老婆心もしくは奉仕精神で、ここに正しい情報を投下したいと思う人がまだいるから
なんとか成り立ってるだけだな。

ちなみにgoogle翻訳は、既に日本語の優先度はきわめて低い。
現状はお試し翻訳との併用が良い。

googleは、中国除けば最も世界で先進的なIT企業と言って過言ではないが、
「グーグルジャパン」は日本固有の事情により、同等ではない。
MS Japanにも似たようなことが言える。