X



(駿台基本英文700選)伊藤和夫vsネイティブ(native)
0296名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cebe-HnTJ)
垢版 |
2018/10/05(金) 18:46:08.33ID:+iR5c/1A0
>>294
バカかどうかはさておき、わざとわかりにく表現使っているようなところはあるな
あのへんがプロの小説家とエセ物書きの差かもしれん
0299名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 5533-SF4R)
垢版 |
2018/12/29(土) 12:18:16.94ID:rnNWDhnB0NIKU
小林秀雄、三木清、西田幾多郎、吉本隆明などの文章を元に、
外国人の日本語学習者向けに「基本日文700選」を作ったら売れるかなw

英文解釈考、英標、解釈教室、700選などに出てくる英文(=20年ほど前まで大学入試で
頻繁に使われていた英文)は、日本語で言えば上記のような人物に相当する
英米の作家・思想家が書いた文章が多い。確かに教養あるネイティブとしては読めてしかるべきものだけれど、
日常レベルで使う言葉・表現とはかなり異質で、たとえネイティブであっても、一読しただけでは
意味がよくわからないことがあっても不思議ではない。
0300名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b1ae-SF4R)
垢版 |
2018/12/30(日) 08:57:59.75ID:rbZiG4Wr0
20年以上前からライティングの指標が変わってるんだよ。
アメリカの大学や企業で。受けて主体に簡易な表現を
するように指導される。英文学を研究するなどの
専門分野以外はもう使えないというより使わないほうがいい。
0301名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 55e3-SF4R)
垢版 |
2018/12/30(日) 11:38:15.46ID:pgYvBWVP0
>>300
確かに。英米のライティングの指標が変わっているね。タイムやエコノミストの記事、
あるいは新聞の社説などの文体も、20〜30年前と比べると、単語はともかく、
構文的にはかなりシンプルでわかりやすいものになっている。

700選も英文の読解力増強という点ではまだ使い道はあると思うけれど、これにのっている例文を
アウトプットに使うのはかなり危険だ。特に今でも「700選の例文を丸暗記すれば、英会話力もつく」
といったことを主張する人がたまにいるけれど、かなり的外れと言わざるを得ない。
もし外国人が日本語の日常会話の中で、小林秀雄の文章に出てくるような単語・表現を多用したら、
たとえ発音や文法が完璧だったとしても、ネイティブの日本人はかなり違和感を感じるだろう。
700選の例文を丸暗記して英「会話」に使うと、同じような事態が発生する可能性が高い。
0304名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sxc5-qFNo)
垢版 |
2019/01/06(日) 23:57:03.24ID:NBY+0Vy3x
10年ぐらい前まで暗唱例文スレ活発だったし、伊藤和夫信者も沢山いたけど、久しぶり覗いたらどっちも廃れてるなー。
ライティングの参考書も昔より良いのばかりだから、暗唱例文集の良さに拘るより良い英作文参考書こなした方が力つくからかな。
0305名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-ZWW8)
垢版 |
2019/01/08(火) 21:04:49.06ID:tUxLl52J0
>>259
おかしさなんてわからないものだよね。
700選は暗記するものだとも言われていたし、
日本語をみて英文を書く練習をするための
ものだという人もいた。
僕は使わなかったな。使えなかった。
音読する場所もなかった
0307名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp85-myjH)
垢版 |
2019/01/11(金) 12:27:32.82ID:7OcA7tD6p
大学受験の認識語彙は早慶でさえ8000語弱、センターなら6000語以下。これはネイティブ幼稚園児とほぼ同等。この段階の外国語学習者は時代によるニュアンスの違いどころか口語文語の区別さえまだ分からない。学べる段階では全くないから。
最近の英語教材は、将来的な運用能力も見越した自然な英語が求められるし、そのレベルに達している英語教師も珍しくないので、これらの違いを少しでも意識させたものも多い。あくまでその後のために。
ただ、今も昔もここまで高校が学習することはあまりないので、一部の英文がいかに古臭いか理解できない人が依然として多い。
そもそも、高尚なライティングを身につけてたい学習者は、こんな基礎の基礎レベルでは無いし、文学的なニュアンスを学びたい人も19世紀の小説を読むだろう。
また、英語は日本人が思っている以上に、もしくは日本語とは少し異なる形で、言葉の「堅い」「古い」に敏感な言語。日本語のような敬語がない代わりに、話し手の立場や年齢、出自を表現する方法の一つだから。
ゆえに、700選にある半世紀以上前の英文に違和感に気付けない人は、運用能力の未熟さがバレるのであまり喋らない方が良い。
例えるなら、数十秒以上日本語を話し続けられないような日本語学習者に、全部すっ飛ばして明治期の文語文を暗唱させて、文章の高尚さとか教えますか、という話。
0308名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp85-myjH)
垢版 |
2019/01/11(金) 13:27:23.16ID:7OcA7tD6p
語学学習というのは、余程方法を間違えない限り、やればやるほど少しは効果は出る。700選のような高校基礎レベルのものなら尚更で、勿論やらないよりは全くマシ。
その一方、使えるレベルに達するまでには、かなりの学習時間がいるのもまた事実。だからこそ中級以降を見据えた効率的な学習することが必要。
700選が不必要なのは、この半世紀で英語教授法がかなり進歩したから、そして、半世紀前と英語そのものも変化しているから。
伊藤和夫がこの本で受験生に英文のパターンを可視化して見せたのは、当時としては画期的だったのだろうが、もし今の時代に700選を読む労力があるのなら、黄色ロイヤル英文法を読む方が効果は断然高い。
解説の無い700選より労力も少なく、700選と同じことを、より分かりやすく体系化している。
ネットで700選が古いと言われ、いつしか「読解用」と抜け穴的に言われるようになったが、読解用としてさえ良い教材は他に沢山ある。そもそも、700選は読解用などではなく、当時から英作文を想定していたのは明らか。読解用というものは解釈教室や長文教室のこと。
700選を完璧に覚えれば少しは英文は読めるようになるだろうが、同じ時間で違う読解用テキストを沢山こなせる。その分、自然な英語に沢山触れることが出来て読解力も速さも上がる。
結局、効率の点からも、古臭く自然でない=外国語学習者にとって紛らわしく間違った英語を無自覚に覚えてしまうという点からも、700選はお勧めしないね。
0310名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MM62-REt+)
垢版 |
2019/01/26(土) 20:47:01.02ID:Et7gHVzyM
基本英文700選じゃなくて、英文解釈教室に出てくる例文を覚えている人っている?
0311名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e65-TfEi)
垢版 |
2019/01/26(土) 22:27:40.01ID:11u05/++0
英検一級パスしてる奴は

通過儀礼で 英文解釈教室 や 基本英文700選

位マスターしてるからね

普通にこれくらい使えないとね www
0312名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e65-TfEi)
垢版 |
2019/01/26(土) 22:31:43.34ID:11u05/++0
>>307

