俺ら母国語は日本語だからな
日本人がフランス語やら外国語馬名ってのは恥ずかしい
被るのが恥ずかしい
フランス馬でオルフェーヴルなら何の不満もない >>63
>>64
だよな
なにイキって無知宣伝してんだろうってドン引くわ >>65
だよなー世界中の名馬の血統表にゲイシャなんてのが入ってる事に欧米の人間は恥じるべきだよなー スクリーンヒーローからのゴールドアクターもかっこいいと思うぞ ID:e8pZYUP00
無知なのを必死に誤魔化そうとしてて草
ID変わったらもう出てこないんだろうなぁ なんかお前らって他人の子供とかの名前も馬鹿にしてそうだよな。自分に全く関係ないのに口挟むなよw 流れはいいけど、「ポカ」って言う音のカタカナ表記がなんかダサい要因だとおもう
動物に2単語以上のカッコつけた名前付けるの自体がダサいけどね。
競馬やってるから麻痺してるが ここまで来るとマエコーと武でキズナでも格好良いんだろ?w フランス語ブームもだけど、レイデオロとか最近のスペイン、ポルトガル語ブームも寒いな
ちょっと捻ってオシャレでしょ?みたいなアピール 面白いしワクワクするけど
ディープ基地がまた僻みまくるだけだからこの手のスレッドは控えめに >>76
ディープ産駒も参考にして「ドーピング」「イプラ」「失格」というキーワードを重視して名前を付けたら、次世代に続く大物が出てくるかもなwwww >>10
この時点で分かってないのに必死に知ってるし!と強がってるの丸わかりなんだよなぁ バカ:ロマンを感じる
利口:こじつけ、こんなの面白いと思ってる奴は霊感商法に引っかかる老人でしょ >>1
母父フォーティナイナー
母父父ミスタープロスペクター
父父母ゴールデンサッシュ
これも追加 >>75
逆にこれだけ増えたらそういうのに噛みつく俺カッコいいっていう奴も出て来てるんだよなぁ >>76
絡みに来たってボコボコにしてやればええやん
何の遠慮だよそれw
キチガイに絡まれるからって話も出来ないとか本末転倒やな こんなのを評価してる奴らが冠+父の一部の馬を叩いてると言う事実 父サンデーサイレンス、出走までに生死の境をさまよったのちクラシック三冠の激闘
海を渡って極東の地へ
常に善戦マン、ラストランで海に渡って絶望的な位置から羽が生えたような差し切りで初GI
「黄金旅程」がぴったりすぎるほどぴったりだろ スティーヴ・マックイーンには金時計のエピソードがある 黄金の時代(エポカドーロ)
父系
金細工師(オルフェーヴル)
黄金旅程(ステイゴールド)
金の帯飾り(ゴールドサッシュ)
母系
金の採掘者(フォーティナイナー)
探鉱者(ミスタープロスペクター)
金鉱採掘者(ゴールドディガー) >>65
メダーリアドーロなんてアメリカ産馬だぞ
イタリア語なのに 意味不明な黄金旅程
なんだと思ったらステゴの中国語名か
英語の達者な香港人にド直訳されてるのが
ステゴらしくて笑える
戦前の評価が高かったらしっかり訳してもらえたのにな >>59
どちらかといえばデルニエアールにしてほしかった ステイゴールド
<主な勝鞍>
・ドバイシーマクラシック
・香港ヴァーズ
・目黒記念
・日経新春杯 なにが凄いって同じ馬主なら有り得るんだが、それぞれ全然別のクラブから色んな人間が候補をあげて意味を重ねるって素晴らしい事だと思う >>45
父スクリーンヒーローからモーリスという映画を連想したのかも 絶望的な無学無知無教養が沸いてて改めて競馬板であることを思い出す 名前がなぁエポカもドーロもダサい響きにしか聞こえない。もう少しかっこいいのはなかったものか?
オルフェーブルはかっこよすぎなぐらいだが 表記上ドーロになってるだけで発音はドゥオーロだからな 何レースか強い勝ち方すれば名前なんてかっこよく見えてくるよ >>45
振付師ってモーリスベジャールか?
知らなかったよ フランスで馬買ってmanco(日本の湖)って名付けて
JCに連れてきたらとか考えると楽しい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています