スピードラーニングの中国語版を申し込んだ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
お試しのCDの内容があまりにも微妙だったので、一巻を開封して聞いてみたんだが
日本ではスイカに塩をかけるらしいですが、本当ですか?
本当です。中国にはその習慣はありませんか?
ないですが、中国ではスイカに砂糖をかけます。
面白いですね!
こんな内容の中国語を聞き流していて本当に喋れるようになるのか不安になった。
しかもストーリーに出てくる健太君という子供の声を演じているのがおっさん
こんなお粗末な内容のCDが二枚で一万円もするのかよ。
このまま継続するべきか、あるいはエスプリの戯言を聞き流すべきか迷ってる。
お前ら助言くれ。 >>19
おお、いたか。
人が少ないな。
多分あんまり買ってる人いないんだろう。
とりあえず二巻の内容。
1.気候について尋ねる
2.アポイントメントをとる
3.両替する
4.公衆電話を利用する
5.電話ボックスで
6.タクシーに乗る
7.シャングリラホテルに到着
8.ファーストフードを食べる
9.病気になる(歯科で
10.内科で
11.外科で
12.レントゲンが終わって >>21
しないなぁ・・・
ピンズラーの方が確実に身についていってるんだが・・・ 中国語の勉強というより中国の文化を学べる語学教材だね。
この点に於いては他の追随を許さない。というか、こういう視点の
教材は他にないと思う。中国の生活習慣や社会問題等をかなりリアル
に扱っている。でもこれだけでは語学力アップにはならないね。
新唐人テレビと業務提携したら、かなり楽しい教材がつくれそう。 中国語ジャーナルや聴く中国語より身につくかなあ?
聴いたことないけど 中国語の発音にすっごく詳しい方に教えていただきたいのですが,,,,
ありがとうの基本形は 謝謝で 発音は シエシエに近い」と伺いました
もしこの言葉を歌に乗せるとして ♩ ♪ ♩ タンタタンの部分に乗せて謳うなら
し〜えしぇ〜 が正しい発音に近いでしょうか?それとも しぇ〜しぇ〜でしょうか?
難しい質問ですが よろしくお願いします! 何かキクタンとか超訳とか聴いたけど、
中国語と日本語が交互に出てくるタイプの聞く教材は
自分にとっては百害あって一利なしだった。
普通に中国語なら中国語だけ聴いてた方が絶対上達すると思う。 「シ」でのばして「シーェシェ」でもいいのか「シェー」としないといけないのかを尋ねてるんだろ スピードラーニングとダイソーの100均のCDとどうちがうのかな? うちの嫁(中国人)は、日常の中で日本人の
正しい谢谢発音に遭遇すると「凄い!」と言う。
20人に1人くらい、偶然正しい人がいる。 >>32
そんなに少ないのか。四声の繰り返しだから比較的簡単な発音だと思った。 中国語勉強してない場合、だいたいシェイシェイと言ってしまう人が多いからだと思う。 正しい発音教えてください!
発音記号では xie-xieだから シエシエなんですか? 以上、スピードランニングのステマでした。
このスレも終了しました。 ステマじゃないよ!!
三、四巻開けたよ
3巻
01 在?机?(在?疫站)
02 (在入境管理?)
03 (在海?)
04 (在机?大?)
05 在??(登?住宿)
06 (送餐服?)
07 (叫按摩服?)
08 (按摩完以后)
09 在??
10 (?酒喝完了)
11 (吃完?了)
12 ?路
13 ?失物品(?手机)
14 (??包)
4巻
01 在火?上
02 参加婚礼
03 喝酒的文化
04 家?
05 住宅情况
06 在公司会客室
07 在中国是平常的事(身??的重要作用)
08 (?客的??)
09 (?价?价)
10 (免?上?送票)
11 (打手机的?矩) はてなばっかやん!訳して訳して!中国語を学んでるんだろ!(笑) 失礼、文字化けしちゃってるわ
三巻(旅行での会話)
01 空港で(検疫で)
02 (入国審査で)
03 (税関で)
04 (ターミナルで)
05 ホテルで(チェックイン)
06 (ルームサービス)
07 (マッサージを頼む)アッー
08 (マッサージが終わって)
09 レストランで
10 (ビールを飲み終えて)
11 (食事を終えて)
12 道を尋ねる
13 紛失(携帯電話を失くす)
14 (財布を失くす) 四巻(文化の違い)
01 列車で
02 結婚式で
03 酒文化の違い
04 家事
05 住宅事情
06 会社の応接室で
07 中国で普通の事(身分証明書の重要性)
08 (割り勘はダメ)
09 (値切る)
10 (チケットの無料宅配)
11 (携帯電話のマナー) ほほう。
飛行機で旅行に行ってホテルに行ってマッサージしてレストランで飯喰って、
道を訪ねて(迷子になるのかよ!)
財布を失くす。
なんか気分が尻すぼみになってくな…。 これって体験版申し込んだら有料CDもいっしょに送ってくるやつ? >>45
そういう姑息なところが怪しく感じるんだよね。
錯誤を招くところがソフトバンクとそっくり。 ほんとに!もし10万あるんだったら中国人と喫茶店で中国語マンツーマンレッスン100分
やってる方が思い出にもなるしいいと思います。
中国人と喫茶店でマンツーマンって
どんな罰ゲームだよ… はじめは苦痛でしょうね。発音の練習が辛いから。
初心者は中国語と日本語が似ていると思ってスラスラ進むんですが、
中級からは罰ゲームですね。
新聞読めるぞーと思って読んだら全然興味ないことだったり…。
中国人は当然タイプの人にします。
欲が深い人は論外。
日本語の上手い人で中国語も上手い人。
はじめはしんどいから40分から。
>>50
対人恐怖症のコミュ障君は部屋にこもって震えてなw >>51
声調言語は最初が肝心だからな。
最初に変な発音のクセが付くとなかなか治らない。
あと先生はネイティヴでも南方や内陸部の人はやめた方がいい。
俺は福建人から教わったためいまだに訛りを笑われる。
まあヘンな外人だとウケるからかえって役にたってるけど。
あとあまりタイプのコだと逆に学習に身が入らない罠。 >>53
それとグループレッスンはもったいないです。
自分の場合は先生が満州人でした。
ウォシュエシャオヘンシャオ
シュェションブ―ドゥオ
ナーガレンシーシェイ?
チェンティエン二ージアチュイライ?
ジョ―シシュエダ、チェンバオ?
(最近覚えた中国語をカタカナにして投稿)
よく旅行用の中国語会話本で>>55のようなカタカナ表記があるが
あれじゃあ半分も通じないだろうな
声調が違うと全然理解されないし。
筆談のほうがよっぽど捗る 僕は中国語習いにいきます。中国語検定2級取りたいし。 学生不多
那个人是谁
这是谁的钱包
は解読した
あとはわからんなあ 麻生晴一郎の旅行用の本で、ピンインがやっとつきました。
単語集も改良。 >>61
だって日本のパソコンは馬鹿だから中国の難しい漢字が入力出来ないんだもん >>64
ローマ字で入力してみては?Ni3hao3.みたいに。 >>64
パソコンがバカっていうよりおまえが(ry
中文簡体字のIME入れろよ。 五巻(中国茶文化、医食同源)
01 中国茶文化(陳さんの茶館にお茶を飲みに行く)
02 (お茶の入れ方)
03 (お茶の味わい方)
04 医食同源 >>44
結局楽天で全巻まとめて買った
ポイント差し引くと九万ぐらいだったかな
もし体験版の一、二巻開封してしまった後でやっぱり全巻まとめ買いしたいなと思った場合
全巻注文して、届いた未開封の一、二巻とおまけを送り返せば最初のはキャンセルできる
これ豆な >>66
中国語IMEはすでにxpに入ってるが。。。
入力言語で中国語簡体字を追加するだけだし。 >>64
今、windowsで簡単にピンイン中国語入力できるよ。
コントロールパネル→言語とキーボードの選択→中国語簡体字を追加するだけ。 スピードラーニングに限った事じゃないけど、本屋で売ってる中国語学習書のCDでも自分のレベルにあったものを集中して聴けばかなりのものになるよ。
一番ダメなのは聞き取れないのに中途半端に飛ばしてアレコレ聴く事。
これはどの教材でも同じ。
と思う。 >>69
>もし体験版の一、二巻開封してしまった後でやっぱり全巻まとめ買いしたいなと思った場合
>全巻注文して、届いた未開封の一、二巻とおまけを送り返せば最初のはキャンセルできる
それ10日以内にできる? 中国の難しい漢字、っていったって
難しい文章ほどあらかた日本漢字で置換可能なんだよ
このスレは俺が全巻購入したということで自己完結しているが、中国語の学習者が集い
いい感じのお勉強スレになってるから、このまま継続ということで良さそうだな。
今後もスピードラーニングの情報は掲載していくつもり。
エスプリは公式サイトがしょぼくて、CDの内容についての掲載も少ないので、
購入を不安に思っている人にとっても道標になるだろう。
すぐに話したい人にはエスプリよりもユーキャンのピンズラーをオヌヌメするよ。
どの教材を選ぶにしても発音だけは一番最初にやっといた方がいい。これだけは絶対。
それから、いずれは知識を深める為に読み書きが必要になる。
聞いてるだけで覚えられるなんて幻想だから、漫然とではなく、集中して勉強してほしい。 赤ちゃんは言葉を聴いて覚えるというが、神経細胞が真新しく、増える一方の赤ちゃんと
既に成熟しきって、後は減る一方(ニューロンは伸びるが)の成人とでは学習効率が違う。
それに、赤ちゃんは耳だけでなく、母親の口の形や言葉が使われる場面の中で学習している。
音声を聞いて想像しているだけではこれらは無理だ。
更に付け加えれば、赤ちゃんだってペンを持つ事ができれば、言葉を聴くだけでなく
読み書きをする事によって更に飛躍的に学習できるだろう。
赤さんはどうだか知らん。
結論を言えば、見て聞いて読んで書く。これら全ての時間が多ければ多いほど習得時間はそれに比例して早くなる。
俺はそう思うよ。 そんなことは皆分かってるからスピードラーニングなんて買わないのよ >>79
実際どれぐらいの人が買ってるのかね。
まさか全巻買ったの俺だけじゃないよな〜w
梱包も製品の概観も簡素で、内容的にも声優は少ないし、各々何役か演じてる。
その中のひとりがDSの中国語三昧で聞いたような声だ。
まあ、制作費はあんまり掛かってないだろうな。
高い買い物だったけど、その分、後に退けなくなったし
モチベーションも上がったから損はしてないと思う。
そういうのも大事じゃん。 >>76
哲学や法学の論文と、会話の多い普通の小説と、どっちが置き換えやすいと思う? >>82
語気詞や代名詞や感嘆詞が多いのってどっちだと思う? 試しに1を聞いてみてるが、 単語を知らないと子守歌だよ。 中国語をこれから始めるのは 敷居が高い >>84
確かに。
単語だけでなく発音も知らないといけないしな。
中国語は「チ」って音だけでも3つはあるし、それを中国語の基礎知識がない日本人が聞き分けるのは非常に困難だ。 >>1
こういうヤツがいるから、教材屋は儲かって笑いが止まらないんだよな。
開発コストも製造コストもほとんど掛かっていない商品を高い金出して
買ってくれるんだから。
おとなしく書店の教材買えばいいのに。 >>87
おっ、どんな勉強してるの?
>>88
でも一巻あたり2800円ぐらいだよ
書店の教材でいいのある? 浜脇千晶 浜脇千昌 浜脇千亜紀 濱脇千愛樹 濱脇千晶 浜脇千昭 濱脇千晶 濱脇千昭 浜脇千秋 濱脇千秋 濱脇千明 濱脇千昌 濱脇実秋 濱脇知彰 浜脇千暁 濱脇千亜希 濱脇千信 浜脇千明 浜脇智明 濱脇千秋 濱脇智明
聞いてみてるけど、まだ1。 初めは単語とか 漢字の読みとかからが いいと思う。 初心者は、いきなり田中さんが田中先生と 名前が変わることが違和感じゃない? >>93
最初はやっぱり単語覚えるのがいいよ
初心者には無理 >>1と同じく全巻持ってるけど
つべで中国のドラマ見るほうが
確実に実力アップした@10年学習者
今は『武则天秘史』見てる >>95
おっ!遂に猛者登場!
俺は新上海グランドを全巻何度も観たけど、あんまり効果なかった
あれって普通語なのかなー >>96
見るなら古装片がいいよ
きれいな普通话だし、せりふ回しが比較的ゆっくりだから
『新上海滩』みたいに時代が現代に近くなるにつれ
ヒアリングが難しくなる気がする >>97
ありがとう
ようつべの予告編、確かに綺麗な普通語だった
あと出演してる女の子がかわいかった
レンタルあったら見てみる
他になんかおすすめある? >>98
『武则天秘史』はつべで全話見れるよ
最後はおばあちゃんになるけど
ちょっと古いけど『环珠格格』(還珠格格)も楽しい
赵薇がかわいい >>99
ありがとう
ようつべで一巻見てきた
唇にほくろのある女の子かわいいな
でもせっかくおすすめも教えてもらったけど
実力不足で何を言ってるのか全然わからずに途中で逃げ帰ってきた
勉強して出直すわ
うっうっ・・・ 単語記憶するのやめてスピードラーニング始めてから著しく効率が悪くなった
むかつく エスプリ時間返してお金いらないから
差し上げますから ごめん嘘w
挫折したふりしたらどんなレスがあるか反応見てみたw
でも最近は本当にあんまりスピードラーニング聞いてないんだよね
自分の好きな曲の単語を暗記したり、中国語吹き替えのある日本のアニメを見たりしてる
楽しみながら勉強するって最高 どうみても、あれが学習「スピード」が上がるとは思えん。
初心者には長い一文がいきなり来られても何がなんだかわからないし、
上級者が言い回しを覚えるにはいいかもしれないけど、
すぐに日本語が邪魔になりそう。 見るのは台湾ドラマじゃダメですか?
発音が大陸ものと違う気もするけど、同じ中国語ですよね? 台湾ドラマだと字幕が繁体字だから勉強になるね
あと、タクシーとかバスとか色々言葉が違ってた
発音もshiとchiがス、ツに近い音だった 中国語覚えチャイナ!はどうでしょうか?とても気になりますが、どなたか?ご存知の方いらっしゃいますか? 私はご存知の方ではありませんが
聞くだけで本当に喋れるようになるのならば
それはとっても良い教材なのではないでしょうか
DVDですと口の形も見れるので良いですね
人柱になっても良かったのですが私は今スピードラーニングとキクタン
その他で試す時間がありません
因みにスピードラーニングは一巻だけで少なくとも100回は聞きましたが
喋れるようになったフレーズは5つもありません
100回聞いたら何時間かかると思いますか?
中国語のみで18分弱
つまり(18 * 100) / 60 = 30ということになります
時間節約の為に途中から1.25倍速で聞くようにしましたが
決して聞き流してはいません
聴覚を最大限に研ぎ澄まして聞いています
これだけの時間を費やして5フレーズ程度というのはどうでしょうか
まあ、スピードラーニングの場合は単純に一巻のみを聞き続ける事によって一巻の内容を喋れるようになると言ったコンセプトではないので
もしかしたらこの時間の浪費とも思える作業を次々こなすことによって
徐々に知識が蓄積され、学習効率も高まり、全巻聞き終わる頃には喋れるようになっているのかもしれませんけどね
マジで中国語教室通おうかなぁ・・・ スピードラーニング人柱ご苦労様です。
ちなみにリスニングの方はどうですか?
1.教材の中国語は日本語訳なしに理解できるようになりましたか?
2.他の中国語(他の教材かテレビ・映画等)についてはどうですか?
ひょっとして、文字通り聞くだけですか?
文法や単語について調べることもなく。 >>112
どうも
ご質問について返答させて頂きます
1.一巻については日本語訳なしで全会話が理解できます
出てくる単語も比較的簡単なものばかりですからね
ただし、それは理解したというよりも、気に入った洋楽を聴き続けて
音楽として覚えた感覚に似ている気がします
実際に歌えと言われたらすぐには歌えないように、喋る事はできません
2.以前見たドラマや音楽を聞いていて「おっ!」と思う瞬間がかなり増えました
リスニングについては確実に上達してると思います
それがスピードラーニングの成果かと考えると微妙かもしれません
ピンズラーで覚えた言葉は聞き取れるし喋れます
最近は同梱されていたテキストを目で追いながら聞いてます
文法は苦手です
これが原因なのかもしれません私の場合は
単語は調べてません
キクタンやその他で覚えた単語でほとんどカバーできる上に
ほとんど短文なので、調べなくてもどれがどれを意味しているのか大体わかります 本題からそれますが、中国語のカラオケ出来る方はいらっしゃいますか?
小生、友達3人と中国語を習い始めて1年半になるのですが、残りの2人より、かなり出遅れております。
友人の一人に至っては、c-popのラップ?のような歌まで完璧に歌い上げる始末・・・・
ラップは無理でも、せめてバラードの一つくらいは歌い上げてぎゃふんと言わせてみたいのですが、お勧めの歌手、ないしは曲があればご教授下さい。
かなりズレた書き込みで对不起 >>113
詳細な返答ありがとうございます。
純粋にスピードラーニングだけではないですか。
できれば、スピードラーニング一本槍で、どこまで行けるのか実験してほしいですね。
宣伝ではなく純粋な実験として、
・スピードラーニングだけでマスターできるのか、
・それともオーソドックスな、発音・文法を学び、語彙を増やし、少しずつ会話文の聞き取り、
長文読解と進めていくのがいいのか、
どちらが勝っているのか知りたいですね。 >>114
ケ麗君(テレササン)から始めるのがいいのでは?
日本人にとっては結構歌いやすいかな。 中国人です。杭州に住んでます、日本語が大好きですから
もし よかったら お互いに勉強しましょう、メールで(sisetugann@hotmail.com)
ちなみに 僕は男、24歳、ちゃんと池面かな。lol >>114
男女どちらが良いですか?
>>115
一本槍を貫きたいところですが
今後、HSKと中検の取得を目標としておりますので
横槍を払い除けながらの進軍となります
すみません ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています