推理小説みたいによく売れるものの翻訳が新訳になり
かつての文学者によるちゃんとした味のある翻訳から
女性によるふわふわした新訳に切り替わりつつあってよくない

知的構成感がなく、まったく推理小説にはむかない訳が多い
文学的素養が感じられない文章で、多くが在日女性翻訳者による
利権獲得だと思われるのである