meatの詩聞いて思ったけど「人口に膾炙する」の「膾炙」の「膾」も「炙」も肉なんだよね
膾は生肉、炙は炙り肉で、肉が人々に大人気なことから出来た言葉
全然日本人的じゃない
同じアジア人でも中国人は言うほど「米」じゃないんだろうね