一般に同音異義語は文脈から判断する。
これは朝鮮語(韓国語)、日本語、中国語、英語などで共通。

また、日本語や中国語では、
同音異義語でも文字が異なる場合が多いので
文章上でも判別しやすい。

一方、朝鮮語(韓国語)では、
同音異義語はすなわち全く同じ文字列となるので、
文章上では判別しにくい。