【見た目はオトナ】シャザム!/ Shazam!【中身はコドモ】 Part.4
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019年4月19日公開
公式HP:http://wwws.warnerbros.co.jp/shazam-movie/
スレ立て時は一行目に
!extend:checked:vvvvv:1000:512
と書いてください
※前スレ
【見た目はオトナ】シャザム!/ Shazam!【中身はコドモ】 Part.3
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1555895712/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 分かち合えない力なんて意味ない(うる覚え)みたいなセリフはわりと名言だと思った >>71
>>73
サンクス
今度見返してみようかな >>71
内田直哉はキックアスのビッグダディの吹替もやってたけど、シヴァナの親父とは別の意味で毒親だった 今更見たけど王道でクッソおもしろかったわ
ちょっと長かったかなって思ったけど声優もアニメ好き御用達で良かった 家族がシャザムになるとこまじかよってテンション上がったわ まさか里子兄妹全員ヒーローになるとは思わんかった
そう言えば杖をチューペットよろしく真っ二つにしてたけどあれ大丈夫なんか >>78
そこテンションあがったよね
ヒーローになりたいっていう誰もが子供の頃思った夢が具現化してて素晴らしい >>80
続編で直すための魔法を巡って一波乱起きそう 吹き替えええよな
シャザムな子供おじさん感よくできてたわ >>70
裏切りのサーカスではフサフサなシヴァナみれるぞ >>42
おみくじ玩具は兄貴から取り返した後壊れたって言ってたよね。
あれ壊れたんじゃなくて実はあの文字が次々に表示されてたんだな。 観覧車にイジメっ子2人組が乗ってたと思うけど、あいつらいつの間に助かったの?
なんか見落としたかな? >>86
恩着せがましいシーンは省いたんじゃないかな 助けるシーンあったよ。フレディが空飛んで助けてたような
「手提げ袋の刑かよ〜」みたいなの言ってたと思う
つーか男二人で観覧車って あそこでフレディが当然のように助けて変に恩着せがましくしないのいいよね あのいじめっ子二人原作通りだと兄弟なんだよな…と思ってキャスト調べたらやっぱり兄弟だったわ
役名ブレット・ブライヤーとバーク・ブライヤーだった 自動車で接触事故起こして謝りもせず、脚に障害ある子に更に暴力振るうようなクズ見棄てても、俺はフレディシャザムを
責めるつもりは無かったけど、そこをあえて助けるのがフレディなんだな
仙人もビリーより先にフレディ選んでいれば、もっと楽だったろうに New52の魔法の守護者
邦訳は2015年、原語版2013年かな? スーパーマンが来るときの食堂でフレディがほかの兄弟が来たときに時間が違うのにって言ってたけど
確かに全校生徒があの食堂に同時刻に集まるのは無理だろうけどどういう時間配分なんだろう
多分低学年から食事するんだろうけど高学年は2時とか3時とかにならないのかな
そしていじめっ子は兄弟なのにたまたま同時刻のランチなのかな
兄弟だけど同学年ってやつなのかな
そしてフレディがビリーの登校初日にランチほとんど食べてないのが見るたびに気になる アメリカの学校はお昼の時間がクラスによって違うんだよ >>96
あれが初めての相席ランチだったんじゃない?その幸福感でお腹いっぱいとかありうる けど、シャザムとスーパーマン、いつ友達になったんだろうな。
これから語られるのか、ちょっと楽しみ。
今後DCもコメディ増やしそうだし、マン・オブ・スティールの世界観に
シャザムが出たらちょっと楽しそう。 https://talkingtime.jp/news/1022
アメリカのランチ 「オ?ノ?!!」な理由
理由1 「食」をゆっくり楽しむ環境がない
こちらでは、カフェテリアや外のテーブルでランチを食べます。
学年ごとに食べる時間がずれていて、入れ替わっていく、という感じです。
みんな適当に空いている席に座って、勝手に食べ始めます。テーブルがいっぱいの場合には、ベンチで食べている子供たちもたくさんいます。
そして、15分後くらいに合図の笛が鳴ると、食べ終わった子たちから勝手に校庭に遊びに行くといった感じです。とにかく、食事の時間が短いです。
もし、ゆっくり食べたい子がいたとしても、次の学年の子達が、どどっと押し寄せます。 >>89
自分を見下してた憎むべき相手を殺すヴィランと対照になってるのかなと思った
嫌な奴でも救うのが真のヒーローみたいな まあシヴァナなら力を手に入れたとたん頃すかもしれないよね
ビリーたちも車はやっちゃったが人は傷つけてない >>92
仙人は仙人で人を見る目ゼロというか
余裕ないせいでぶっちゃけ今回の元凶だからな
七大罪も封印解けるとは言ってたけどこういう形は想定してなかったんでは? 明るいノリもウソじゃないんだけど世界観そのものは普通にシビアなんだよねこの映画。 >>88
そのセリフは覚えてる。
あれがあのふたりだったか。 >>107
そうなんだよね。
普通に撮るとMoS並の暗くて重い話になりそうなところをコメディ要素で上手く中和してると思った。
ただ予告編はコメディ要素を強く出しすぎたな。
バカ映画と思ってスルーしてる人多そう(自分がそうだった) >>110
まあバカ映画と言っても間違いではないノリではある MOSは好きだし役者もハマり役だと思うんだが暗すぎるのがちょっとね・・・
シャザムは素直に楽しめたのが良かったよ 2度目行ってきた
字幕上映が少なくなってきたね
エンドロールのパラパラ漫画は
フレディの漫画帳、的な表紙から始まったから
ぼくのかんがえたさいきょうのシャザム漫画、なんだろね
そう思うと早々たるDCヒーローが全てシャザムの引き立て役なのも納得w >>90
マーク·ストロングと似てきてるね ━━━━━┒
┓┏┓┏┓ I shazam!!!
┛┗┛┗┛┃\○/
┓┏┓┏┓┃ /
┛┗┛┗┛┃ノ)
┓┏┓┏┓┃
┛┗┛┗┛┃
┓┏┓┏┓┃ 
┛┗┛┗┛┃
┓┏┓┏┓┃ 
┛┗┛┗┛┃
┓┏┓┏┓┃
┃┃┃┃┃┃
┻┻┻┻┻┻ >>114
ダーラの吹き替えがマクロスFのシェリル
>>116
車に乗るシーンではピッチリした白いシャツを来てたな
>>117
ネットで見つけたAAをコピペしてみたけど、ちょっとミスったみたい 飛び上がってビルに飛び込んで窓ぶち破って悲鳴聞こえてくるシーンは、地味におかしい あの年頃のガキでも食い気よりオッパイだと思うんだけどな
観に来てるお子さんにはどんなお店なのかキッチリわからないようにする配慮かな〜 >>119
ガシャーン
アイムソーリー
ソーソーリー >>114
これほんとそう
字幕と吹き替え両方おいしい
二回観る動機ができたんだから大したもんだよ
あーあとは早くバーズオブプレイも観たい 本作の予告編では杉田智和がナレーターをやってたけど、ワンダーウーマンの時は三石琴乃がナレーターだったし 識字率の低い欧米は吹替が主流らしいけど日本で吹替で見る人って字が読めないのか? 声優のせいでビリーの方がシャザムより声に凄みがある というか字幕しか観てないうえでの率直な印象なんだけど、
変身前と変身後が「中身同一人物」に見えないのは俺だけなんだろうか
少年ビリーがいくらハッチャケてもああはならない気がするんだけど >>124
そもそも何で文字で見なくてはならんのだ
日本語で聞きたいし声優の声が聞きたい罠
外人の声を聞いても仕方ない
字幕しかない運び屋は字幕で見たがな >>126
他の5人は普通に成長した姿に見えるもんな
ビリーは人種まで変わってるように見える 字幕と吹替論争は答え出ないし
割りとどっちでもいい
ただ昔見たHACHIはリチャードギアの声でハチィ!を聞かないと意味がない映画だった 俺もよっぽどのことがない限り字幕派だけど
文字読みに行くタイムロスすら避けてずっと画面そのものを見てたいってのはすごい良く分かるよ
1周目で話の内容覚えて2周目はできるだけ画面だけ見てるかんじだ。 >>126
そうね
少年にもうちょっとあっけらかんと悪いことする描写がいったかも >>126
少年ビリーは大人をバカにするような犯罪はしても
面白半分にATM強盗するような分別のない悪童には見えなかったな ビリーは苦労してるせいかむしろ年齢より大人びてる感じあるし >>124
若い子たちで、字幕のスピードについていけないって言ってたのを聞いたことある
漢字苦手だから読めないとかも
日本の「読解力」の低下は教育界の問題にもなってるよ メールやらラインで鍛えあげられた横書き速読のプロが何を今更
魔法のiらんどでケータイ小説読んで目が滑るオババを馬鹿にしてたじゃん 今度のMIBみたいな事にならない限りどっちでも関係なく観るわ >>136
慣れの問題と普段使わない(昔の)言葉が使われたりするののダブルパンチだろうな 時間の都合上吹き替えだったけど良かったよ
俳優ばっかりじゃなかったしシャザムも合ってた
叫びに定評あるシンジくんの「シャザム!」だけで圧巻だった >>134
あの辺の描写はちょっと変なところもあるけど、ビリーがシャザムの力を使って
「七つの大罪のやらかし」をするところなんだよね
なんでちょっと強引にシーン作ってしまったかもしれない 少年ビリーの声って緒方恵美なの?んでおっさんになったら菅田将暉?
どっちも合ってない気がするけど緒方恵美はともかくおっさんのほうは中村悠一あたりにやって欲しかったな。 字幕の字体に慣れてないと一目で入ってこないかもしれない
少し癖があるじゃない
慣れるとあの字体じゃないと物足りないけど >>142
初めのほうの照れくさいシャザム!も最高だったよ >>144
菅田将暉のアテレコも子供おじさんみたいで好きになったわ 字幕が正統ってのは日本での先入観でしかないからな
ヨーロッパは吹き替えが正統だし
字幕を追う分確実に視覚情報を見逃してるのは間違いないんだし >>143
あ、なるほどそれは気づかんかった
あれしかしラストシーンで「本来このオッサンのお隣さんにビリーも入るべきでは……」ってちょっと思ってたw しかしまあ、顔半分覆う仮面や髪型と眼鏡外すだけの変化で正体バレないヒーローも多い中、あれだけ容姿変わって、それでも
ビリーだと見抜いた兄弟たち、やっぱ凄いわ
コナン級の洞察力 フレディは弾丸や透明能力vs飛行能力の話をしてようやく信じたような あの弾丸落とすくだり、シャザムが撃たれた弾丸を新しく宝物にでもするのかと思ったら
そんなことはなかったぜ >>153
量産して販売した結果値崩れ起こして大損するまで見えた。 今後はみんなでシャザムになれるの? それとも何かしらの条件でみんなでシャザム?
杖折ったし今回だっけのサービスシャザムなのかね? >>148
正統っていうなら原語のまま字幕なしだろ、ありのまま
主流という意味ならわかるが
少なくともカンヌやベネチア等の映画祭の審査員やアカデミー会員が見る外国語映画は字幕版
欧米で吹替が主流なのは誰か書いてたように識字率の関係
今は高くても昔から吹替メインでやってるから慣習でという感じ 字幕問題とエンドクレジット最後まで見る問題は延々ループ >>156
魔力を分け与えた後だからもう杖は不要なんじゃないかな。
「シャザム!」と言えばあの兄弟はいつでも変身できると思う。
ただ本来は一人に受け継がせる魔力を分け合ったから一人あたりの魔力は弱くなりそうだけどどうんんだ? もともとキャプテンマーベルは
マーベルファミリーだから
家族全員変身する >>143
なるほど、七つの大罪をやらかしてたんだ、全然気付かなかった!
高慢 スマホ充電?
強欲 キャッシュ排出
嫉妬 ?
怒り 暴漢やっつけ?
色欲 ストリップ小屋
貧食 ドクターペッパーごろごろ
怠惰 ?
結構見逃しているかも、また観に行こうかな >>161
高慢はフレディに対して約束破ったり力を軽く使ってバス事故起こすあたりかな
すぐにサデウスがやって来てコテンパンにされるから目立たないけど
怠惰は上記のシーン含む学校サボってたりしたところ
嫉妬は母親もいない居場所もないので、他の兄弟の様に居場所がない
というところだろうか?孤独と嫉妬
だからビリーがサデウスの孤独が分かったり、嫉妬をサデウスから引き剥がしたり出来たのはなるほど!と思った
最後の七つの大罪の誘惑に取り込まれないのも、それぞれ七つの大罪を
子供の範囲で経験して、そんなものはいらない!となったのだろうと 菅田将暉ヘッタクソだったからBDには菅田福田切った正式版入れて欲しい >>163
シャザムを誰にやらせる?
ビリーがシンジくんだから、ゲンドウ?加持さん?日向マコト?カヲルくん? ようやく観てきた(字幕)
家族でも楽しめる良作ではなかろうか
兄弟姉妹ってのはなんかあるのかなと思ってたけどこういうことだったとは
個人的に今年一番満足度高いかも
続編楽しみだわ シャザムのmafex欲しい
ただ発売延期があるからなースパイダーマンも延期だし
ハゲもmafex化してくれ >>164
163じゃないけど中村悠一か杉田智和がいいな。 エンドゲームと同時期で埋もれてしまってもったいないな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています