>>37
それなら最初からそう言えよ
そもそもそういうのはティーンポップとかであってラブ&ピースとは言わない

「ラブ&ピース」は単に文字通りの意味というよりはベトナム戦争や人種差別などの社会問題へのカウンターとして頻繁に叫ばれてきた印象がある
60年代中期以降の反戦運動やその他社会運動と強く結び付けられてる言葉だから呑気どころかむしろその真逆
そんな言葉使うからそういうヒッピー的社会運動的なもの(レノンのソロのような)を想像してしまった