0805名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! (ワッチョイ 7f12-2HYX)垢版 | 大砲2023/11/16(木) 05:25:04.80ID:Ft3YFamt0 オートバイを鉄馬って呼ぶのは、アメリカ人がハーレーの事をIron horseと呼ぶのを間違って直訳しちゃったんだろう 米国語でIron horseというのは慣用句であり、その意味は蒸気機関車 これを単語毎の逐語訳で鉄の馬と訳すのは、はっきり言えば誤訳、草履をgrass wearとしたり、明日をbright dayと言うようなもの