【実写】ニッキー・ラルソン 【シティーハンター】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
シティキラーとは異なる
Shiti Kira | ハフポスト
小惑星「2019 OK」が地球近くを通過していた。衝突すれば東京23区が壊滅する規模
安藤健二
https://www.huffingtonpost.jp/news/shiti-kira/
https://i.imgur.com/b7zPOVv.jpg シティーハンター:フランス実写版が11月に日本公開 冴羽リョウのビジュアル、「Get Wild」流れる特報も
https://mantan-web.jp/article/20190816dog00m200020000c.html
キター! これ吹替版の公開あるのかな?
まさか年内に観れるとは思ってなかったから嬉しい
アニメ版のソフト販売時期と近いからまたCHブームが再燃するかな 山寺wwww
もう吹き替えはSPEから丸ごとスライドでいいよw >>138
洋画予告に山ちゃん使われがちなだけだろ >>139
この場合はそうとも言い切れない
CHだし (CNN) ディズニー映画「ムーラン」の実写版で主演を務める中国生まれの女優、リウ・イーフェイ(劉亦菲)さんが15日、香港の反政府デモを巡り警察への支持を表明した。
デモ隊は警察による過剰な実力行使を批判しており、リウさんの発言を受けて映画ボイコットを呼び掛ける声が出ている。
リウさんは中国版ツイッター「微博(ウェイボー)」への投稿で、「香港警察を支持する。皆で私を批判しても構わない。香港にとって残念なことだ」と書き込んだ。
これに対し、中国で禁止されているツイッターでは、直ちにムーランのボイコットを呼び掛けるハッシュタグが登場。数時間後には香港と米国でトレンド入りした。
ユーザーはリウさんが警察の蛮行を支持していると批判し、リウさんが米国籍保有者である事実を指摘した。
ユーザーの1人は「リウは米国籍を取得済みだ。それは結構だが、彼女は民主主義を求める人々をばかにしている」とツイートした。
一方、ウェイボーでは称賛が相次ぎ、リウさんの投稿に付いたコメントはほぼ全て香港警察や中国政府を支持する内容だった。
コメントの一つには「政府を信じよう。中国の中央(政府)を信じよう。国を信じよう」と書かれている。
香港のデモは容疑者の本土引き渡しを可能にする「逃亡犯条例」改正案への反対が発端となった。
6月に始まった当初はおおむね平和的だったが、このところ暴力性が増し、警察との衝突が頻発している。
デモに言及した中国の有名人はリウさんだけではない。香港出身のアクション俳優ジャッキー・チェンさんは15日、中国中央テレビのインタビューで平和を呼び掛けた。
標準中国語で「どこにいても中国人であることを誇りに感じる。5つの星が入った赤い国旗はどこでも尊重される」とも語り、ツイッターではジャッキーさんの発言内容が国家主義的だと批判が寄せられている。 YouTubeで実写版 シティーハンターで検索するとジャッキーチェンが出るな
フランス版も別バージョンの長い予告が出ると嬉しいんだけど 「160万人じゃ熱狂のうちに入らない」とか屁理屈こねてるの見たけど 日本中のファンが歓喜したSPEの1.5倍なんだけどね・・・ >>145
フランス人は8000万だから結構なパーセンテージ 公式サイトでロード中にカラスが飛ぶのいいね
アニメにも敬意払ってる感じがして好印象 槙村がいるって事は死ぬエピソードが入っているのか?
それとも既に故人で回想シーンとかで出てくるのか ちょろっとネタバレ画像見てしまったが(おそらくご新規さん向けに)原作準拠のシーンが出てくるようだ
まあキャラの説明はどうしたって必要だしな とりあえず監督が神谷明さんじゃないと嫌だと言ってるので吹き替えがあるなら
何がなんでも全員オリジナルキャストでお願いしたい 麻上さんのツイみてると吹き替えはそのキャストでやるような感じだよな 吹替が神谷さんなのはいいが、キャラの名前とかどうするんだろ
ニッキー、ローラで行くのか そういうの他人が拡散するのどうなんだろ
得意げにスクショ何枚かで解説してたのがいたけど
いいね稼ぎ狙い? >>158
邦題がシティーハンターだし原作通りにリョウ&香だと思いたいけどそうするとゲストキャラの名前が問題になるか…
オリキャラだけ外国人名だと浮いちゃいそうだけどよくよく考えてみたら原作でもソフィーとかマリーとか結構洋名キャラがいたから平気かもw 字幕だとどうしても演者さんはニッキーとかローラとか言ってるわけだよね
わざわざ日本公開のためにリョウとかカオリとか吹き替え直してたらぶっ飛ぶわ おぉ、日本語吹き替えはアニメと同じキャストになるのか
日本語版予告もGet Wildがちゃんと使われてて感動したわ
秋が楽しみだ
フランス版の予告も見てみたけど、槇村の方はすぐ分かったけど
冴子は髪の長いお姉さんで合ってるかな
お色気や下ネタギャグも結構あるから、TEDみたいにR-15指定になるのかなw >>168
あ、ごめん
>>156-157辺りでそうなのかなと
でも原作愛のある監督さんっぽいから、やってくれそうな気はする >>156
それソースある?
インタビューでもツイでもいいんだけど ジャッキーの映画の時はどうだったっけ?
リョウ香冴子でゲストや他のキャラはそのままの名前だった記憶があるけど >>170
その話題はツイッターでバズっていたが監督のインタビューとかそういうものにリンクしてたわけでもなくソース元がどこか解らん
フランス語解る人は調べてほしい 普通に考えて日本じゃ出演俳優達に殆ど馴染みがないんだからアニメ版のオリジナル声優陣を起用しないと(吹替版の場合は)動員延びないでしょ
監督の意向云々無しにしてもソニピクが意地でもアニメ版と同じキャストにしてきそう その他キャラで芸能人はありそうだけどメインでそれやるほど馬鹿じゃないだろ
むしろアニメ声優のほうが話題になる
ただフィリップ・ラショーのリョウに神谷さんの声が合うかどうかは個人的には微妙かなあ
香というかローラの伊倉さんは合いそうだけど タレントを使って番宣したいクソ局がドラマ版エンジェルハートの俳優使って吹き替えさせたりして
なお見てないので名前は知らん >>178
上川隆也がそれ言ったら詐欺だろ
上川隆也なら声優としてもリョウとしてもありだから困る 上川隆也さんはAHのリョウだからCHのリョウはやって欲しくない 福山雅治もラジオで冴羽の名前出してたから見てたかも 向こうの監督が望まないキャスティングはしないだろ
別に吹替版を作る必要すらないのだ 監督が望まないキャスティングって、今まで散々吹替版で起こってきたミスキャスティング考えたら普通監督はそこまで口出ししない(出来ない?)って事でしょ
日本公開に辺り監督の意向や許可が下りない限り公開させないっていう契約をしているとかならば別だろうけど アニプレックスはソニー系列だったよな
アニメがそこならこっちはソニピクだとは思うんだが
円盤発売日といいある程度連携してそうだし 山寺さんが予告ナレってことは何らかの役が決定してるんだろうと思われ
神谷さんの吹替って爆発デュークとレミントンスティールぐらいしか思い浮かばないw
メインキャストはアニメと同じ、釣りで有名芸能人使うならゲスト的役柄の方に宛がって欲しいわ 配給ならアニメ!アニメ!の記事の最後に載ってるよ
アルバトロス・フィルム、ヒャッハーの配給したとこでB級映画の配給で有名なとこ アルバトロスか、CHにもそんな名前の組織だか兵器だか出てこなかったっけ 映画業界の事情は知らんけど配給会社と吹き替えのキャスティングがどうなるかは直接は関係ないだろ?
神谷明さんだってぼったくり商売してるわけじゃなくて演者としての格に見合う待遇を重要と考えてるだけだし。
後、吹き替えの台本がちゃんと本来の日本の原作に当てて書けるかどうかの問題はありそうだが。 >>192
アルバトロスは意外とお約束吹き替え守るとこだから(ベネディクト・カンバーバッチの映画も三上哲で吹き替え作った)CHも期待できるかも
>>191
そしてレミントン・スティールもローラーだったよねw >>194
SPEが既に原作ではありえない台詞とかあったわけでそこは大した問題じゃないよ >>191
3人のおっさんの内の1人を山ちゃんがやりそうだねw
アニメでもOKなら、アラジンの吹き替えでイアーゴを神谷さんやってたな >>197
だからそれはレミントン・スティールからの流れだよ 今更だけど、公式のポスターで100トンハンマー持った香が
爪先立ってちょっと背伸びしてる感じの可愛くて好き てか本国はソニピクなのになんで日本は違うんだろ?
ゲワイとかfootstepsとか使われるからてっきりソニピクかと思てた 全部が全部CHの音楽ってわけでもなさそうだし、借りるとこだけ借りて自分のやりたいようにやれる配給選んだんだろう 全部同じか関連のところが関われるかというと
そうとも思えないですよね
それぞれ全く別プロジェクトなんだし フランスでヒットして資金はあるだろうから、後はキャストのスケジューリングの問題だろうなあ
なんだかんだ声優さんは忙しいからな
主役コンビと海坊主と槇村兄さんと山寺さんの5名はなるべく一緒に録った方がいいだろ >>202
自分がやりたいようにやれる、というのは誰が?監督? あくまでも個人的なイメージだけど今ならこんなイメージ
超多忙なのは山寺さん
多忙なのは玄田さんと新マスオの田中さん
そこそこ多忙なのは神谷さん伊倉さん
>>191
そうそうw そうだった
レミントンのローラの人、当時顔が好みだったことを思い出したw 山ちゃんはSPEでも伊倉さんとのシーン以外は別撮りだったそうだね 今回の映画はいまいち敵が敵らしくないというかコメディリリーフなので
主人公より演技が難しそうだな 上映館は多くはないがTOHO新宿やらチネチッタやら定番のロケーションが上映予定なので
それなりに動員できそうだな 新宿はバルト9 池袋はグラシネなしか
早めに行かないと上映時間がうまく合わなさそうな展開 つべで全編あがってたけど冴子がいなかった
ラストは良かった 冴子がいないことはあのスカート股ぐらシーンで確実に分かる と思ったら吹き替えキャスト決定
そして冴子がいる
これはすごいキャストになった 山ちゃんの番宣の声聞いたらかなり緊張してるのはよく分かった
でもまあなんとかなるやろ >>221
神谷さんと伊倉さんはスペシャルゲストかぁ、残念(´・ω・`)
まぁちょい役でも出るだけ良いのかな
山ちゃんだったら無難と言うか安全パイって感じもあるし ええええええええええええええええええ
吹替版イラネ
字幕版だけ観に行くことにする 次の世代に引き継ぐのはいいけど今回でなくてもよかった
あと1回でもあのキャラにこだわって欲しかった
吹き替えのテストを経ての判断かもしれないけど これもしかして吹替版オンリーなの?
神谷&伊倉さんじゃないなら字幕版で観たい 神谷明と伊倉一恵がどの場面で出てくるか予想出来る
脇キャラじゃないならあの場面しかない 実写版とは言え、アニメじゃないから神谷さんでなくてもいいかなーと思う自分がいる 公式ツイ
シティーハンターTHE MOVIE 史上最香のミッション (@cityhunter_2019) https://twitter.com/cityhunter_2019
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています