716 (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/02/11(木) 11:47:08.11 ID:yV/Uand9
友好・・・韓国の主張、利益を他者が一方的に受け入れる事
交流・・・韓国の風習、文化を他者が一方的に受け入れる事
歴史・・・韓国が考えたファンタジー小説
共同・・・韓国主導の意
協力・・・韓国に対して一方的に資金・労力を提供すること
起源・・・韓国に利益をもたらすと見られる他国文化の盗用
提携・・・韓国に対する他者の一方的な供与
差別・・・韓国人による無制限な権利主張を阻むもの
正義・・・韓国人の利益
真実・・・韓国人の願望
捏造・・・韓国にとって不利な論拠
妄言・・・韓国にとって不利な発言
議論・・・韓国人が自分たちの主張のみを喚き散らす事


464 (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/03/03(水) 17:26:08.73 ID:HLcttktl
韓国語→日本語の正しい翻訳関係

謝罪=隷従
信頼=依存
解決=棚上げ
誠実=甘受
責任=原罪

韓国語の「謝罪」は日本語の「謝罪」とはまったく違う概念。
正しく日本語にするなら「隷従」と訳さないといけない。

韓国が求める「謝罪」とは、
上下序列観念による「日本の韓国への隷従(絶対的服従)」