>>183
正しい英語というと、韓国が得意なスケートだけを ICE って分類して、
そのほかは全部 Snowing って言葉にしちゃってる。

雪上>ハングルの雪上>Snowing って感じ。
雪上競技を“Snowing”っていうの、聞いたことないんだよね。
(英語圏のスキー場行ったことないから、使うのかもだけど……)
むしろ岩登ってて「雪崩だ!」って時に「Snowing !」って言うイメージ。
人が雪の上を降りるより、雪の方が降ってくる方がSnowingって感じな気がする。

キムチスープも、赤い野菜スープってことでミネストローネだし……