【妖猫傳】邦題:空海−染谷将太 3匹目
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
原題:妖猫傳《妖猫传》Legend of the Demon Cat
邦題なぜか:空海-KU-KAI- 美しき王妃の謎
原作:夢枕獏『沙門空海唐の国にて鬼と宴す』
公式アカ
https://www.weibo.com/u/5898283182?is_hot=1
日本公式
http://ku-kai-movie.jp
予告
ttps://www.youtube.com/watch?v=8m-SDvLQJQc
監督
チェン・カイコー
脚本
ワン・フイリン
キャスト
染谷将太 ホアン・シュアン
チャン・ロンロン 火野正平 松坂慶子
キティ・チャン チン・ハオ リウ・ハオラン
チャン・ティエンアイ オウ・ハオ
チャン・ルーイー シン・バイチン リウ・ペイチー
阿部 寛 観て来た
唐の街並みや装束等を堪能する映画
仏像も寺院も良かった。
猫飼ってる人は、家に帰ると猫がもっと愛しく感じる。
出演者も吹き替えも思ってたより悪くなかった 貴妃が寝かされてた氷っぽい台は、神雕侠侶の小龍女を思い出した。 空海が何もしないのはその通りじゃないかよw
金田一耕助みたいで、事件が目の前で起こってても、白楽天に促されるまで
いつも何もしない。皇帝が死にかけても猫追っかけてるw
夢枕獏は人間空海を描きたかったんだよね。司馬遼の「空海の風景」が酷くて、
この「沙門空海・・・」こそが空海ものの最高傑作だと思ってる。多分作者
本人も。
宗教が絡むと、中国共産党は難しいのか。そういえば、チベット出身の空海の
ライバルも出せないんだろうな。だから結局、精神性や形而上的部分を全部
カットして「美しい盛唐の長安紀行」にしてしまったのか。日本人が主役で
活躍するだけってのが難しいのはわかるが、倭国からの留学生二人が大中国
と出会って賛嘆する話でもあるわけで、話の展開も原作の方が遙かに分かり
やすい。映画は特に後半の流れが非常にわかりにくくなってしまっていて、
いろいろ矛盾や破綻も出来てしまっている。
どうも原作を生かすという意味をいろいろ間違えている映画。 日本の大河ドラマで空海やってくれないかなぁ
そうすれば、この映画版の唐のセットを貸して貰えると思うし >>243
橘逸勢がいないから「長安すげー!」みたいな視点がないの残念だよな。
>>244
夢枕獏の原作をそのまま大河ドラマにして欲しいぐらいだが
予算的なことを抜きにしても、ファンタジー呪術やらホラー系猟奇描写が
あるから大河では無理だなw
中国でやるのは政治的・宗教的な理由でもっと無理だろうが。 そんな真田広之が出て大立ち回りしそうな大河ドラマむしろ見たいわw >>245
精霊の守り人とかってのが大河ファンタジーとかいう枠でそれなりに人気だったみたいだから
空海もそっちの枠でやってくれたらいいとは思う
CGとかアクションはしょぼくなるけど >>245
>予算的なことを抜きにしても、ファンタジー呪術やらホラー系猟奇描写があるから大河では無理だなw
ところで精霊の守り人という大作がありましてな…… >>245
ファンタジー呪術なら花の乱でソフトな呪術やってるしなんとかなるのでは
平清盛でも怨霊化とかやってたし 大河は戦国と幕末のローテーションで飽きるので
空海
世阿弥
卑弥呼
あたりを推したい 日中合作映画「空海-KU-KAI-」、製作費無事回収、大スケールの撮影基地も観光客激増―中国 Record china
配信日時:2018年1月21日(日) 12時0分
http://www.recordchina.co.jp/b560320-s0-c70.html
人民網日本語版>>カルチャー 映画「空海―KU-KAI―」、日本ではなぜ不評? 人民網日本語版 2018年03月02日09:58
http://j.people.com.cn/n3/2018/0302/c206603-9431913.html
宣伝番組で「既に中国では興収90億円の大ヒット!」「製作費は驚異の150億円の超大作!」
って言ってた時「赤字やん!」って思ってたけど回収できてたのね
上の記事だと「91億円で無事製作費を回収できた」ってなってるが150億円はどういう計算なんだろう
セットの建設費は約277億円! これも入れると総製作費366億円ぐらいで
今年の大作映画世界トップ○位かに入りそうなんだけど、こっちは
テーマパークとしてや他作品の撮影にも今後ずっと使用する前提だから予算に入ってないってことかな >>251
そもそも150億円の制作費という話は監督が否定していたような
巨大セットは今後の映画制作や観光地として利益が見込めるからその分は回収できなくてもいいのかもね >>249
ソフトなやつならOKだろうけど、映画では丸ごとカットされてしまった
原作クライマックスの「宴」は地上波だと色々アウトだと思うw 他の番組でちらっと宣伝で出て言われてたとかじゃなくて、
この映画自体の30分宣伝番組で
(「日本公開記念!映画「空海-KU-KAI-美しき王妃の謎」空前絶後の謎解きSP」)
でーんとでっかいテロップで出してたんすよ… < 150億円
Wikipediaでも「150億円」を採用してての日中それぞれのニュースをソースにしてるけど、
それぞれの定義とか捉え方の問題なんかな 監督や、宣伝部やら
そのソースの中国記事の、全然関係ない園子温監督の
日本映画貧乏嘆き節・連ツイートになんかウケたw 翻訳されて中国人にも読まれとる
http://news.mtime.com/2017/07/14/1571370.html 北京ヴァイオリンのような良作を期待しちゃいけない作品だったw 白竜たちもっと早く楊貴妃助けに行けよw
間に合ったやろ インターナショナル版とか今日知ったわ
でも二回目見たいとは思わない…
しかしよくロングランしてるね やっぱ空海ファンって根強いよね
日本の仏教の基礎を作った人だもんね
一時はほとんど真言宗だったんだって でたらめってほどでもないんじゃないかな。
真言宗は今でも各派合わせたら第3位だし。
空海という人は、最新の密教を持ち帰ったと言っても、大乗の南都六宗とも友好的に関係
を作り仏教そのものを広げようという意思があったわけで、小乗でありながら奈良仏教の
教学と衆生救済の姿勢は保存された。一方の天台宗は開祖自身が南都や空海とも結局対立
し弟子達も次々に去り、ずっと後世に至るまで浄土宗や日蓮宗との抗争に明け暮れた。
論争は大事でも、空海の生き方ー経典の訓詁注釈ではなく、更に大きな目的のために働く
菩薩行という実践が人々に感動を与えたから、東北に至るまでの各地に弘法大師伝説が
広まっていったんだと思うよ。経典の言葉にとどまらない、宗教家としての生き方。
私も、日本の仏教の基礎を完成させ、千二百年の後まで仏教の王道楽土にした立役者の
一人と言うのは間違ってないと思う。 この映画ではそんなもん描かれてないので、つまりCGでも猫かわええ 猫猫言ってる人もいるが、正直言って個人的には猫はマイナスポイントだ。
CGがしょぼいとかそういうことではなく。
監督が原作を気に入って映画化したというわりには、
本来の主人公・空海の物語についてはほぼ皆無だし、
楊貴妃の死の謎でさえ、原作の内容をちゃんと映像化できてない。
「妖猫傳」なんてタイトルにして、ただのかわいそうな化け猫の話に
矮小化してしまった印象が強い。
何年もかけて長安のセット作って満足してしまった感がある。 そうそう。猫は原作のごくごく一部。
なんでこんなに小さい話にしてしまったんだろう。
映画の尺も長いのに、中身が薄すぎて、原作の意味自体がなくなってる。
ま、テーマパーク「長安」の宣伝+角川商法という日中妥協の合作って
ことでw よかった探しをすれば猫がいいってことで
原作消化不良には違いないな >>267
この映画は「妖猫傳」ってタイトルの可哀想な化け猫のお話だと
自分でも答えを出してるじゃないかw
だから猫カワイイが感想なのは当然 あの原作の映画化なら、本来もっと内容を評価されていい出来になるはずだが、
「猫がかわいい」それだけで満足みたいな、そんな感想で片付けられてしまう
浅い映画になってしまったのは、本当に残念でならない。
長安の巨大セットは評価するし、あれは今後の中国映画界の遺産になるだろうけど。 映像を楽しむもので話しは二の次だろ
こういう映画は >>267
原作の猫に惚れて映画化したんやないか。現代100回嫁。
空海はいらんかったんやなあ。 向こうじゃ空海の知名度がゼロだから。
訳のわからん坊さん無双の映画作っても誰も観に行かんよ。 猫というより、楊貴妃まわりの話をメインにやりたかったんだろうね
もうちょっと空海の方にも物語がほしかったけど まぁ中国での空海の知名度を上げてくれるような映画だったら、という思いはあるね。 映画観てたら、空海全然いらないなと思った。
白楽天・楊貴妃・猫でおさまる話だよね。別に法力とか念仏とかで
妖猫と戦うわけじゃないし(ぬこ一方的に無双)
むしろ、なんのためにいるの?って気になった。 ふつうに探偵役では? ミステリとかミステリ映画とか見ない人か
「これドラマがあるのは犯人や被害者たちで、
ポワロ(ホームズ、金田一)自身には何のドラマもないじゃん。ただ真相追うだけで」みたいな
>>278
「なんか妖猫唐映画でずっとフフーリ顔で歩いてた人だよね?」
ぐらいの認識を持った中国人は今回100万人近くはできたかと… >>280
狂言まわしは空海である必要が無いってこと。 >>282
そうだけど、それじゃ日本人が見に行かないってw
最澄は天台山に行ってて長安には行ってない。 制作が主に中国だから宗教や魔法(幻術)とか規制厳しい&空海の海外での知名度で原作とかけ離れたのは仕方ないと思う
某古典作品の日本で言う大河レベルのドラマでも主要キャラの妖術使いは手品&天候読めるだけのキャラにされてたし >>279
でも空海が出てなきゃ日本人は殆どこの映画観に行かなかっただろうな 空海いらないとか言ってる人は原作があることを知らないのかね
もともと原作は空海主役なんだから
無双シーンがなくなったからといって空海じゃなくてもいいなら、もうこの話である必要もないよね
この原作使わないで、楊貴妃中心の別の話にすりゃいいじゃん >>284
中国では西遊記の扱いはどうなってるの? やっぱ中国共産党いらんなあ
ただのでっかい北朝鮮やん
大中国ガーとか四千年とか言う資格ない 腕に般若心経書くのすらNGとか、中国映画界窮屈で気の毒だよな。
この作品の場合、宗教要素全カットで空海というより空気だが、
楊貴妃関係でも、政治要素全カットしなければならない悪影響が酷い。
玄宗皇帝が周辺国の人民から恨まれてうんぬんとか、検閲対象なんだろうな。
空海伝説以外で原作で一番重要な楊貴妃伝説の真相部分、
最後の謎の種明かしをクライマックス部分も含めて完全に丸々カットとか、
本当に原作のどこが面白くて映画化しようと思ったのやら。 でも猫にしても楊貴妃にしても萌えポイントは高いのでそこから原作読む人達も出るだろうし そこはいいところかもしれないよ >>288
大唐は自由で素晴らしかったと言うことで暗に今の中共を批判してるとオモタ 唐のセットはもう元が取れたんだから、今度は日本単独でセットだけ貸して貰って、空海モノ映画を創れはいいんじゃね。 空海モノというか、夢枕獏の「沙門空海唐の国にて鬼と宴す」を
まともに映画化(もしくはTVドラマ化)して欲しい。
今回の化け猫映画、橘逸勢とか空海の活躍とか削りまくったにもかかわらず
結局、原作二巻の阿倍仲麻呂の手紙あたりまでしか消化してない。
原作三巻・四巻の内容にはぜんぜん触れてないに等しい。
なんでだよw そこ大事なところだろw 精霊の守人のファンタジー大河枠なら
でも長安を舞台にしたCG大河、NHK頑張れるべか 糞NHKがそんなことするかよ。
あんだけ儲けといて大河はショボショボ、合戦もない。
中国大河みたら、スケールが違いすぎてもう見る気せんわ。
相当の年になってもガキか小姓みたいな髪のタレントとか、
下手クソなファンタジー女優とかいらん。 空海に限らず、○○宗の開祖を大河にするのは、普通に無理
そんなことやったら
大河誘致に地方だけでなく、色んな宗教宗派も乗り込んで宗教戦争になる それな、
うちのとこ宗派もやれよ、不公平だ!と始まる かくして戦国武将の持ち回りと名前しか残っていない女人の嘘物語で
大河は作られていくのだった。 去年の大河名前しか残って無い女の主人公だったけど
ほとんど史実にあった事件を元にして登場人物もほぼ全員実在でけっこうおもろかったぞw んー、確かに戦国武将とか出家した奴多いなw
でも宗派はあいまいなんじゃね?
一向一揆は流石にスルーできないから出てくるけど、法華一揆なんて
出たことない気がする。
でも、日本史上No1の超人だから、やって欲しいけどね。
日本の仏教の歴史にも巨大な足跡を残したわけだから。
空海が書きたくて長年月書き続けられた作品なのにこれだけ扱いを
軽くされたら、悪意しか感じない。それこそ巨大長安セットで作り
直せば意趣返しにもなるw そんな長々言われてもべつに空海ファンじゃないしw
空海じゃなくて映画を行ったんだし
原作未読で映画を見て
豪華な都+美女+猫+素人探偵コンビを楽しんだ身としては
「47 RONIN」をわざわざ見て
普通の忠臣蔵を見せろとか言ってる奴と変わらんわ テルマエロマエだかはROMEのセットで撮影したんだっけ?
降伏の化学が金持ってそうだからセットだけ貸して貰って馬鹿映画作りそうw >>307
そのめちゃくちゃな変換はどういう意図でやってるん? インターナショナル版ご覧になった方々、いかがでしたか? >>310
普通によかったよ
空海と白楽天の掛け合いも
日本語版より軽妙だったし
中国語ある程度聞き取れるなら
インターナショナル版オススメ といっても見れるところないんで・・・
DVDに特典でつけば良いな >>311
安倍仲麻呂は安倍仲麻呂として出て来た? >>313
役名は阿倍(アンベイ)仲麻呂なのに
映画の中では阿部(アンブ)って呼ばれてた 面白かったけど、なんか流れ悪居なぁと感じた。特に前半
もしかして、日本版用の編集とかしてる? インターナショナル版
最初の歴史解説&ラッドの歌 日本オリジナル
メインタイトルから最後までは中国公開版 ただし、スタッフの文字とエンドロールの文字が日本語
最後のラッドの歌はチェン・カイコーが依頼したもので、中国公開版にもある
見どころ
一方通行の愛
白楽天、阿倍仲麻呂→楊貴妃
丹龍→白龍→楊貴妃
「さらば、わが愛」の変奏的一方通行愛
毛沢東を熱愛した監督の過去への思いが白龍に託されている
空海と丹龍、白楽天と白龍がそれぞれ対応する役柄になっている
天上の教えと現世の愛
あの輝ける日々は戻ってこない、という感傷と、そのあとの希望
って感じかな
この辺がはまる人ははまる あと、楊貴妃は生きているのか死んでいるのか、死体はあるのかないのか、
というのは弘法大師信仰の根幹に通じるものだから、
あれは空海映画になっている、という意見もあるよ 日本版、中国版、インターナショナル版の三種類あって
ストーリー組みも違うのか? そのどれにも、染谷、阿部らの肉声中国語が入ってないってのがなぁ。
DVD特典に入れるとしても、メーキング映像だろうな >>317
そんなことは、映画では全く触れられてなかったから、関係ない
そもそも2年たっても青竜寺に入れないうだつの上がらない?留学僧で、
年老いた師匠の代わりに来ただけ、なんて設定自体がお大師様を描く気ない
って丸わかりだよ
皇帝の死の床に呼ばれたときも、何故空海が呼ばれたのかは省かれてたし >>320
むしろ2年で青龍寺に入れると思うのがずうずうしくないか? 普通に考えて皇帝が死にそうな場面に空海呼ばれるわけないからな。
何故呼ばれたか、省かれてたというより、何も考えてないというのが正しいのではw
この映画のスタッフ、そこら辺すごく適当。 祈祷ができるからって、国家の一大事に外国の留学生を関わらせないだろw
そもそも青龍寺じゃなくて空海に頼む理由など全くないし。 皇帝が死にかけてるところに僧侶が呼ばれたんだから理由なんて
わかりきってるだろうに
そんなことまで説明せにゃ文句垂れるのかw 今日見てきた。原作は二十年以上前に一巻を図書館で読んだきりだわ
夢枕獏さんの作品は闇狩り師やサイコダイバー読んでいたわ
猫可愛い。でも声がオッサンなのが解せない。もっと可愛い声にしろ
萌え系じゃない女性の声が良かったな。中身がおっさんだけど >>321
史実は長安入りしてから7ヶ月で恵果に師事し、3ヶ月で最高位を授かって
名士500人を呼んでお披露目パーティーしたわけだが。
>>324
原作ではそこらへんもありそうな話として描かれている。
>>325
www 臨終の経上げってか。受けるわw
そんな理由で留学僧なんぞを呼ぶかよ。連れてきた役人の緊迫した芝居からも、
「本来ならお前が来るところではない。その能力なればこそだ、しっかりやってくれ。」
と分かるだろ。大丈夫かお前wwwww
>>326
俺と一緒w
原作の豪華第一巻鳴り物入りで出したくせに続きがなくて、あーあまたこいつやってるわ
って思ったわ。結果的に名作に仕上がったが、おせーんだよ。新魔獣狩りとか大帝の剣とか
酷いのも多くて、こいつ松本零士かよって笑ってたなwww >>326-327
倉獣鬼だか昆崙の王だかのあとがきで「沙門空海〜」の事を書いていたな。
あれから30年か… >>327
こら、勝手に解釈つけくわえて勝手にウケるなw
せっかく葬式を連想させる「坊主」じゃなくて
ちょっと字面がヒーラーor白魔導士っぽい「僧侶」って書いたのに台無しだw >>326
海外では黒猫・化け猫とかは「声はおっさん。」みたいよ
「魔女の宅急便」のジジも北米吹替えではおっさん
前見た魔女もののTVドラマでも使い魔の黒猫はおっさんだった >>78
短髪の方が似合うと思うんだが
いつも伸びかけみたいな髪してるのは何故なんだ 空海ってオナラで空を飛んだ人だよな
その場面も作って欲しかったな 染谷が選ばれた理由ってやっぱ空海の肖像画に似てるからだよな 阿部寛の映画って後で振り返って記憶に残らない
いつも似たような演技だし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています