ジャッキー・チェンの映画について 巻之百八(108)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
香港発、世界の活劇王、ジャッキー・チェン(成龍)さんについてのアレコレ。 最低なゲス野郎ジャッキー・チェン
●ジャッキー・チェンが息子を助監督に起用か、娘には「会いたくない」―香港
2日、ジャッキー・チェンがこのほど出所した息子で俳優のジェイシー・チャンについて、助監督への起用やビジネスを継承させることを語っている。
2015年3月2日、ジャッキー・チェン(成龍)がこのほど出所した息子で俳優のジェイシー・チャン(房祖名)について、
助監督への起用やビジネスを継承させることを語っている。星島日報が伝えた。
大麻で逮捕されたジェイシー・チャンと山下智久(海老蔵ビルで)
http://www.cyzowoman.com/images/yamashita-ryusyutu1.jpg
http://www.cyzowoman.com/images/yamashita-ryusyutu2.jpg
http://www.cyzowoman.com/images/yamashita-ryusyutu3.jpg
香港メディアのインタビューで語ったもの。大麻使用で逮捕されたジェイシー・チャンが先月13日に出所し、謝罪会見では今後も芸能活動を続けることを示した。
これについてジャッキーは、「仕事面でバックアップはしない」としているが、将来もしも機会があれば「助監督に使ってもいい」とコメント。
親交のある米俳優ウィル・スミスを見習い、子どものために自分の時間を捧げるのも、「できないことではない」と語っている。
「息子はアクションの後継者になれない」と語るジャッキー。ビジネスや映画の製作者としての仕事など、
俳優以外の部分でジェイシーにトレーニングを施すのが、「長期計画だ」と語っている。
ジャッキーにはジェイシー以外に、香港の女優との間にできた15歳の娘がいる。同インタビューでは、これまで避け続けてきたこの話題についても珍しく回答。
「長年会っていないはずだが、会いたくないのか?」の問いかけに、首を振って「ない」と答えている。
↓↓↓↓
●ジャッキーの「娘には会いたく無い」発言で病んで、薬にはしった母親に虐待される娘
【国際】 ジャッキー・チェン娘が母親の虐待被害に?「自宅から薬物」の報道も―香港
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1426305229/
●一方、大麻で逮捕された息子には
「全額寄付」から一転、ジャッキー・チェン「息子に財産譲る」が話題に―台湾メディア
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150305-00000039-rcdc-asent >>9
あ、すいません
カイワレ丼お代わりお願いします おっさんだから最近は早起きしてしまう
だから今日も午前9時に「酔拳」40周年ブルーレイ解禁希望
25日だし水曜日だからアリでしょ? プロジェクトイーグルのラストバトルで風の力で調子に乗ったジャッキーのセリフってスーパーマンだー!だっけ? ジャッキー・チェンの映画に登場したあの人達は今…
というサイトがあるけど結構まめに更新されてるのな。
本当はテンプレに貼りたい位だけど規制でリンクが貼れない
でもタイトルで検索出来るはずだから未見の人にはオススメ >>19
スーパーマーンは許せるが
ロケットパーンチは許せない >>21
それNEVERまとめじゃねえか
アフィブログみたいなもんだぞ
誰でも記事書けてビュー増えれば金が貰えるサイト >>24
それはひらがなの「いや」でいいんじゃないか
そこで漢字の「嫌」書くと駄々こねてるかの様 >>27
なんじゃこりゃ?と一瞬思ったけど、よく見たらウルトラマンのダダか
酔拳世代には、馴染みだな ジャッキーといえばデスウィッシュスタントだけど
よく考えたらスパルタムXってそういうこれがヤバイってスタントないよね?
やっぱサモ監督だと美味しくさせたくないんだろうか 「酔拳」40周年ブルーレイ
次のタイミングは金曜(27日)かな?
そうでなければ遂に10月に入る。あってもいい頃合いでは >>29
ナイスガイは橋からのダイブ〜クレーンに掴まるスタントでサモ監督じゃなかったかな?
でも確かにスパルタンx はないかもしれないがスパルタン号で道路飛び越えたり見せ方変えたのかも。
サモ監督作は曲芸必ず入れてくれるから1番かな。 >>29
サイクロンZやファーストミッションもジャッキー自身の危険なスタントないね
サモの作風なんではないかな まともに文章も打てない奴と
ブログの宣伝と
円盤の業者しか居ない >>33
サイクロンは一応、あの天井の剥き出し扇風機に頭を裂かれそうになったのが危険だったような
まあ、スタントじゃないか >>35
サイクロンや龍的心でもスタントマンには体張らせてるね スパルタンのスケボーのシーンは
当時は気づかなかったが、
今、ゆっくり見るとスタントを多用してたんだな たしか足元映さないシーンは
実はローラースケートじゃなかったっけ?
広場のオーダー聞いて回る上半身のしょっととか つまんない奴等が居着くとまともな人が居なくなっちゃうのはホントだね 大体もうハリウッドもジャッキーチェンばっかりらしいなw 散々既出だと思うけど
Huluの「プロジェクトA(吹替版)」って2Kリマスター本編だよな
UKのEUREKA盤映像に国内BDのテレ朝版音声(ニコイチノーカット)合わせてる。
発売円盤よりスゴイやないかい! >>46
そうだったんか
ちょうどHulu入っていたけどジャッキーものは今さらで観ていなかった
今度観てみるよ
サンクス >>46
BDのテレ朝版って事はNG集入りの台詞がないやつか >>48
そう。
エンディング冒頭のセリフが欠落してるやつ。 >>50
dvdには入ってるのにBDには入ってないという… あれ市来満がわざわざDVD発売の際に復元したのに
その後に出たBDでは直されなかったんだよな。 >>53
これ以上重複出費してたまりますか。
木人拳はなんで? >>54
木人は吹き替えが欠落してたんじゃなかったっけ?蛇鶴はクレジットが無いのと日本語音声が悪すぎ あの酔拳のツインなりすまし社員には困ったもんだ。
みんな期待しちまってるじゃねーかよ 見つかってるけど製品化出来ないが正解。
権利はSONYにある。
版権切れてから更に権利を買わないと出せませんな。
だから東映絡みは綺麗に酔拳、蛇拳のみ出せていない。 可能性のない酔拳、蛇拳よりもチャンピオン鷹をまず出すべき。あれも傑作だからね。 ツインはチャンピオン鷹とデブゴンは素材的にはすぐだせると思うがジャッキー以外は売れないのかGOがでないのかもね
ワーナー権利系もなんとかしてほしい
ワーナー自身で発売しないならツインに権利ゆずらないかね
キャノンボール2はもう一生むりなのか デブゴン、チャンピオン鷹は、権利系で引っ掛かって出せない状況なんだろな。
キャノンボール2はワーナー次第。
チャンピオン鷹はおまけに日本劇場公開版のユンピョウの主題歌CD付けてほしいね。
勿論、全部日本語吹替え付きで。 あと、酔拳、蛇拳は、ジャッキー商品化の最後の切り札。
大本命だから、時期をしっかり固めてるんじゃないかな?
フィルムは既に見付かってる筈だからあとは出すタイミングだろね。 >>61
申し訳ないですけどその文章
クソリプおじさんジェネレーター製ですよね? ワーナーが権利握ってるせいでアメリカでは七福星のソフトが出せない。
日本でユニバが七福星のDVD出せなかったのもワーナーの権利が複雑に分散してるからなんだよな。
キャノンボール2のリマスター版、プロジェクトSや燃えよデブゴン1と昇竜拳も出して欲しい。 SONYもねー
でもSONYはフイルムの状態が素晴らしいの使ってるし特典ではあるけど当時の再現を頑張ってやってくれてるしテロップが変なフォント英語なのくらいは許しても良い スレチだけれども
東映といえば 83年版の怒りの鉄拳と危機一発の上映プリントがあるなら
出して欲しいな 重複しててもマニアが買うとおもうしそこそこ売れるとおもうのだけれど チャンピオン鷹は香港版を一度だしているし東映ジャッキー映画がでてるんだから権利どうこうは関係ないだろ
音楽系か?
そういえば昔ユンピョウのアルバムのカセットもってたな >>65
酔拳の広東語音声に欠落がある内は
許すことはできない。オレは発売日当日に
購入したが、翌日返品した。
初版は「一部広東語音声が英語に切り替わる」
うんぬんが表記されていなかったから
「パッケージに偽りあり」として
スジを通させてもらった。
オレは酔拳に多くは望んでいない。
日本公開版も必要ない。
ただ、シネスコサイズノートリミングで
全編広東語であればそれでいい。
これって、そんなに難しいことなのか? >>69
酔拳、全編広東語って書いてあるけど、台詞部分だけ広東語で、ファイトボイスが英語になっちゃうまがい物だったからね〜、ソニーの酔拳、蛇拳35周年Blu-rayーBOX。
シネスコサイズノートリミングで 
全編広東語なら、アメリカ版のDVD持ってるよ俺。
これで十分満たされてるけどね。
まぁ、日本劇場公開版は欲しいけど(笑) 酔拳日本公開版は前スレの979を読めば充分。
そんなに待望するほどのもんじゃないよ。
もし発売が実現して、期待に胸を膨らませて
観たら肩すかしを食うかもしれないから。 当時劇場で見た人以外は無意味。
ファーストインパクトを思い出しノスタルジーに浸りたいだけだからな まぁあと翻訳が適当と言うか当時の風俗が入ってるからそこら辺だね うん。
でも、まぁ、思い出って裏切らないよ。
ファーストインパクトもそうだけど、劇場で見たあの酔拳て作品の凄さは今も変わらないからね。
他の拳シリーズもBlu-rayになってるけど、改めて見てもやはり裏切らなかったよ。
思い出って大切。
特にジャッキー直撃世代はかけがえの無い宝物。
あの熱さはその後のファンにはわからないだろうからね。 ジャッキーのアクションでもお前らの出来そうなアクションいくつか有るよな
フーアムアイのビルから滑り降りるシーン
酔拳2の蹴られて火の中に落ちるシーン
レッドブロンクスの砂浜でオーバークラフトにひかれるシーン
プロジェクトA2の看板が倒れるシーン
ポリスストーリーリボーンのオペラハウスからの滑り降りるシーン
結構有るよな (中腰のお仕置きシーン)
どうだ? ウンチングスタイルの気分は
(食堂)
あなた生まれは? イワテケン?
(濡れた服を乾かしている飛鴻に言い寄る鉄心)
鉄心「おい! ×××か!」
飛鴻「×××か? 俺は今いそがしいんだ」
(×××は書けない)
(酔八仙拳伝授前夜の酒盛り)
酒は黄桜本造り!
(ラストバトル)
飛鴻「張(チャン)!」
鉄心「チャンチャラおかしい」
飛鴻「お次は酔神・曹ののど笛ロック」
鉄心「ロックで踊るのか?」
悪ノリのおふざけが度を越してて
当時シラけるだけだったよ。 当時知らなくても散々色んなところで
良い良い言われてたら日本公開版観たくなるよ >>77
良いって作品自体が傑作だしジャッキーチェンの存在知ったのがこの作品だし凄いインパクトあったよ。
全てが斬新だった。
例えるとしたら初めて補助なし自転車乗れた時と同じくらいのインパクト >>76
>>鉄心「おい! ×××か!」
>>飛鴻「×××か? 俺は今いそがしいんだ」
>>(×××は書けない)
いわゆる差別用語も,小説とかだと「作品のオリジナル性を尊重して」
そのまま収録されることもあるけど,映画の字幕は難しいのかな 酔拳に関して言えば漢字クレジットのブルーレイが出れば俺は文句は無い
てか何でクレジットをわざわざ英語にするのかがわからない
映画というのはクレジットも含めて一つの作品なのだから
それを変えてしまうと作品全体の印象まで変わってしまう事がわからないのだろうか?
例えば007映画のクレジットを漢字やカタカナに変えたらあんなクールなOPにはならないだろう
香港映画もそれと同じで漢字クレジットだからあの独特の雰囲気が出て盛り上がるのである 何でクレジットをわざわざ英語にするのかがわからない
わざわざ英語にしたんじゃなくて、ソニーピクチャーズはアメリカが本拠地。
ただ単にアメリカ版のフィルム素材を使ったからテロップも英語なんだよ。
だから元々は言語も英語だったから、広東語、日本語吹替えが無い部分は英語になってしまってた。
そんなに漢字テロップにこだわるなら香港版DVDとかイギリス版とか漢字テロップ表記だから探してみれば? >>81
しかたないよ。
英語圏のソフトをマスターにしたから。 そもそもも吹き替えが何種類もあるならば
全部収録してくれよと
ランボーなんか四種類もあるんだぞ大変だわ 前から何度か書いたけどどのマスターを使うかは基本的に版権元の管理会社が判断する
そして近年だとデジタル化とかリマスター処理とかで一番状態の良い物を第一原版(仮称)として貸し出す
それがもしまた何らかの処理されて返却されてきたら状態の良い方を優先して古い分は処分
これの繰り返し
各国版などの亜種(たとえばテレビの日本語吹替え、日本で配給会社独自で公開したもの)は
版権元にとっては基本的に『どうでもいい』ので処分されるか残ってても無視されてることが多い
映画のソフト化は基本的に『ノーカット』『ノー編集』が大前提
これは著作権の問題で、有名な絵画や文学作品を勝手に改変しちゃいけないのと同義
劇場公開版(あるいはテレビ放映版)は『劇場公開に限り』許可が下りてるんであってソフト化はそもそも想定されてなかった
以上、踏まえてお話しどうぞ そんなん違うんや
観たいか観たくないかのどっちかなんや 話しは変わるけど、俺はツインの回し者では無いけれど、ジャッキー作品のBlu-ray、何作か廃盤になってるね。
ジャッキー・チェンの必殺鉄指拳とか、ドラゴン特攻隊とか、他にももう、品薄のもあるみたい。
まだ、買ってないって作品は早めに買っといたのが良いかも。
自分はA2のエクストリームBlu-rayまだ買ってないから買っておかないと。 ツインは廃盤になるまでの猶予があるけど
ポニーは発売の時押さえてないとすぐ廃盤になるから怖い廉価も出ないのが多いし ジャッキーファンについて聞きたい。
河合奈保子さんについてどう思いますか? ジャッキーファンに質問です。
河合奈保子さんについてどう思いますか? >>85
とはいえ,ドラゴンボールの映画で中指を立てるシーンが
BDになる時に修正されていて問題になったこともあった >>84
,,,z=~'゙'+''ッ彡ッ,、
,ィ´ "':';:;ッ;, 何も終わっちゃいねえ!何も!言葉だけじゃ終わらねえんだよ!
, ' ゙´`゙ミ゙ッ, "',`, 俺の戦争じゃなかった、あんたにやれって言われたんだ!
,/ `、゙ミ ゙:;:, 俺は勝つためにベストを尽くした。だが誰かがそれを邪魔した!
/ _ =ヾ、゙シシ=;,z,、 ゙;シ::ミ シャバに戻ってみると空港に蛆虫どもがぞろぞろいて、抗議しやがるんだ!
/ ,r,´ / ´`ヽ ゛゙` ,゙彡:ミ 俺のこと赤ん坊殺しだとかなんとか言いたい放題だ。奴等に何が言えるんだ?
/ , '-、_`ヽ_/, ミ;::彡;: ええっ!奴等はなんだ、俺と同じあっちにいてあの思いをして喚いてんのか!
,' ,シ´`` ヽ`i`! ,,彡;::シ:彡 俺にはシャバの人生なんか空っぽだ 。
;i 、(´  ̄`ヽ / ' シ:シ;:ミ::シ" 戦場じゃ礼節ってもんがあった。助け合い支えあっていた。ここじゃ何もねえ!
ノ:!、 ヽ``ー =;ィ' ,,シ:;彡;ジ あっちじゃヘリも飛ばした 戦車にも乗れたよ!100万もする武器を自由に使えた!
´:::::.ヾ.  ̄´ ' `,シミ゙ それが国に戻ってみれば駐車場の係員にもなれないんだ!!
:::::::::::::.`:ヽ、_ ...:;'_,ソ'゙' 大英雄は北京語版でビデオリリース、広東語版で出してくれと言われDVDの時に期待されたがやっぱり北京語
ニューマスターが作られ今度こそ広東語で発売と喜ばれたが蓋を開けたら再編集されて20分以上カットしたシロモノだった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています