>>408
誰かさんが英語が苦手だというのは本当らしいなw


good luck は、実現が見込めない取り組みを暗に揶揄する意味合いで用いられることもあります。
こちらの「good luck」は、「どうせ成功はしないだろうが、せいぜい頑張れよ」というようなニュアンスです。

I want to be a superman!
僕は超人になりたいんだ
Well, good luck.
そうかい、まあ頑張りなよ