英辞郎 part7
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英辞郎 第四版 [単行本] の132ページに載ってる人。 ニューヨーク育ちのバイリンガル。 シェア伸びてるらしいから、いずれ対応するんじゃないかとは思うが。 PDICが糞過ぎる。まともなソフト開発会社にあたらしく作ってもらった方がいい。 バグバグすぎて使う気しない。 まともなエラー処理もできてないのだからね。 英辞郎 on the WEB Pro というのは、CDが売れてないからweb版しか使わない人からも カネを取れるように方向変換した、ということなのかな。 既存サービスを縮小したならそうかもしれないけど 金は惜しまないがインストールは面倒、Webで快適に使いたいという要望にこたえただけじゃない? iphoneと相性がいい さっと取り出し、さっと調べる え、iPhoneの辞書より速いのなんてないでしょ パソコンならあるのかな 確かにiPhoneは速いけど、これ↓凄い 英辞郎検索用 Chrome 拡張 EijiroX http://www.youtube.com/watch?v=qqif7wX799g 卑語 卑猥語 俗語スラング万能、と思ってる人が 訳語の順番をきめている感じで 気持ちが悪すぎる 英辞郎は便利な反面 英辞郎ほど恥知らずな辞書はない 制作者を殴りたくなる 在宅で翻訳をやっている顧客層等が 2チャネラー並みの性的妄想に取り付かれてるのを前提に編纂した辞書? そもそも作っている人間が気づかないのだろう 英辞朗で単語を検索して、 《野球》というマークがあれば野球用語なわけですが、 《コ》 ← これはどういう意味ですか? >>113 辞書の表記で困ったときは凡例見るのが鉄則 英辞朗onthewebのほうですが、凡例ってないようなのですが。 英辞朗 on the web "Pro"って何かメリットありますか? 英辞郎って今最近は第5版だよね? アマゾンで品切れてるんだが・・・ webから買うのがいいの? さっき英辞朗onthewebで調べたらavastでウイルス検出 されたんだけど誰か検出した? iphoneの英辞郎ってAND検索できないの? 前方一致検索しかできないんだが・・・ 例えば、provide A with B を検索したいとき 検索窓にprovide with と入力しても検索結果は provide with fundamental... となり、前方一致検索しかできない。 検索窓にprovide A with と入力すると、検索される。 どうしてなんだ・・・ PCでアルクのHPの英辞郎ではprovide with で検索されるのに・・ >>120 端末内処理のsuggestionでは前方一致のみ 検索ボタン押してないんじゃないか? アルクのと言ってるからEOW前提で書いてしまったけどオフライン版は知らね オフライン版です オフライン版はand検索できないのか… 英辞郎の最新はv229ですね。 どれくらいでバージョンアップすれば良いか迷っています。 vいくらくらい前のものであれば、古すぎると思いますか? 英辞朗のCD第6版を使っているんですが、 コロケーションや例文が豊富にあるのは良いのですが、 多義語とかの場合で特定の訳語のコロケーションや例文のみを表示させるようにすることって出来ないのでしょうか? 未だにこんなもん載せてるアルク。 「It is a fact that foreign women also freely and uninhibitedly go out with black men, but it is doubtful whether this fact will let Japanese women off the hook. しかし、外国の女性も自由奔放に黒人と付き合っている事実が日本女性の免罪符になるかどうかは疑問だ。◆【出典】Hiragana Times, 1997年3月号(株式会社ヤック企画)」 arroganceの項目は 「尊大、横柄、傲慢 ・This is a case of Japanese arrogance. : これが日本人のごう慢さの一つの事例です。」 これからもタダで使うことにしよっと。 PDICの最新版、64bit版に対応しているのかな? 糞スラングばっかり載ってて肝心なビジネスに使えない Japan Probeでも外人からヤバいって言われてる Weblioのほうがまだマシ 英辞郎って音声ついてないのかぁ PDICで発音も聞けたら完璧なのにー 従軍慰安婦でオンライン検索したけどヤック企画ってすごいな 買おうと思ってたけど一気に買う気無くなったわ CD-ROM版買ってきたけど、アンドロイドにも入れられたのが最大のメリットだった。 めちゃくちゃ便利だ。 >>111 これ入れてみたけどデータベースの変換が上手くいかない。 ツール使って変換して上書きしても使えない。なんでだろう。。 plz help orz. >>134 インストールは簡単でしたか? 当方auのIS11T使いです。スマホで英辞郎が使えたら最高に便利だと思うのですが、インストールや使いこなし等に不安もあります。 インストールするのはaDiceっていう辞書ビューワー。 あとは英辞郎のテキストデータをAndroidに放り込むだけ。 買おうかと思ったけどヤック企画で具具ってやめた。 アルクがそういう会社だとは知らなかったよ。 むしろ笑い飛ばせるくらいじゃないとな。 有益な事の方が遥かに多いのに。 これとか笑える >A blatant discrimination against 'gaijins'(“外人”への露骨な差別。) >Discrimination of course can hardly be settled.(差別はまずなくなりません。) >For example, in a crowded train, Japanese people prefer to stand rather than sit next to a 'gaijin'(例えば込んだ電車の中、日本人は“外人”の横に座るより、立っていることを選びます。) >>138 その方法を御伝授いただきたいのですが、、、 よろしくお願い申しあげます。 >>138 できました。スマホで英辞郎、めちゃ快適です♪(^−^) とりあえず、きみは英辞郎を必要としない日常を暮らしているわけだな。よくわかったから、もう帰っていいよ。 とりあえず、きみは英辞郎を必要としない日常を暮らしているわけだな。よくわかったから、もう帰っていいよ。 とりあえず、きみは英辞郎を必要としない日常を暮らしているわけだな。よくわかったから、もう帰っていいよ。 とりあえず、きみは英辞郎を必要としない日常を暮らしているわけだな。よくわかったから、もう帰っていいよ。 とりあえず、きみは英辞郎を必要としない日常を暮らしているわけだな。よくわかったから、もう帰っていいよ。 しらたばにナンパ船のこと書いたの俺じゃねーからな。勘違いすんなよ、ボケ >>156 勘違いしてんのはオメェのほうだろがよ、あ!!! ヴォケッッッ!!! オンラインの英和だと手軽だから使っているけど、学習にも仕事にも使えないのははっきりしてるからな EPwingに変換してdroidwingを使ってアンドロイド端末で使う予定なんですが、 第5版はを変換して発音記号は表示されるでしょうか 第5版で不可能なら、第6版をダウンロード販売で買う予定です。 よろしくお願いします。 今、第4版を使っていますが、最新版にするメリットはありますか? >>162 一般論として辞書は新しいほど良い。 だが、受験生レベルなら今の辞書でも10年前の辞書でもどれ 使っても一緒。 これって翻訳家とかが作った対訳辞書でしょ? 学習用に使うとかどんだけ貧乏なの? 趣味でやってる言語処理のプログラムで対訳辞書として英辞郎を使おうかと思ったんだけど こういうことやってる人ってどうやって使ってるんだろうか? はじめっからepwing形式になっているものを2000円で売ってくれよ。 変換とかめんどい。あとアップグレードを一回100円か無料くらいにすべき。 英辞郎の売上げ=1,980円/件 x 8,000件/回 x 4回/年 → 6336万円/年 EDICとビジネス技術実用用語大辞典 どちらが買いですか? >>169 「EDIC」ってE-DIC ? 「ビジネス技術実用用語大辞典」って「ビジネス技術実用英語大辞典」? このスレはタイトルで分かるように英辞郎を扱うのでスレ違いかと。 英辞郎が作業員募集しているけど、ノルマが月3000語以上って。。。 一人で毎日100語も新語を追加できるもんだろうか? もう少し一人当たりのノルマ減らして、それぞれ得意分野を持つ人を 作業員にした方が質のいい辞書になると思うんだが。 人が多いと一貫性が保ちにくくなると思う。まぁいまさら感もあるが。 一貫性は関係ないと思う。 今はやたらルールうるさいし。 それより、去年から騒いでいる変な用例載せるやつがいるからとかじゃ? よっぽど信用できる人間しか使いたくないとか。 作業員のハードルを上げ過ぎな気がするな。 ウィキペディアみたいに無駄に使命感持っちゃった職業作業員みたいなのばかりになって廃れそう。 増やすんじゃ無くて減らすことに努力して欲しい。現状みてると「○○項目」のように 件数がKPI になってる。そうじゃなくて辞書としての 「品質」が大事と思う。 一人一日100語がノルマとか、普通の辞書の常識からするとありえんわなぁ。 英辞郎は、語の組み合わせとか固有名詞も認めるから、そんなスピードでの追加もありえるんだろうけど。 まともな国語辞典だったりすると、朝から晩まで頭を振り絞って1語追加、とかだったりするし。 >>174 >ウィキペディアみたいに無駄に使命感持っちゃった職業作業員みたいなのばかりになって廃れそう。 だって仕事としてやるんだよ? >>175 数の多さばかり追求しているよね。 10年以上前に登録されたレガシーな登録を、ちゃんと棚卸しした方が、はるかに評価は上がると思うんだが。 >>177 KPI は key performance indicator のこと。検索してもらえると分かるが、 一連の作業がきちんと回ってるかを定量化するための指標。経営管理で使わ れて販売なら粗利とか、製造なら不良率とか、特に重要なものが選ばれる。 ああ、そういうことか。 まあ何でも載ってる辞書を作りたいというのが一つの大きなコンセプトなんで、 玉石混交状態でもということなんだろうけど、見出し語になっている語の中にも 変な組み合わせ(ある形容詞&ある名詞とか、ある動詞&ある名詞)があったりするしな。 おかしい語を積極的に修正できる仕組みを導入しないと、いまいち危なくて使えなかったり。 そうだね。利用者からのフィードバックを取りこむ仕組みが無いのが英辞郎の問題だと思う。 辞書の指標は難しいけど、利用者の「満足度」なんていいと思う。 現状、見かけは「項目数」が指標だけど、おそらく内部では「売上高」になってる。 >>168 で言われたとおり。 >>171 一人のノルマが月3000語だとして、今全体の語数が月1万だから、ほぼ3人しか登録者がいないってことか。 募集者に対する説明を見ると、いつでも辞められますって書いてあるから、一人が辞めると 翌月は6000語に急減してしまうことになるし、もうちょっとリスクヘッジした方がいいんじゃないかと思うが。 ある意味全体計画が酷く貧弱なプロジェクトだから、やたら細かく用語が登録されている分野があるかと 思えば、全然スカスカの分野が未だにあったりするよね。 作業員募集についても、時には弱い分野の英語に詳しい人間を募集したりとか、工夫が必要だと思う。 こういうのって自然に集まってくる人間だけを頼りにすると、 やたら映画とか、オフィス用語とか、料理とかそんなのばっかりで、 確かにマイナーな分野がやたら弱かったりするんだよね。 語彙を分野ごとタグ付けして、グラフ上でバラつき度合いを視覚的にチェックするとか そういうことをやるべきだと思う。 元々、プロの翻訳者達が自分達用に作っていたのを、一般人向けにした辞書だからねぇ。 ある程度の英語力があることを前提に作ってあって、中途半端な情報でも、 とりあえずあるだけいい、というスタンスで情報かき集めてあるし。 たぶん理系の専門用語とかじゃない? epwingの変換が面倒くさそう。epwingの状態でダウンロードできるようにしてくれたら、すぐに買う。 SR-G10001とかセイコーの電子辞書買えばいいんじゃないの? 変わった表現だったらネイティヴに訊いたほうが早い。 >>191 そういう辞書も、実際は大して専門用語載ってないんだけどね。 Aachen 【地名】アーヘン みたいなのって止めて欲しいよな。 インターネットが無かった時代は、読みが分かるだけでも情報価値があったのかもしれんが、 ぐぐればすぐに分かる時代になってみれば、単なる屑情報。 どこの国にあるのか、都市なのか、まったく分からないし。 登録者はTOEICで950点以上なんで、英語だけが得意な人間ばっかり集まりそう。 特に理系の専門用語はなかなか充実難しいだろうな。 君は、TOEIC950点以上取れたと言いたい訳ね。 君が理系の専門家なら笑ってもいいよ。 英語しかできないアホなら黙ってろ。 たかだかTOEICでムキになるなよ、あんなの子どもの遊びだろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる