0860<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん垢版 | 大砲2020/12/31(木) 13:14:13.17ID:J0RBdEgJ 二者(以上でも同じだが)契約は 双方同一の契約書を所有するから 契約書の内容について双方の解釈が 違ってはいけないし普通は違わないし 違ったら協議することも契約書に含まれるのだが 韓国の契約にこうも違いが生じるのは 朝鮮語やハングルが他言語と互換性がないのか 韓国人が他国と価値を共有できないのか あるいは両方なのか