日本語のような敬語がない代わりに、話し手の立場や年齢、出自を表現する方法の一つだから。


意味不明
英語には英語なりの敬語表現がいくらでもある
そんな事もわからん奴が偉そうに講釈するな w
0313名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sxf1-uIZv)
垢版 |
2019/01/30(水) 16:30:26.48ID:K6qS4iadx
>>312
分かってないのはお前。英語に敬語がないとは言っていない。日本語のような独特に発展した敬語がないと言っている。
その代わりに英語は古い、硬いに日本語より敏感。決して意味不明ではない。
0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f6c-Dg0T)
垢版 |
2019/03/31(日) 15:26:18.38ID:iJHOH94H0
今周回して暗記中
英文からとられた文ばかりなんだろな 
もちろん多少加工してるけど
0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-zQT0)
垢版 |
2019/08/16(金) 18:21:30.17ID:Awxk+Ipf0
700選を読んでいる。面白い。
0321名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-zQT0)
垢版 |
2019/08/16(金) 18:53:18.50ID:Awxk+Ipf0
p64からは普通に文法。
時制、助動詞、分詞動名詞、関係詞、副詞、比較、否定、相関語句、前置詞
話法の順にある
0322名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-zQT0)
垢版 |
2019/08/18(日) 12:36:44.38ID:KoSxt7pU0
1. I waited as long as two hours for s to v.
これ
2. I waited two hours long for s to v
というのもちゃんとした文章で、
1はas long as two hoursが副詞句、longにtwo hoursが後ろからかかってる。
2はtwo hours longが副詞句だけど、long にtwo hoursが前からかかっている。
as long asという形にすると、それに係るものはas long as の次に来ると
いうことらしいよね。(比較の普通の構文だから)
0323名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-zQT0)
垢版 |
2019/08/18(日) 12:37:29.79ID:KoSxt7pU0
今のは542番
0328名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK5b-Iq+B)
垢版 |
2020/09/24(木) 19:29:30.92ID:6xD7vPckK
英語に限らない
駿台黄金期の先生達が偉大過ぎた

数学
3N+Y+A
野沢悍根岸世雄中田+山本+秋山仁
→上田惇巳

英語
鈴木長十
伊藤和夫
物理
坂間勇
山本義隆
化学
三国均
国語
藤田

>>189
> >>187
> 伊藤が偉大すぎた
>    +
> それ以降の講師が小物すぎる
>
> この両者で駿台自体が悶絶してる現状
0329名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1665-gSlj)
垢版 |
2020/09/25(金) 03:13:15.15ID:9Xhi4TfJ0
山本義隆

東大卒業した奴は沢山いても
東大入試中止させた男は歴史上一人やからな w
0330名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa0a-9nif)
垢版 |
2021/01/19(火) 17:19:41.37ID:9tAiprZla
俺は700選はクソだと思うが、伊藤和夫の偉大さは認めるよ。
偉大な伊藤和夫の唯一の汚点、それが700選。
0331名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa05-5UdP)
垢版 |
2021/01/19(火) 20:57:01.61ID:viN8yFqNa
>>325
おもしろかった
受験生向けの英作文とはいえ、ちょっと雑すぎないかと思ったわ...
別に厳密である必要はないが、
さすがにLonelyという単語の使い方は明確に間違ってるなw
(英語を英語のままで理解していればこんな単語を選択するはずがないんだが...)
受験生向けの英文解釈の書物については超一流でも、
英語を書く仕事をしているわけじゃないから、さすがに英作文の能力はそんなにはないんだろうな
0332名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr33-ooQK)
垢版 |
2021/05/07(金) 23:19:42.25ID:GxAxFdeVr
>>5
wwwww
0333名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr33-ooQK)
垢版 |
2021/05/08(土) 05:34:15.69ID:TG1ecKU2r
>>6
>>7
分かる
0334名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4df0-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 18:57:39.90ID:hfzueBBu0
http://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/52016464.html
57
She is said to have been an actress about twenty years ago.
= It is said that she was an actress about twenty years ago.
を取り出して、wasを助動詞のis said toに変えたもの

 It seems that she was a famous actress when she was young.
→She seems to have been a famous actress when she was young.

のit seems that.. とseem toの間の対応と it is said that とis said toの間の対応は
全く同じ。
0335名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4df0-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 19:00:24.39ID:hfzueBBu0
for all that S Vが出てきたときに理解できなかった。
辞書で調べて、ふーんそんなものかと思った。
後日700選をみてみたら載っていた。受験の頃、
すごく勉強してたんだなあと700選の書き込みを見て
思ったと同時に、その勉強があったから、
大学に入って小説を読むゼミでやっていけたのだなあ
知識が詰まっていたはずだ、と思った。
というわけで700選をパラ見している。
0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4df0-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 19:07:01.82ID:hfzueBBu0
いまは昔より、物事をわかるようになっているので、今になって
再び始めているわけですよ

古文で書こうと思ったけれど書けなかった。こういう文章覚えていたのになあ
0337名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4df0-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 21:00:02.78ID:hfzueBBu0
12ページの
3. S+be+p.p.+Verbal.etc
の節は面白いな。
54のcallの場合は-be called a science.
55のbe made possible
56のbe taught to respect
はそのまま元の能動態から受動態になっただけだけど
57のis said to=it is said that
でこれは助動詞
58のbe expected to be
59のis thought to be
はそのまま元の能動態から受動態になっただけだけど
60 was seen to run
はtoが入る。
61のwas surprised to find
62 were relieved to find
は能動態がない。
63 was kept standing
そのまま元の能動態から受動態になっただけだけど
was made known
の場合のwas made は
was made to do
というのがあって、強いらさせられるという意味もある。
0339名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4df0-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 21:06:28.91ID:hfzueBBu0
解釈教室が単語の並びで文意をとる、いわゆる「構文」学習の本だと
すると、700選はそういうものではない。
だから、これを品詞分解するとかSV O Mとかやるのは間違ってるよね。
もっと細かい。
0340名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 355e-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 21:13:23.58ID:lb12tCvw0
予備校の時の得た英語についての知識というのは
かなりのものがあると思った。
これだけ英語ができてれば英語については問題ないはずだな
と今にして思う。周りは英語ができる人が多かったと思うけど
何も引け目を感じるようなことはなかった。
僕にとって必要なことは、スムーズに音読できる様にすることだった。
だけど今から小説を音読するとか言っても難しいだろうな
0341名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 355e-1Vzy)
垢版 |
2021/06/07(月) 21:15:43.08ID:lb12tCvw0
700選が悪い本だとは今の所思わないけれど、そういうところがたとえ
あったとしても、700選だけで勉強を終えるわけじゃないから、自分で
修正していけるだろうと思う。無闇矢鱈に記憶する本じゃないわけだし。
そういうことで700選批判は英語のできない人がいう戯言ですね
0347名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 355e-Mih1)
垢版 |
2021/06/07(月) 23:21:54.58ID:lb12tCvw0
tough構文の正体は次のブログで
http://ie-juku.cocolog-nifty.com/blog/2019/12/post-cd4860.html

The study is hard to understand.
の場合は、
The study is hard for them to study it.
のfor themがなくなり、itが亡くなった。説明するもの(具体的なもの)(to study)に
代名詞という曖昧なitが入ったらだめ。to studyの主語が一般的なもの(for them)なので
省略されたということで、上のページは説明している。
tough構文という名前を知ったのは森鉄の基礎英文法講座だった。
感心したものだったが、置き換えることで説明というわけのわからん説明だったと
いう上のページの批判を読んでなるほどその通りだと思った。その批判は森鉄に当てはまる。
目先の目新しさで終わってしまってはダメだ
0348名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-Mih1)
垢版 |
2021/06/08(火) 01:33:38.05ID:yby1iMUe0
https://forum.wordreference.com/threads/we-believe-him-to-be-honest.3568886/
We believe him to be honest. = (2) We believe (that) he is honest.
らしい。him to be honestが一つの塊で、that he is honest.を表す。
不定詞が問題なんだろうな。that he is honestで名詞節だから同じように名詞に
するとhim to be honest.
believeはこれを目的語にとれる
0350名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-1Vzy)
垢版 |
2021/06/08(火) 09:02:41.68ID:yby1iMUe0
103
as interpreter
冠詞がない。名詞が役職を表す語でasに続くから。冠詞anをつけてもいいけど
つけなくてもいい。
 She acted as (an) interpreter at the international conference.
(英文法解説 89節A 2 b)
0351名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-1Vzy)
垢版 |
2021/06/08(火) 09:20:52.02ID:yby1iMUe0
104 would 強い意志

8 〖控えめな希望・考え; 通例一人称主語で〗
〈人が〉…だろう(と思う); …したい (!コーパス主にcare (for), be delighted, be glad,
be grateful, be happy, hate, know, like, love, be pleased, prefer, say, want, be willing;
rather, soonerなどと用いられ話し手の希望・考えを控えめに述べる; → rather, soon)
というのがあるから、

104のwouldは
a. 〖強い意志・同意〗(当然)…だ
みたいだ。
ウィズダムでちょろっと載ってる。珍しいんだろう。

むしろこれは仮定法なんではないのか?
私なら--してもらっているだろう、みたいな。
0352名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-1Vzy)
垢版 |
2021/06/08(火) 09:30:53.33ID:yby1iMUe0
106
これって、一年後にペラペラになってますよ。みたいな無責任な
言い方なんだろうな。

オーレックス
have 目 -ing

人、物に...させておく
The movie had us crying.
He had a taxi waiting.
経験、被害など人、物にされる。--の状態になっている 
We had relatives visiting us at that time.
I had water dripping through ceiling.
0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-1Vzy)
垢版 |
2021/06/08(火) 09:35:18.59ID:yby1iMUe0
一年後にみんなペラペラになっちゃってるみたいな、そんな風になってますよ

これって700選訳の1年以内にあなた方全員が流暢な英語を話すようにしてあげます
という意思のこもった言葉じゃないよね
0354名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-1Vzy)
垢版 |
2021/06/08(火) 09:43:22.71ID:yby1iMUe0
107
till nowの文だけど
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13134266573
とそのリンクを見る限り、主節はの動詞は過去形なのでは?
ここを現在完了とすると
別の客Aが部屋にいてまだその客Aと話をしている最中に、ドアから顔を
出して、待っている客Bに、もうじき終わるから、みたいな感じで
話をしている感じだな。
I'm sorry to have kept you waiting long.
A visitor has kept me busy till now.
0355名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-GjA+)
垢版 |
2021/06/08(火) 18:51:05.70ID:yby1iMUe0
こういう風に書いてると700選がなぜかつまらなくなる気がする
ただ文章を収集してたら書かれている文章自体はまちがってないはずなんだけど
その文章が書かれていた文脈というのがあるんだよね
0357HonebutoEnglish (ワッチョイ 1a8a-PlKh)
垢版 |
2021/06/08(火) 22:29:07.09ID:HRHlOuYS0
┏━━━━━━☆.。:・★.。:*・☆.。:*・★.。:*・━━━━━━━━……┓

 みなさん、お疲れ様です。
 同時通訳者がたどり着いた、シンプルかつパワフルな英語訓練法。
 ほねぶとメソッドを試してみませんか?
    無料だし Twitter に登録すれば毎日コーチがはっぱをかけてくれます。
  https://honebutoenglish.com/

┗……━━━━━━━━☆.。:・★.。:*・☆.。:*・★.。:*・━━━━━━┛
0359名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0aa7-OgGv)
垢版 |
2021/06/09(水) 22:37:54.59ID:8+CfoyOO0
177
should
話者の主観的判断・感情を表す文の that 節内で)
It is natural that she should be angry with you.
It’s a pity that you should lose such an opportunity.
I was shocked that he should not have been elected.

のshould が使われている。
0360名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0aa7-OgGv)
垢版 |
2021/06/09(水) 22:53:16.66ID:8+CfoyOO0
強調構文て形式主語と考えれるよね。
it was socrates who laid the foundations of logic.

who laid....がit です。
was it mr yamada that came to see ...?
でthat came to see....がit です、
という風に。
who とかthatは代名詞。
強調の意味は倒置から出てくる。

it was on the morning ..that i arrived in london.
のthat...は名詞節。ということはthatが接続詞になってしまって、
上の例文と種類が違う。となって困ってしまう。

この場合は、別の構文と考えたらいい。
it はthat 以下というふつうの形式主語や。
0361名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0aa7-OgGv)
垢版 |
2021/06/09(水) 23:19:29.92ID:8+CfoyOO0
193
there is nothing for it but toについて
https://ell.stackexchange.com/questions/88123/theres-nothing-to-do-but-do-to-do-something
にあるように、there is nothing (to) do but (to) do
という表現がある。
there is nothing for it but to do のfor it が最初余分な気がした。
しかしこのfor itの所に、リンクの表現だと、to doが入る。この代わりに、for it が入ったものと
考えることにした。nothingはbut to do のto do と並列なのではなくて、
nothing to doのdo の
目的語だから、nothing to doのto do やfor it を
消してしまうと、構造的に変わってしまうよね。butの後のto do とnothingが並列してしまう
という意味で
0363名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0aa7-OgGv)
垢版 |
2021/06/09(水) 23:40:29.52ID:8+CfoyOO0
700選に文法解説つけて売れば面白い本になったのにね。
そういうのをすることが読者の義務ということで、
問題だけあって解答ない問題集だから、やってて面白いはずだけど
一般受けしないよね
0365名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0aa7-OgGv)
垢版 |
2021/06/09(水) 23:52:16.94ID:8+CfoyOO0
別に日本人が書いた本をやらなくてもいいけど、探せばネイティブの書いた例文集なんて見つかるだろうし。
だから別に700選をやることもない。読書している本の一つというだけかな。
懐かしい思い出がくっついてる本だけど。
0368名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-GjA+)
垢版 |
2021/06/10(木) 16:56:38.48ID:u251WN560
以上でBのEssential of English Grsammarからというところまできた。
p46
0369名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-GjA+)
垢版 |
2021/06/10(木) 17:00:12.97ID:u251WN560
ある程度英文を読めるという人が読むと面白く感じるだろうと思う。
自分が日頃から読んでいる雑誌に出てくる構文も載っていて、
構文の意味がわかることもある。
また、所々考えさせられることもある。この構文の使われるシチュエーション
というのはこれこれだろうけど、とか。
0370名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0aa7-GjA+)
垢版 |
2021/06/10(木) 17:03:40.82ID:u251WN560
英文をあまり読めないほとんどの受験生が700選を覚えるとすれば、
それは知らない単語ばかり出てくる単語帳を覚えるようなものだと思う。
僕はまだ、出る単1級を覚えていない。準1級の単語帳なら知らない単語は
ポツポツあるかな、なんだけど。
ネット見てると、1級とってる人もしょぼそうだから、
僕も1級を取れるのかもしれない。だけど、1級を僕はまだとっていない。
だから、1級とってる人をしょぼい、とか断定はできない。
0374名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f392-+31z)
垢版 |
2021/06/12(土) 02:41:01.56ID:3WO4yk9Z0
toについて調べてて
I am too tired not to fall asleep if I lie down.
=This means I will fall asleep if I lie down because I am so tired.
というのを見かけた。
700選の398に出てきてた。すごいなと思った。
0375名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f392-+31z)
垢版 |
2021/06/12(土) 03:15:28.84ID:3WO4yk9Z0
It’s time we moved on if we are to catch that train
という文章がある。
movedとなっていてmoveとはなってない。
ここは仮定法だからだ。だからこれは実際のところmove していない、ことを示すのだ。
さらにif ...are to だ。したいなら、するつもりなら、と辞書にある。
if ...were to は仮に....とすると、であって、if...are to の仮定法ではないように思える。
0380名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f392-+31z)
垢版 |
2021/06/12(土) 10:12:41.73ID:3WO4yk9Z0
この本はいろんなものから取ってきてカテゴリ分けしたポストに入れて、
訳と注を適当につけましたという本。受験のためにという配慮は収集収録において
されてない。伊藤の最高傑作かもしれない。全ての構文を集めた本と予備校講師がいうこともあるが
今のところそう思う。それに読んでて面白い。
0381名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f392-+31z)
垢版 |
2021/06/12(土) 11:20:27.00ID:3WO4yk9Z0
413
How few there are who have courage enough to own their faults, or resolution enough to mend them.
とか
Many would be cowards if they had courage enough.
とか出てくるけど、
old and crippled, he had courage enough to do the work.
はenough単独で、much enough の意味があると考えていいのかなあ?
enough courage to do the workみたいに形容詞としてのenoughの例文はいくらでもあるけど、
副詞としてのenoghだからなあ
0382名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f392-B8/c)
垢版 |
2021/06/12(土) 12:59:42.57ID:3WO4yk9Z0
413
1. he had courage enough to do the work.
はちゃんと書くなら
2. he had courage much enough to do the work.
とか
3. he had enough courage to do the work
と書くべきなんだけど
わかるから、という理由で1でもOKだと今聞いた。
なんて文を伊藤は入れてるんだ。
0383名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f392-+31z)
垢版 |
2021/06/12(土) 17:50:53.74ID:3WO4yk9Z0
>>382 はフィリピン人に教えてもらっただけなのでちょっと疑問が残るが良しとしましょう
464
she will give you what money she has.

all the —that.....=what......
what は464の場合は関係形容詞だけどね。
what little cash
で、littleはわずかではあるが
という意味ですが、なけなしの現金の意味
0385名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa67-LwQO)
垢版 |
2021/06/13(日) 14:29:36.81ID:0qxBqxz1a
>>380
出典はネイティブのオリジナルってのは確か。
問題は今は使われていない大昔の表現や例えると小林秀雄の悪文が載っているところ(てか大部分w)

俺、言語学修士号を持つパッキン美人アメリカ人妻持ちだが、700選見せたらなんだこの駄文はって顔された

ちなみにシェークスピアの英語劇とか見に行くが、修士号持つ妻でさえ3−4割しか何言ってるかわからないってさ(笑)

その道の研究者ならともかく、大学受験生がやっても時間の無駄だと思う
それやるならToeic頑張った方がいい
今の入試問題ってかなり実用に比重が移り、Toeicなんかと似てる
ちなみに俺はToeic990点満点です
0396名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6fc5-B8/c)
垢版 |
2021/06/17(木) 19:25:40.98ID:3o3st5yk0
最近の2回目
1
is only <five minutes' walk> from the station.
= is only <a five-minute> walk from the station.
= is only within five minutes' walk <of> the station.
ということをオーレックスだけから調べることができた。
"歩いて"で検索した。素晴らしすぎる。
と同時に、伊藤すごすぎる。昔の時代、今のようなハイテクツールも
なかったのに、これだけの本を残している。
11 it gains (loses) ten minutes
なんてgain losesの使い方はコロケーション辞書にも載ってなかった。
それがオーレックスを日本語入れて使うだけで、調べることができた。
伊藤の使い方も正しい。素晴らしすぎる。
0398名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fc5-+31z)
垢版 |
2021/06/17(木) 22:14:44.31ID:3o3st5yk0
13 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other ‘s strong qualities.

one another=each other
目的語か所有格で使う。お互いの意味。
違う表現を一つの文章の中で使っているところが素晴らしい。
0399名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1792-yxvV)
垢版 |
2021/06/19(土) 18:52:57.30ID:zK3/PdG90
1 My house is only five minutes' walk from the station.
今、発見した。only a five-minute walkというのはあるし、
an only five-minute walkというのもあるかもしれない。
five-minute というのは形容詞だから、ハイフンをつけてfive-minute
とする。他方で、ハイフンをつけなかったら、five minutes' walkとする。
そういう伊藤の1の使っている表現もありだ。
そこで、walkはひと歩きなのでaが付くんではないか? a five minutes' walk
なんじゃないのか?と思ったんだが1はそうではない。
a をつけないのには理由があるはずで、それはminutes' が所有格
になっているからだ。a his carとか言わない。his carだからaをつけない。
それと同じだ、というのが理由だろう、ということに気づいたのだった。
結構深い意味がある。
0400名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1792-yxvV)
垢版 |
2021/06/19(土) 18:57:51.88ID:zK3/PdG90
このonly five minutes' walkにケチをつけている伊藤の700選検討サイトも
ある。ネイティブに読んでみてもらったらそういう言い方はしない、と
言ってた、と書いてあるんだが、人によって表現の仕方はさまざまで、
「僕はそういう言い方をしない」というだけ。「別の表現もある。そして
そちらの方が頻繁に聞いているように思える」という理由で伊藤の
例文を間違いだ、というのはおかしい。このfive minutes' walkやa five minute walk
というのは辞書に出てくる。例文はたくさんある。
0401名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1792-yxvV)
垢版 |
2021/06/19(土) 19:02:43.97ID:zK3/PdG90
「700選はネイティブチェック(プルーフリード)が入っていない。あの頃の
駿台には専属の外国人がいなかったから」、という人がいるんだけど、
伊藤にとってネイティブチェックは必要なかった。なぜなら伊藤は文章を
外国人の書いた文章から蒐集してきたから。蝶の標本を作るように英文を蒐集する
変な趣味を伊藤は持っていて、そのミニ標本集が700選だろうから。
0403名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1792-yxvV)
垢版 |
2021/06/19(土) 19:14:28.47ID:zK3/PdG90
予備校って大学に受からなかったので、
再起を期してそこでさらに1年間勉強するところ
と思うかも知れないが、そこで教えてくれる、例えば伊藤こそが
その後に学ぶ大学の先生よりも立派な人だった、
ということだった人も多いだろうと思う。伊藤ならとりわけ
そうじゃないかな。
0404名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5aa7-yxvV)
垢版 |
2021/06/19(土) 19:35:24.09ID:yAWN2T6Y0
>>382繋がりだけど、
700選の文章を選ぶ基準を、代表的な表現を
使っていること、そのために英作や読解で
読者が役立てることができるように、という
ことだ、と思うかも知れない。
駿台の学生を対象として、英文和訳と和文英訳の
基本となる英文700を厳選し、学び易く覚え易い
ように整理し配列したもの、というわけだが、
>>396に見られるように、選ばれて入った文に含蓄の深さを
感じる。700選にはその含蓄の部分が記述されていない。
そのような複雑な仕掛けを持つことが選ばれた文の
基準の一つになっていたかも知れず、もしそうなら選ばれた
文は、生徒にとって学び易く覚え易くあるものではないはずだ。
「学び易く覚え易いように」は伊藤が文を選ぶ時の基準では
なかったかも知れない。読者に自分でそれぞれの文を検討することを
求めていたのだろうと思う。
0406名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5aa7-yxvV)
垢版 |
2021/06/24(木) 07:19:55.08ID:yr8/KJvk0
156 it was less than one kilometer to the village post office.
itはitの特別用法。天候、寒暖、明暗、時間、季節、距離

less thanというのはlittleの比較級
it was <little> to the village post office.
から
it was <less than one kilometer> to the village post office.
になったという感じかな。than one kilometerがlessのすぐ後に
きてる。結びつきが強いのかな。
0408名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f65-W41i)
垢版 |
2021/06/25(金) 08:20:34.72ID:15lJJonK0
>>403
昔は東京外語大学の学長になる人も
駿台で教えてたんだよ
奥井さんみたく駿台でアルバイト
させないなら東大の講師止めるで
通した方もおられるし
その人たち束ねて主任勤めてたのが
伊藤さんだよ w
著作に駄作があるはずないでしょ
0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bc5-iyCa)
垢版 |
2021/07/11(日) 22:32:45.98ID:E8y9PG3l0
698 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
のnorthは副詞

The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
のstood atは指している、belowは前置詞。
three degrees をbelow zeroが修飾している。

696 I go to see my friend in hospital every other day.
でsee ... in hospitalで見舞いする、で、in hospitalは副詞句
0423名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1bc5-iyCa)
垢版 |
2021/07/14(水) 10:24:31.02ID:G6IPy7ZJ0
>>422は、
--はまさにその繁栄した大学まちにそっくりだ
という訳が辞書に書いているんですが、
繁栄した大学街というに相応しい、
とか、
こそが繁栄した大学街、というものだ
とか、
そんな訳の方がこなれた訳だと思うんだけどな
0424名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aec5-rniU)
垢版 |
2021/07/18(日) 18:09:56.67ID:Nmf3CJgG0
700選は1年間で覚えられるものじゃないね。
だからあまり使われなかったのだろう。
Selective 700 sentences can not be remembered within one year.
Thus, it is not be so much used, I guess.
0428名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9bc5-Q6k3)
垢版 |
2021/08/09(月) 14:40:26.57ID:wTC65ZQ20
使ってもわからないテキストは邪険に扱うようで、
700選のカバーをホッチキスで本体に止めていた。
それをいつ頃か外したようで、表紙と裏表紙には
ホッチキスの跡が残っている。
手持ちの基本英文700選も背が上と下のところが
剥がれかけている。

だが、この本は今では面白く、よく開いて見ている。
一番愛着を持って読んでいる本になりそうだ
0434名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 06c5-1+Eo)
垢版 |
2021/08/15(日) 20:28:16.22ID:xeTCsPEk0
Formarly, a book was worth the weight in silver, if not in gold.
というのがあった。
His conditions were, if anything, worth than in the morning.
というのもあった。
We must consider the question whether we can afford such huge sums
for armanents.
というのもあった。
0437名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdbf-41yW)
垢版 |
2021/10/19(火) 18:05:54.81ID:qMS6AJdPd
森鴎外の「舞姫」は

石炭をば早や積み果てつ。

から始まるが、この文を真似て

宿題をば早や終へつ。

とか言ったら馬鹿だと思われるだろう。そういうレベルの悪文ばかり
0439名無しさん@英語勉強中 (アウアウクー MMd1-7CBd)
垢版 |
2021/10/27(水) 17:41:14.44ID:2zbkbrixM
新・基本英文700選
0440名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa45-DBuU)
垢版 |
2021/10/28(木) 00:36:59.28ID:2qGhYBlHa
>>424
700選をやってもこんな英文しか書けないから使われないんだろうw
0441名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd43-TZgy)
垢版 |
2021/11/13(土) 19:41:33.57ID:hZFyW7led
今でも卒業式で歌われる『蛍の光』には

「今こそ別れめ」

という詩があるが、だからと言って

「こそ〜已然形」

というのを「基本日本語文700選」に載せようなどと思う奴はいないだろう
この本はこのレベルのトンチンカンな例文ばっかり
0442名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e5fb-o5RQ)
垢版 |
2021/11/14(日) 02:05:18.63ID:fk2Plx100
古い言い方だとお思いでしょうが、現代人ほど古いものを欲しがるもんでございます。
時代が変われば今の新しいものも古くなっていく。
何を学ぶかはこころで決めるべきもの。
こんなことを申し上げる私もやっぱり古い人間でござんしょうかねえ。

なんだかんだとお説教じみたことを申して参りましたが、
そういう私も日陰育ちのひねくれ者、
お天道様に背中を向けて歩く、馬鹿な人間でございます。
0445名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdbf-qkNu)
垢版 |
2021/12/02(木) 15:48:26.75ID:AEQv0XK3d
こういう本を名著だとか言って持ち上げている連中と、そうでない正常な人の違い。
受験英語の域を出て学問やビジネスの世界で英語を活用している人は、わざわざ受験参考書が名著かどうかなんて気にしない。
いい歳こいて受験参考書に執着してる異常者だけが、700選は名著とか言っている。
0448名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa7f-2G4o)
垢版 |
2022/01/11(火) 16:40:27.49ID:LuJ2yLvma
この構文集の下の注釈って
わざとか?ってくらい知りたいとこ外したとこの解説ばっかしてるよね
文法部分じゃなくイディオムの解説とか
0452名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 18:14:24.21ID:dUYOsyqV0
499
We should so act that we shall have nothing to regret.
この文章面白いよね。
A. so 形容詞 that..
とは形容詞がないから違う。Aのようにso ..thatで
いいんだ、なんて思い込みがちだけど。違う。
またthat以下は副詞節なのになぜshallというのが
あるのか?抜けるんじゃないのか?
と思ったりだけど。

書ける人いたら、自分の答えを書いてみてくれない?
解説するよ。締め切りは今日の20時
0454名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 19:48:01.57ID:dUYOsyqV0
あと13分だよ。

高1レベルじゃないよ。
もし高1レベルだと思うなら、
答えを書いてみては?
0457名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 20:11:47.02ID:dUYOsyqV0
soは代名詞ではない。I think so.のsoは代名詞
I so actのsoは副詞。
(様態)そのように、というやつで
1. So it was that the princess was rescued.
2. He’s not a child and shouldn’t be so treated.
3. Hold your pen (like) so.
とオーレックスに書いてある。

thatはso thatとは違い, soとthatは続いていない。
thatだけだが、that以下で副詞節を作っている。
thatは接続詞、
【副詞節を導いて】
(目的を表す節を導いて)…するように(◆ 主に so that ... can [OR will, (堅) may など] ... の形で用い,that 単独はまれ)
と書いている、ここでは、単独でthatが用いられる珍しい形とも言えるが、
soが前にあるからなあ。だがso that...とは違う。
とオーレックスに書いてある。

shallは単純未来ではないか?と思われた方も多いだろう。未来を表す副詞節では
単純未来の助動詞は抜かれるはず、と思うべきで、そこで調べることになる。
【話し手の意志】
(かたく/やや古)[平叙文で; 一人称主語で]
[強い決意]必ず…する(!強勢が置かれ, willよりも強意的で, 時として厳粛さを加える)
We shall certainly win the game on Saturday.
I shall not [(英)shan’t] change my mind.
とウィズダムに書いている。このshallは古い用法だ。
ということで、

We should so act that we shall have nothing to regret.
は我々後悔することが必ず何もないように、そのように行動すべきだ、
と直訳するとなる。
我々は後悔することがないように行動すべきである、というのが伊藤訳だが、
英文にももう少し多くのニュアンスが込められている。
0458名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 20:18:32.49ID:dUYOsyqV0
文法解説のルールは、文法書に書いてあるか、
辞書に書いているもの以外は使わない、ということ
にします。イギリス人のじっちゃんが言ってた、と
だけでは文法解説のルールとしては不適切です。
0461名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 20:21:35.66ID:dUYOsyqV0
>>460
英語に上達していくということは、細かな違いが
わかっていくということです。(お互いに精進を
積みましょう)
0462名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 20:23:11.36ID:dUYOsyqV0
>>459
I shall returnの例文ありがとう。覚えやすい
ですね。先日別の車の上に車で乗り上げた
シュワちゃんが溶けた金属の中に浸かりながら
言った言葉ですね
0464名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 20:27:05.92ID:dUYOsyqV0
これからはできるだけ問題を出していきたいと
思います。よろしくお願いします。_(. .)_
0467名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/20(日) 23:37:12.68ID:dUYOsyqV0
>>466
ほんとですね。間違えてました。教えてくれてありがとう。
>>465
適当に頑張りますわ

では問題です。簡単ですが

番号1のMy house is only five minutes' walk from the station.
家=5分歩きなんて言えるわけない。変な文章
だと思いますか?

番号2のMy watch may be one or two minutes fast.
とどう違いますか?

締め切りは、21日(明日)の9時です。
0468名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM7f-MEBu)
垢版 |
2022/02/21(月) 01:18:06.01ID:UxkyCRaBM
>>467
>>番号1のMy house is only five minutes' walk from the station.
>>家=5分歩きなんて言えるわけない。変な文章
>>だと思いますか?

指摘内容がアホ過ぎる
このwalkは「歩行距離」の意味で、ネイティブも使っている。
それに、be動詞がいつも「=」の意味なわけねーだろ。
0469名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM7f-dRQz)
垢版 |
2022/02/21(月) 01:27:02.65ID:UxkyCRaBM
>>457

>>shallは単純未来ではないか?と思われた方も多いだろう。
>>未来を表す副詞節では単純未来の助動詞は抜かれるはず、
>>と思うべきで、そこで調べることになる。

そんなこと思うべきなわけねーだろ。
0470名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM7f-dRQz)
垢版 |
2022/02/21(月) 01:32:45.01ID:UxkyCRaBM
>>未来を表す副詞節では単純未来の助動詞は抜かれるはず

中学生レベルの勘違いをしてないか?
様態とか目的を表す副詞節なら、単純未来の助動詞が抜かれるはずない。
0471名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM7f-dRQz)
垢版 |
2022/02/21(月) 01:51:16.74ID:UxkyCRaBM
>>468 だけは取り消す。
そういう指摘ではなく、
そう思いますか?という問い掛けなんだね。
失礼。
0472名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7fef-ksuT)
垢版 |
2022/02/21(月) 02:37:30.62ID:oq6XxhUF0
YouTuberで700選推しの人いますか?
0473まずその1 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/21(月) 20:08:23.20ID:P7Y5bpD/0
>>467の解説です。
番号1のMy house is only five minutes' walk from the station.
です。
walkについては>>468が書いているように「歩行距離」
と言うことです。
もう少し詳しく書きます。
cobuildには
A walk of a particular distance is the distance which a person has to walk to get somewhere.
▶ It was only a three-mile walk to Kabul from there. [+ to]
▶ The church is a short walk from Piazza Dante. [+ from]
とあります。これから
five minutes' walk from the station.は
five minutes' distance which you have to walk to get there from the station
となります。
0474その2 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/21(月) 20:09:13.96ID:P7Y5bpD/0
( * )そこで次にdistanceです。
distanceは前置詞atを取るので、
(**) My house is at only five minutes' distance which you have to walk from the station.
となります。これなら理解できるでしょう。

atを入れたのですが、元の文
My house is only five minutes' walk from the station.
では(**)の分のatが省かれ、atの目的語だけが
書かれています。副詞的目的格と言います。
そう考えるとこの文は第一文型S+Vの文となり、
私の家=distance, or walkではないと言うふうに
考えることができます。
(*) の部分を考慮せずに
私の家=distanceと考える考え方もあるでしょうが
不自然な気がします。

番号2の
My watch may be one or two minutes fast.
のfastは副詞です。
番号1のwalkは名詞でした。そこが違います。
0479名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/21(月) 21:38:43.47ID:P7Y5bpD/0
>>473でやった書き換えをやりながら思ったけど
cobuildって使用を説明に習って書き換えることができるから優れものだね。意味をとって考えてと言うことを
しなくてもいい。機械的にできるから
0480名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23fb-GouN)
垢版 |
2022/02/22(火) 00:57:15.52ID:CX1L6jhx0
505
I will try my best, whether I shall be successful or not.
whetherの節は条件節です。

CONJ
You use whether to say that something is true in any of the circumstances that you mention.
▶ The more muscle you have, the more fat you’ll burn, whether you’re working out or fast asleep.
▶ Babies, whether breast-fed or bottle-fed, should receive additional vitamin D.
とコビルドにあります。

だがshallをwhether節の中にある。
これについては
5(古・文)[予言]…することとなろう, であるだろう(!話し手が意志を神などに託し, 予言を表す)
▶Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
と言うウィズダムに書いている。
0481名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf33-EcOz)
垢版 |
2022/02/22(火) 07:25:13.21ID:+PKsq8Gx0
>>480
その700選は古い版だね
現在の700選の例文505は、
I will try my best, whether I am successful or not.

whether節は条件節というより譲歩節かな
---------
ウィズダム
Whether you help [× you will help] or not, the plan will fail.
君の助けがあってもなくてもその計画は失敗するだろう
(譲歩のwhether節では現在形で未来を表す)
---------
0490名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 833b-JxlO)
垢版 |
2022/02/24(木) 02:14:36.52ID:d9FT/I0w0
whetherについては英文法汎論の§223あたりに説明がある。

mayの代用についてはリーダーズに例文あり。
・in order that we shall [=may] be able to go 行くことができるように
0491名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM86-xLR4)
垢版 |
2022/02/27(日) 14:21:35.76ID:yVeBkonfM
条件節と譲歩節の区別って微妙じゃね?

Even if he works hard, he will not succeed.
even if 節は現在形だけど、これは条件節?譲歩節?
0492名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6bfb-Tb7T)
垢版 |
2022/02/27(日) 14:29:03.12ID:NuuckDeL0
PHRASE
You use even if or even though to indicate that a particular fact does not make the rest of your statement untrue.
▶ Cynthia is not ashamed of what she does, even if she ends up doing something wrong.
▶ Even though I work by myself, there are other people I can interact with

コウビルドのeven ifの説明が上のだけど、特定の事実が起こるという条件があってもこれこれ、なので
形の上ではこれこれということを条件とすればで条件節で、他方、じぃうけんがあってものあってもに注目して
譲歩と言えるのでは?
0493名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM86-xLR4)
垢版 |
2022/02/27(日) 14:38:20.72ID:yVeBkonfM
>>482
>>英日の辞書なら譲歩と書いているんだけど
>>You use whether to say that something is true in any of the circumstances that you mention.
>>だと条件だとわかるでしょう?

譲歩っぽい
0494名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM86-xLR4)
垢版 |
2022/02/27(日) 14:54:46.37ID:yVeBkonfM
『現代英文法講義』(安藤)より

元来は、時・条件の副詞節では「想念」を表す叙想法現在が用いられ、
のちに人称のいかんにかかわらず、叙想法代用形としてshallが用いられるようになり、
さらにその後、今日の用法である叙実法現在が用いられるようになった、
という歴史的事実・・・
0495名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bfb-Ubdk)
垢版 |
2022/02/27(日) 18:22:57.77ID:NuuckDeL0
>>494
in order that .. shall
のことではないよね。Even ifの場合なら>>494さんが書いている場合ですが
0496名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/20(日) 17:34:44.46ID:RdZ6AASZ0
524
1、
We shall put off the departure in case it should rain.
万が一雨が降ったらわれわれは出発を延期します

2、
Take your umbrella, in case it should rai.
雨が降るといけないから

in caseは上の1、2の二つの意味がある。その時々で使い分ける。
0498名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 29b9-uNmX)
垢版 |
2022/03/22(火) 19:59:39.88ID:EhQYm/Ww0
535
A. I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京したときには今の私と同じ年齢だったそうです。


B. When he came up to Tokyo, I hear my father was as old as I am now.
これはhearにWhen節がかかっているように見えてよくないかも。
C. When he came up to Tokyo, I hear, my father was as old as I am now.
これはいいかも。
D. I hear my father was as old when he came up to Tokyo as I am now.
これもいいかも。でもみかけないような。

Aでwhen以下がI amにかかっているように見えて良くない。
AよりもDがいいということになるのかも。
0500名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/23(水) 20:41:12.88ID:zr31wnq10
He left the room without so much as saying good-by to me.
so much as = even
good bye だけではなくてgood byという綴りがあるみたいだ。

without (so [OR as] much as) a by-your-leave
(口)許可なしに,許しなく;無礼に
とあるけど、
by [OR with] your leave
お許しを願って,よろしければ
なので、

お許しを願うことすらなく
という意味なんだろうな
0501名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/24(木) 11:18:20.97ID:XIbnuE1H0
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.
タバコを吸う様な愚かなことはしなかった
分別があったのでタバコを吸わなかった

*know better (than ...)
(…するほど)愚かでない,分別がある(から…しない)
She ought to know better (than that).
彼女は(そんなことをしないようもっと)分別があってしかるべきだ
I know better than to invest in junk bonds.
ジャンクボンドに投資するようなばかはしない
0503名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99fb-jgUw)
垢版 |
2022/03/25(金) 22:37:27.52ID:gk6dbTep0
region
[C] (広い)地域This is one of the most densely populated regions of North America.ここは北アメリカの中で最も人口密度の高い地域の一つだSoil erosion is particularly serious in dry tropical regions.土壌浸食は乾燥した熱帯地域で特に深刻である

district
[C] (特徴のある国[町]の)一地域The financial district of London is usually referred to as ‘the City’.ロンドンの金融街はふつう「シティ」と呼ばれるThe house was like all the others in this exclusive residential district.その家はこの高級住宅地にある他の家々と似たり寄ったりだった

この違いがあって
556は
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.

新潟に山の地域がいくらかあって、都市部の
何何区がいくらもあるけどそれらより、山の地域
の方が..と言う意味なんだろう

ただ単に山の地域が他の地域と比べてと言うのとは
違う
0504名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79c6-VQaK)
垢版 |
2022/03/28(月) 01:13:36.44ID:QoliYG2O0
>>500
> good bye だけではなくてgood byという綴りがあるみたいだ。
オレが中学で使った英語の教科書は、"good-by" 表記だったな。
20年以上前の話だけど。
ちなみに、一番最初に載っていた文章は、"I study English." だった。
いろいろなところから、「最初は "This is a pen." と習うからね」
と聞いていたので、拍子抜けした記憶。
0505名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 09fb-GDMg)
垢版 |
2022/03/31(木) 22:05:58.37ID:KZC4lOT00
>>504
ありがとう

565
I would rather be poor than make money by dishonest means.
だけど
would rather とするのが大抵。would be poor, rather thanとかwould be poor rather than
というのはcobuildの例文で検索しても少ない。
どうやって二つの件数をもっと広範囲に比較できるのか

と思って

https://lion-eigo.com/writing/netspeak/
を見てnetspeak の使い方を調べてみたがわからなかった。
 newspeakは向いていないようだ
0507名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 25fb-rQW8)
垢版 |
2022/04/02(土) 19:40:34.90ID:nDa29L8m0
▶全部の学生がそこへ行ったわけではない
Not ↘all the students [Not ↘every student] went ↗there. (!All the students [Every student] didn’t go  there. ともいえるが, 下がり調子でいうと, 「学生は誰もそこへ行かなかった(None of the students [No students] went there. / The whole of the students didn’t go there.)」の意の全部否定を表し, 書き言葉ではあいまいなので避ける)

とウィズダムに載っていた。部分否定か全否定かの区別がつかないのでnot all the というのは使うのは止めようとのこと
だった。

他方で、伊藤の584には
Not all the treasure in the world makes him happy.
世界中の財宝を集めても幸福にはなれない
というのが載っている
0508名無しさん@英語勉強中 (アンパンW 25fb-rQW8)
垢版 |
2022/04/04(月) 07:40:06.86ID:yYpvZubh00404
ほとんど ない
の表現は
hardly anyの他にも
almost no, practically no, barely,few, hardly などがある。

no587のHe received hardly any school education.
について。
0509名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd43-/VKQ)
垢版 |
2022/04/06(水) 13:03:29.47ID:PARqr7Zhd
伊藤和夫は京都校で一度見たことがあるが真面目に質問しに来た生徒に対して『握手だけならしてやろう。』と言ってたな。その生徒は何だコレ?と呆れた顔してたのを覚えている。
0512名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f7fb-zLAd)
垢版 |
2022/04/10(日) 20:46:10.12ID:C2ITjYgT0
so much

the+比較級に先行して)それだけ,なおさら
So much the better for us.
(それなら)我々にはますます結構だ


ある量の(もの)
Every week each family was given so much bread and so much sugar.
各家庭には毎週いくらかのパンと砂糖が配給になった


同じだけの量の(もの);全くの
His three weeks in Cambridge had been so much wasted time.
彼のケンブリッジでの3週間はまるで時間の浪費だった


こういう同じ量の、という意味は大切だね。
602
はOne cannot read a good book without being so much the the better for it.
だかここにもso muchは出てくる。
訳は良書を読めば必ずそれだけの効果がある
0513名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp39-MEWT)
垢版 |
2022/04/28(木) 22:14:41.19ID:Urci+WJep
700選は文語文みたいなもんだから、受験生ごときが作文には使いづらいってだけ
解釈の為の例文集なのは伊藤和夫の本読めば明らかでしょ
何十年もこんな頭の悪い議論してんなよ
0519名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:14:46.53ID:BZNHQiJ60
今日一回目が終了した。
0520名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:16:04.70ID:BZNHQiJ60
700番目は
Meiji nine was beaten by the Keio by a score of five to three.
だった。
0521名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:18:38.31ID:BZNHQiJ60
思うに、こんな難しい文章を覚えることが受験英語には要求されているはずが
ありません。
0522名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:19:31.44ID:BZNHQiJ60
英標にしても、700選にしても、そんな難しい知識が受験に必要なわけないと
思うのですね。
0523名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:22:10.30ID:BZNHQiJ60
今日酎ハイを買ってきていました。
多分、700選が今日終わることを予想して、お祝いでパーっと
やりたかったのかもしれません
0526名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 91fb-8Cwm)
垢版 |
2022/08/10(水) 12:14:03.66ID:YUTh7v+U0
>>38は勉強になった。関口が軍人には
ならなかったのはなぜかと思ってた。
死んだ後も磁力を出している、というのは
なるほどと思った。
フランス語にはそういう人はいないのかな?
0532名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sxcb-TkCD)
垢版 |
2022/09/19(月) 13:41:44.25ID:prUNb1zpx
https://i.imgur.com/Cj5rYh8.jpg
https://i.imgur.com/e5I4TOD.jpg
https://i.imgur.com/IXyEqCp.jpg
https://i.imgur.com/gxQ6GB3.jpg
https://i.imgur.com/Au06tUG.jpg
https://i.imgur.com/hJL4pNK.jpg
https://i.imgur.com/2oVaszg.jpg
https://i.imgur.com/sKQFzJF.jpg
https://i.imgur.com/RNPCSvE.jpg
https://i.imgur.com/D00WyZW.jpg
https://i.imgur.com/3zbDclk.jpg
https://i.imgur.com/nNAjwry.jpg
0542名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0608-rB8Q)
垢版 |
2024/01/19(金) 19:10:15.73ID:LcZBiI9z0
My house is only five minutes’ walk from the station.

only a five minute walk
とならないのは、

オーレックスの例

4 (単数形で)歩行距離,道のり;歩行時間

The bank is 「five minutes' [a five-minute] walk from here.
銀行はここから歩いて5分の距離だ
からわかるように、所有格のminutes’が来てるから。
0544名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6f7d-zWBB)
垢版 |
2024/02/23(金) 12:32:14.68ID:CbQoLjY70
700選の脚注で書いてあることは、慣用句でイタリックに
なっているものの説明が多い。ゴシックになっている文法関連部分の説明ではないな
0545名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ce55-Cgdb)
垢版 |
2024/04/21(日) 12:54:14.93ID:A0NExLrT0
 |  / ノ- 、_  .-ヽ!  )/      ,, -─── 、〟
. ヽ__.|  | ^|  |^ ||)       /____    ヽ
  i r  `-′ ゝ-|        |- 、 \ |    |
  `- 、  ┌─- ノ\        |ヘ  |──|__   |
  / ノヽ、.__ ̄_ /ヽ,,.)       d_丿 U 6 i  /
  ─ ′ /ヽ∧ /⌒ヽ    _ __<__ノ  -´゙<
     | |   /  / |   /_⊂)  !_'ノ____ //\
.   U | ヽ /  / l  //  ̄ ̄       !/   \     
.     | `/___/__l/ /   _      / ヽ    \
      |-/ ノ  /ヽ /   /  /__ ___ /  /     ヽ
      !_uuu ./⌒ノ //(./ ⊆  |     /
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
0546名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf00-ND6C)
垢版 |
2024/04/30(火) 18:51:16.48ID:zyPpeISv0
>>541
他人が書いた解釈教室の解説本というのはあるんですか?
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況