ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー GotG Vol.2 17曲目
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>705
一部をアルファベットにしてるだけなのにめっちゃ読みにくい…
ストーンに関してはそれぞれ性質が違うんだから一律に同じ結果にはならんでしょ I'm Mary Poppins, Y'all !!! ヨンドゥほど吹き替えの声が合ってるキャラも珍しい
立木文彦のしゃがれた声はピッタリだった
たまにカイジ思い出しちゃうけど ピーターも人の親になったんだねー オヤジめざしてがんばれ! クリへにプが低音で張り合う場面は吹き替えならではの楽しさがあるな >>715
吹替なんか見たことないわ
普通にクリプラの生声で楽しめるし 吹替あまり観ないけど、GotGの場合キャラの年齢層が字幕より上がってる印象がある
特にガモーラ 自分も吹き替えで見たことない
予告でちらっと聞いた山ちゃんクイルがすごくおっさんぽくて
いやクイルおっさんなんだけども おっさんぽいっつーか、個人的にはベテラン感とか頼もしさを感じちゃうんだよね吹替のクイル
字幕だともっと中身が若造(厨二)なイメージ 自慢じゃないが一作目吹き替えで見るまで加藤浩次の存在すら知らんかった。それだけに別に悪いとは感じなかったな。
MCUではもうファルコン役の溝端淳平にまで慣れてしまった。水嶋ヒロはにどとくんな。 加藤はそこまで悪くないと思う
そりゃブラッドリー・クーパーの演技と比べれば全然負けるが声質合ってるから、
上手くても声質も演技の方向も違うプロ声優よりもアリと思ってしまう >>718
ガモーラはゾーイ・サルダナ本人の声が可愛らしくて若いんだよね
山ちゃんクイルはクイルに必要無いダンディーさがあるし 俺は英語と日本語の字幕を同時に表示させて音声も吹き替えと英語と交互に切り替えてみてる
どちらも味わい深い
映画館やBDの日本語字幕は要約しすぎて本来の意味が伝わってないことも多い セリフの聞き逃しが多い自分は、意訳だろうと一瞬で読める字幕の方が内容把握しやすくて好きだな バティスタさん、レスラーの時から好きだったけど
ツイッターの罵詈雑言嫌い 今日の午後ローはコロンビアーナ。
ゾーイが緑でも青でもない 宣伝部の誰かの勝手な選曲でなくてガン監督のリストにあった曲なのかな? 映画の予告編作る会社ってあるけど、マーベルは予告編も一連のチームで作ってるんだろうか。まぁ統一感とかスポイラーとかあるし、そうだよね。 てか後ろの方の日程の方が行きやすいけどそこまで我儘は言えないか Vol.1は劇場で見てないから是非観たいんだよなあ。 俺もVol.1は劇場で見てないクチだが、冒頭のクイルの踊りはエンドゲームで大画面で一部見れて心底嬉しかった
ので俺もVol.1を映画館で見てみたい そういやVol.2は3年前の今頃、上映の真っ最中だったな。
3日連続で観に行ったわ。会社辞めたから… これはギャグだろうけど日本がポスター作ると大抵こういうレイアウトになるなw こーゆーフェイク?ポスター作るのなら、マイケル・ナイトも描いて一層混乱を招いて欲しい スタン・リーとシルベスター・スタローンを全面に押し出そう わざと古い作風で作ってるポスターだよね
他の作品のとか色々あったような気がする(うろ覚え
左上の「カラー作品」ワロタ ttps://ccnews.cinemacity.co.jp/202006-lineup/
立川のシネマシティでも1の極爆決定!嬉しい! 収束祈願
貴重な貴重なディズニーのリバイバル、どうか見るまでに劇場再閉鎖になりませんように…
再閉鎖にもしなったら再開後にまたやってくれますように 緊急事態宣言解除=もう感染しない
と思い込む愚か者のせいでこの先どうなるかわからんな 塚口サンサン劇場でも特別音響でやるんだ
行ってみたかった劇場だけど今は関西には遠方で行けない…残念 Vol1映画館で見なかったからやってくれるの超嬉しい
くさくさするロケットちゃん絶対見に行く エンドゲームを劇場で観たとき、まだソーのシーンが終わってないのに
Come And Get Your Loveが流れた瞬間多くの観客が笑い出した。
皆ガーディアンズ好きなんだな。 >>753
いつもそのシーンでモヤモヤする。
BGM入るのはモラグからでよくない? ブラックパンサーのシーンもBGMフライングだったっけ
あれは画を見る前に音だけで「キター!」って一気に盛り上がるし、まさにそれが狙いだよね だね
客が盛り上がりそうな、満を持してって場面でだけやってる しかも場所の表示が
S P A C E
という大雑把さなのがまた >>754
アレの良さがわからんとか
Editorには成れないね ソーの感情がコミカルに上向いていく場面にも合っててかつ
ガーディアンズの登場を予感させる繋ぎで俺も好きだ ガーディアンズのテーマ曲でもないのに、ガーディアンズだ!って一瞬で分かるの良いよね もうすぐ劇場で見れるの楽しみすぎる
レーザーとか音響良いとことか探して複数行っちゃうかも そりゃ廃墟で独りで歌って踊ってたらね…w
でも始めて行く(危険があるかもしれない)場所であんな自由気ままに振舞えるなんて、
よっぽど場数踏んで慣れてるんだろうな〜と思うとカッコイイ >>767
の0:08〜が ピ〜ヒャラ ピ〜ヒャラ お-ど-るポンポコリ〜ン
シンディ・ローパーのHey Nowにも通ずる シンディのHey NowはCome And Get Your Loveのコーラスを使ってると
Wikiに書いてあるし、おどるポンポコリンの元歌?インスピレーション元?は
Come And〜だと書いてあるサイトも多い
これ有名な話だと思ってたけど違うんか 見てきたロケットちゃんがピチピチしてた
映画館で見れて嬉しい
また行きたい RGBレーザーのとこ行くぞ
進化した現代の劇場で堪能するぞ
あと音響良いところも今度行くぞ 特別上映で見てきた。
何度も見てるのにAin't No Mountain High Enoughが流れたとこでジワっと来た。その時のヨンドゥの笑顔で涙出た。 近所のイオンに行ってきました。
貸切りでした!うれしいやら、まだまだ自粛中かと寂しいやら。
でも、一人だったので思いっきり笑い声あげて楽しんじゃいました。
Vol.1大好き、すべてが最高ですわ。 昨日・今日は街中がめちゃくちゃ混んでるようだから、明日観に行くわ
もう何十回と観てるけど、劇場で観るの楽しみ 今更コレクターがチタウリもコレクションしてること知った。。 改めて見直すと話は結構ややこしいな
クイルたちの急造チームとサノス・ロナン一派とラヴェジャーズとノヴァ軍がオーブを中心に各チーム入り乱れて話が展開されていく
その過程で馴染みのない固有名詞もポンポン出てくるしSF映画見慣れてない人は乗りづらいとこもあるかもしれん
しょうがないかもだけどザンダー軍じゃなくてノヴァ軍なのが地味にわかりづらさに拍車をかけてると思う 我慢できずに観てきた
やっぱり家で観るのとぜんぜん違うな
映像も音響も良いから、めちゃくちゃ新鮮に観ることができたわ
ヤバい、もう一回観に行くかもw >>784
うん、最初見た時はこういうの見慣れてなくてよくわからないままどんどん進んで全然乗れなかった
2でどっぷりハマってから見直したら面白かった エンドゲームのクライマックスにハワード(アヒルのほう)が参戦してるの気づかんかったw >>673
14年版のガモーラはまだクイル達と打ち解けてないから >>765
あの心底ウンザリしたような返事が好きだわw 再上映観てきた最高だった
最初は険悪だったヨンドゥとのやり取りもいちいちしんみりと見入ってしまう
>>779
この曲がかかってるあいだのシーンどれも好きだ
女性ボーカルに切り替わるとこでガモーラが映って照れくさげな笑み浮かべてるとこ
ラヴェジャーズたちの馬鹿騒ぎにヨンドゥの全てわかってる感ある満面の笑み
デナリアン・デイの日本風家屋で妻子をハグするとこ
どの絵もグッとくるんだよなあ 2見た後に改めて1見直すとクイルパパ評にちといたたまれない気持ちになるな 1作目の復活上映だけど
1作目も2作目もBlu-ray持ってて
もう10回以上は見てはいるんだけど
1作目だけは劇場で見てなかったから
行こうかどうか迷い中 そこまで好きなら絶対行ったほうがいい
劇場で見るのはやっぱり段違いだよ
もう何度見たかわからないカリオストロを数年前映画館で初めて見たら別格で楽しめた >>798
自分も同じような状況だったけど
昨日見てきて最高だったから
ぜひ行って見てほしい!
ちなみに映画館は自分1人だけで
貸切状態でした 再上映見てきたでー
劇場はやっぱり迫力が違うよね
2もやってくれないかなあ ずっと気になってたけど初めて見てきた
寄せ集め達が力を合わせて脅威に立ち向かうっていうのがいいねー!
みんな大好きになったよ
We Are Grootが特に好き
2もやって欲しい ちょっとだけ遠出して良いスクリーンで見てきた
We are Groot!
その後のあれこれを知って見ると切ないシーン満載だね 2は劇場で字幕と吹き替え両方見たんだが吹き替えはタイトルがカタカナ表記だったんだよな。ソフトではオリジナルだけど。
1も吹き替え上映はカタカナでタイトル出たんだろうか? ロケットの声の人がめちゃくちゃイケメンでびっくりした 2の何回観ても泣けるラストが吹き替えだと山寺なにがしのクサい芝居のせいで全く泣けない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています