【韓国】 小学校教科書の漢字表記政策、政府が突然撤回〜わずか1年で180度変化、なんらかの圧力があったのか[01/11]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国の小学校5−6年生向け教科書で難解な用語の意味とそれが由来する漢字を欄外に記載する「漢字表記政策」が突然取りやめになっていたことが分かった。これは韓国教育部(省に相当)が当初2019年度からの導入を目指していたもの。教育部は小学校での漢字教育を拡大する方針を定め、14年から2年かけて研究を進めた上で識者の意見を参考に16年末にこの政策を発表した。
ところが現政権発足後、何の説明もなくこの漢字表記政策が事前の説明や予告もなく突然撤回されていたのだ。教育部は前回も親たちの意見を聞かずに全国の幼稚園やオリニチプ(民間の保育所)など5万カ所を対象に、放課後の英語授業を突然禁止したことで大きな批判を受けた。このように教育部では突然の方針転換が相次いだこともあり、最近は「教育政策が政権の意向に沿って簡単に変わっている」などの批判が相次いでいる。
■2年以上準備した政策が突然取りやめに
教育部は2014年に「2015改定教育課程」を取りまとめる際「新しい小学校教科書は漢字表記を拡大する方向で検討する」と発表していた。教科書に出てくる用語は本来漢字語に由来する言葉が多いため、児童たちが漢字を知らなければ理解が難しくなるからだ。教育部がこの方針を発表すると「漢字併記」も同時に問題になった。一部市民団体は教科書に出てくる漢字由来の言葉に漢字を併記する方針について「ハングル専用原則に反する」「私教育を拡大する」「児童の学習負担が大きくなる」などの理由で反対していた。
その後、教育部は公聴会や政策研究などを経て、2016年12月に最終案を発表した。それによると教科書本文のハングルで書かれた漢字由来の言葉に漢字を併記することはせず、教科書の余白(左右や下部)に学習にプラスになると判断される範囲で、その言葉が由来する漢字の読み方と意味の説明を記載する方針が決まっていた。例えば科学(理科)の教科書本文に「恒星」という言葉がハングルで記載されていれば、そのページの下段にその言葉が由来する「恒」という漢字の読み方や意味を記載するというやり方だ。この方針に基づいて教育部は教科書でよく使われる300の漢字を選び、その漢字について読み方と意味を記載することにしていた。
ところが教育部はそれから1年過ぎた先月、事前に何の説明もなしにこの方針を突然撤回した。教科書執筆者らが参考にする「教科用図書開発のための編集資料」修正版には撤回が明記され、またこの資料は教育部のホームページにアップされたが、メディアなどにはこの方針撤回を伝えなかった。前政権当時、この政策を推進した教育部のナム・ブホ教育課程政策官は「(漢字表記政策が)施行される前なので(教育現場で)何かを変更する必要もないことから公表はしなかった」「政府が300漢字の基準を提示すれば、私教育が増えるとの懸念が根強かったため、撤回に至った」などと説明した。
■「教育部の立場が180度変わった」との批判も
しかしこのような説明は前後が全くかみ合わない。1年前に教育部が小学校教科書での漢字併記を進めていた当時、一部の進歩系教育団体やハングル団体などが「児童たちの学習の負担が大きくなり、私教育が横行する」などとして漢字併記に反対していた。すると当時の教育部は報道資料を通じ「漢字表記は一つの単元に0−3件ほどしかなく、また概念の理解を助ける場合にのみ提示するので、学習量やレベルなどの面で私教育に影響はないだろう」と説明していた。ところが今回突然方針を撤回した際には「児童の学習負担や私教育のさらなる横行が懸念されるため」と以前とは正反対の説明を行った。わずか1年で180度その言い分が変わったのだ。
教育部が内部あるいは外部からの圧力で方針を見直したとの見方もある。実際に教育部は昨年9月、語文政策正常化推進会に送った文書の中で「小学校5−6年生で漢字を学ぶと学習効果が高く、学習に適正として定めた漢字の数(300字)は教師や父兄、学会、市民団体からさまざまな意見を聞いた上で決めた」と説明していた。全国漢字教育推進総連合会のチョン・グァンベ事務局長は「わずか4カ月前まで従来の方針がそのまま推進されるとの説明を聞いていたが、政府は何の説明もなしに突然方針を撤回した。これは完全な密室行政だ」と批判した。
チュ・フィヨン記者
ソース:朝鮮日報/朝鮮日報日本語版<韓国小学校教科書の漢字表記政策、政府が突然撤回>
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2018/01/11/2018011101094.html 教える教師のキャパシティが足りない
だが安心してほしい
中国に併呑されれば中国語しか通じない世界になれる いつもの金だけ使って準備は形だけだったパターンだろ チャイナからどんどん教師を輸入すればよい
授業も中国語でやれば良いしなw >>28
小学校の国語って本読むかで決まるイメージ、本読ませば何とかなるんじゃないかな 60歳以下の韓国人は漢字が全く読めない
慰安婦問題も当時の新聞を見れば、朝鮮人ブローカーが違法に騙して連れて行った事例が多数ある
しかし漢字が読めない韓国人には理解できない 日本がハングルを奪ったとして反日政策の一環で強烈な反日教育を押し進め, 90年代初までは米国傀儡の反日軍事独裁国で, 厳戒令情報統制, 夜間外出, 反日政策で日本文化も禁止だった. 1991国連加盟1992初選挙で民主化し国際デビュー
歴史捏造のため漢字を廃止 https://ameblo.jp/sacredokinawa/entry-12254422644.html 特亜の歪んだ儒教世界では
弟子が師匠より賢くなる事が許されないんだってなw
教師より生徒が賢くなると駄目なんだろうw
そしてどんどん劣化していく特亜www エリートだけ漢字学習して、日本や中国で大企業に就職する流れだからな
>>27
韓国人を意図的に愚民化させようとしている連中がいるんだ
日本にとってはどちらが利益になるとも言えないが変革のチャンスが潰されたのは残念 漢字が一般に使われ出すと、捏造の歴史がばれる恐れがあるからな。 予算のポッケナイナイが終了したんニダ
言わせんじゃないニダ >>36
読み書き以外は、学校行く前の環境でほぼ決まってると思うわ 挑戦半島において漢字は、もともとエリートのものなんだから、金の匙の連中だけ覚えればいい話 学習負担がって…
わかりなくいから併記するって話だっただろうに
北に併合された時に困るんかな >>43
いつか、ハングル教育自体が日帝残滓だと
韓国人が気づく日は来るのだろうか?w 漢字が読めないから慰安婦募集の張り紙を強制連行の証拠ニダって言ってたな
そのまま読めなくて結構
大清国属高麗国て読めたら大変だろ いいぞ!
ハングル世界一
そのままつき進め
ところで北はどうなんだろう?
漢字使ってるのかな >>36
何とかなるというか、重要な基礎だろうね
国語は付け焼刃で受験勉強しても余り成績が向上しないと言われたことがあるよ 中高年が漢字を読めないのに子供が読めるようになったら
嫉妬で火病が起こるので仕方ない >>11
歴史というものを根本的に全く理解できないのが、特亜人ですから。
すべて今現在の都合だけを考えて、捏造し噓を吐きデタラメをやる。
これが支那・朝鮮。 >>53
長文を読んで、作者の意図を答えなさい、って問題は
短期集中講座じゃどうしようもないわに 危険な獣に人の言葉覚えられると面倒だからいいんじゃないか。 ハングルと漢字を混交する書体は朝鮮総督府の発案つまり日帝残滓だからな。
李朝時代のように、漢文のみ(両班の男)、ハングルのみ(両班の女)のどちらかの
選択が伝統的だ。後者は今。漢字のみだけはもう無理だろ。そういうこと。
韓国政府は正しい。 教えるべき側が、知らんのだから
教えようがないんだろ
多分、伝言ゲーム状態になってんだろ? 北朝鮮化してきたな、、笑
文明国と呼べるレベルに到達していない 国家元首の慰安婦に止めるニダって言われたんだろ。 非漢字教育世代がうるさいらしいからね
自分の子供が自分の読めない漢字を読めるのが腹立たしいんだとw >>14
ふと思ったが映画の字幕とかどうしてるんだろ
とてもじゃないが入りきらないんじ 自分自身の漢字名もかけない人がほとんどなんだから、そりゃ急にはむりだよね 漢文で書かれた歴史書が読めるようになったら不味いからだろうな 韓国をダメにした政策 漢字放棄
中国をダメにした政策 文化大革命、一人っ子政策
日本にはここまでひどいのはないな ブンなどの韓国の親北左派が、愚民化を推進する連中の仲間だということがハッキリしたかー
分かってはいたがな
創価統一あたりのカルト宗教は、韓国については我が世の春ぐらいの気分か?
クネとスンシルなど切り捨ても惜しくないだろうよw 漢字以前に倫理とか道徳とか教え方が良いんじゃない?
文字の読み書きより狂人減らす方が優先事項だと思うんだが >>73
吹き替えでしょ
そもそも識字率が高くないと字幕できないし 何十年もあとで効いてくる細やかな布石すら早期発見と言わんばかりに潰されてしまってはどうしようもない >>7
はんぐるはあるふぁべっとなみにうつくしいから
かんじはみかいじんをおもわせてきらい
お前、こんな文章が美しいと思うか? ハングル捨てて中国語使えよ
その内中国に吸収されるんだし 漢字交じりハングル表記は
日帝支配を想像するとか
キチガイ団体が反対するらしい
なんて蛮族 >>81
いや、ハングルの仕組みがシンプルな分、識字率は高いぞ?
ただ文章読んでも意味が理解できない機能性文盲が多いけどw 論文もまともに書けない言語を長年使ってるんだから、
とっとと廃止して、英語を母国語にしてしまえよ。
それともレッドチームな韓国だと中国語か? >>71
勉強すりゃいいのに
ガキの足引っ張るニダか
屑すぎて草生えるわwww ハングルは世界一ってホルホルしてたんだから
漢字なんて必要ないでしょ またムンたんがクネの政策を否定したってことでおk? 北と一緒になる場合漢字はいらないだろ
あっちはハングルだけだから 既に社会人の大部分で漢字が読めなくなってるのに若者が読み書きできたら立場がない。 >>89
「反省」「謝罪」「賠償」の呪文を唱えることができれば生きていくには十分ニダ! 韓国人の見ている世界
【かんこく】 しょうがっこうきょうかしょのかんじひょうきせいさく、せいふがとつぜんてっかい〜わずか1ねんで180どへんか、なんらかのあつりょくがあったのか
かんこくのしょうがっこう5−6ねんせいむけきょうかしょでなんかいなようごのいみとそれがゆらいするかんじをらんがいにきさいする「かんじひょうきせいさく」がとつぜんとりやめになっていたことがわかった。
これはかんこくきょういくぶ(しょうにそうとう)がとうしょ2019ねんどからとどうにゅうをめざしていたもの。きょういくぶはしょうがっこうでのかんじきょういくをかくだいするほうしんをさだめ、
14ねんから2ねんかけてけんきゅうをすすめたうえでしきしゃのいけんをさんこうに16ねんまつにこのほうしんをひょうめいした。 ハングルの利点て、単純に文章量が増えて
出版業が喜ぶニダか? >>99
マジで言うと「漢字を教えると自国語は日帝の言葉だらけ」がバレるからとは思う ・
寝たきりになるまでの概要と問題点
2012年 9/7 入院
・心臓病(拡張型心筋症)の治療のため昭和大学病院に入院。
・他の病院でうつ病を治療していたが、長い治療経験から向精神薬の
効果に否定的で、昭和大学病院では向精神薬の使用(精神科医の介入)
を望まなかった。
★それ故か、私ではなく家内と話をし診断した。(医師法違反の疑い)
★診断名(「うつ病」を「躁うつ病」と誤診)と、その治療薬リーマス
を患者本人に伝えることなく用いた。
10/1 帰宅
・心臓がある程度良くなり、主治医からの要請を受け自宅に帰る。
・当時、何故かふらつき、院内は手すりに捕まるか、車椅子を用いて移動
自宅に手すりはなく、這って移動した。うつ病の私には過酷な状況であった。
(この時既に、リーマスの成分(リチウム)は、中毒を起こすほど血液中の
濃度が高くなっていた。ふらつきもリーマスの副作用と疑っている)
・自宅に帰した理由を聞くと、環境を変えてふらつきの改善を期待したという。
這って移動する心身ともに過酷な生活で、改善を期待するのは理解に苦しむ。
10/3 再入院
・自宅でもリーマスと知らず更に飲み続け、強い意識障害が生じ
急遽予定外で再入院した。
★カルテは「自宅での意識障害」の記載は無く、「予定通りに帰院」と書く。
病院にとって「意識障害の再入院」は都合の悪い事実なのだろう。
10/末から11/初め 意識が戻る
・意志の疎通か取れない中 セレネースが投与され、意識が戻った時
既に小脳がダメージを受け、運動機能が損なわれていた。
★病院側は、脳障害の原因は、再入院後に飲ませたセレネースと言うが
最初の入院から飲ませていたリーマスが原因だとの声が多く、
病院側の説明に疑念がある。
(リーマスは、診察、処方、管理に問題があり責任の回避が難しい。
だから、セレネースが原因だと言っているのだろうか?)
・病院側は対応に問題は無しと言うが、私を問診し、診断名、処方を
伝えていれば リーマスの服用も無く、避けられた被害であった。
2013/2/15 転院
・転院先の面談時、昭和大学病院で躁うつ病と診断されたと知り驚く。
(その病名は否定し、更に向精神薬を止めて貰った。以後うつ病は改善)
2013年末 転院先から退院(以降 入退院を繰り返す)
2015/8 質問の手紙
・驚くが、病院側から寝たきりになった経緯、原因の説明は無かった
やむなく2015/8に昭和大学病院へ質問の手紙を送った。
2016/5 回答を拒否
・やり取りを重ね、問題の所在が浮き彫りになりつつあると感じた頃
「質問にはうそ偽りなく真摯に返答した。医療行為は適切に実施した。」
「当院を信用していない、今後の対応は出来かねる」と病院側は
一方的に回答を拒否した。
健康被害を受けた昭和大学病院の対応のまとめ で検索
@*[e23k;@ 民族主義勢力が大きな力を持っていて、現政権に影響及ぼしてんのは間違いないだろうな。 >>102
それを全部ローマ字にするとより近くなるかと。 バカチョンは愚民文字だけついかってりゃいいんだよ。 親北左翼としては、北朝鮮の完全ハングル主義に合わせないとな。
それに、韓国語の単語の多くが和製漢語由来だということがバレてしまうし。 >>59
> 長文を読んで、作者の意図を答えなさい、って問題は
> 短期集中講座じゃどうしようもないわに
まずそもそも「作者の意図を答えなさい」という問題は存在しない。
もし、そんな問題を作った教師がいるならそいつは付ける薬のないアホ。
全ての国語の問題は、「この文章になんと書いてあるか答えなさい」
という問題とその変形。
「なんと書いてあるか、正しく読むための技術」は存在するし
それと対になる「自分の言いたいことを正確に書く技術」も存在し
どちらも割と簡単に身につく。
その技術だけ持っていれば、現国なんて簡単に満点が取れる。
小学生のテストから東大の入試まで(もちろん漢字の書き取りは除くw)
本来現国というのは、これを教えるための授業であるべき。
国語のテストがどうたらと、知ったかぶりして語っている奴の大半は
この辺を理解していないバカヤロウだと思っていい。 https://www.youtube.com/watch?v=fRfa9TRIt3Q
虹色ホタルが名作だった。
涙が止まらないレベルで良かった。
例のシーン以外もほぼ全部を
君の名がパクってたぞ。
神社に回想してリアルになる所や
爺さんの登場場所がゲロ酒飲んだ場所だし。
婆担いで山のぼりがヒロイン担いでに。
ゲロ酒の儀式が、灯篭作り。
虹色ホタルがゲロ酒置いてあった所。
要するに、ダムを隕石に変えて
ホタルをゲロ酒と創価ヒモに変えただけじゃない?
全体の8割は同じなんだけど?
新海さん?
ヤバいよ、思い出すと全部のシーンが
君の名に全部あるわ。
神社前を歩く所も同じっていうか、
神社に別の家を合体して
それがミツハの家で同じで
見た目や位置も同じ。構造も同じ。
駄菓子屋も同じ
事故の場所がチャリのこけた場所か?
思い出すと、
主人公が絵書いてっていう所、
主人公の別のカップルがうまくいくのも
虹色ホタルと同じだな
指切りの所も創価ヒモの有る無しで同じババアが浴衣着せる所も同じだ
パクりすぎだろw
あと、祭りでヒロインの手をひいて幻想世界みたいになる所が、
君の名のゲロ酒を飲んだ所と全く一緒なんだよね 漢字理解できるようになると嘘の歴史がばれるからなw
ハングルは白痴政策ww >>114
言語じゃなくて文字のことを聞いてるんだけど
言語も自国内では朝鮮語使ってたと思うけどな 教科書に載せる漢字を簡体字に切り替えてるんじゃねぇの?
整頓できたら復活するだろ。 圧力ってか、文政権の意向をそのまま反映しただけじゃ? 儒教の弊害で、上か下かしかない凄まじいマウンティングの世界なんだよ。
年上の者がハングルしか出来ないのに、若者が漢字も書けるなんざ
見栄と世間体とプライドが許さないんだよ、韓国人にとって。 やったね
【 愚民化政策 】www
李氏朝鮮時代のの白丁にするんだろwww
文盲に成る日も近いwww >>119
無理無理
教える人間の数が足りない
増やそうにも、そいつらがゴネてんだろ >>1
一番不都合なのは愚民が漢字を読むようになったら戦前の文書がモロバレでw バカチョンの思いつき(クネクネ)でやろうしてバカチョンの思いつき(文ちゃん)で取り止めただけだろwwww >>52
1948年の建国と同時に漢字を廃止している。 >>102
一応、もうちょっとだけマシだと思うぞ。
ハングルは漢字一文字相当が一纏めになっている発音記号だからな。
発音のバリエーションが多いのもあって、「全部平仮名書きと比べると」
多少は読みやすい。
世界最強クラスの情報量を持つ、漢字仮名交じり文とでは比較にもならんが。
あと、肝心の韓国人が「漢字一文字相当」に対する理解が不正確なせいで
精確に記述できているとは限らないのが、極めて問題だったりするww そもそも漢字廃止は歴史書を読ませないためだからな
捏造がばれるから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています