日本語 → 即時英訳 の繰り返し 0006名無しさん@英語勉強中2014/02/08(土) 07:44:17.05 見てないけどその人、サイマルの講師もやってる有名な通訳者のひとじゃないの。 外国特派員協会の通訳者をやってるのを、ほかのYouTUbe動画で見たことあるけど。 0007名無しさん@英語勉強中2014/02/21(金) 18:29:47.78 来週火曜から再開だね 0008名無しさん@英語勉強中2014/02/23(日) 20:14:11.67 あれ止まってる、と思ったらオリンピックか ネット視聴だからタダだけど 0009名無しさん@英語勉強中2014/02/24(月) 19:01:18.27 「DVDで学ぶABCニュースの英語」ってよいものかな? 0010名無しさん@英語勉強中2014/02/24(月) 22:31:23.53http://www.nhk.or.jp/worldwave/abc/ webは更新されてるぞ! 0011名無しさん@英語勉強中2014/02/27(木) 05:03:11.99 アメリカのdrawはドラァみたいに発音する人多いね。 0012名無しさん@英語勉強中2014/02/27(木) 23:46:01.06 イェア 0013名無しさん@英語勉強中2014/03/12(水) 11:55:53.04 リアルピカソの言うことを一回で間違いなく聞き取れるようになりたい 0014名無しさん@英語勉強中2014/03/12(水) 18:24:20.13 March is living up to its billing, one day a lion, one day a lamb. 0015名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 18:14:28.09 a fierce desire to cast off a Ukrainian identity they feel is fake.
この文章の訳は↓でいい? 「彼らが感じるウクライナ国籍を捨てるという強い願望はヤラセである」 0016名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 18:37:59.66 書き換えると a Ukrainian identity ( which ) they feel is fake だから、ウクライナ人としてのアイデンティティをフェイクと感じてる。 関係代名詞の主格が省略されるという例外だね。 0017名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 18:40:24.52 ありがとう、納得した 勉強が足りないと感じた 0018名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 18:54:13.76>>15-17 オレも勉強になった。漫然と聴くだけじゃ、このレベルは気づかないんだよな・・ 0019名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 19:08:59.60 もとがよくわからんのだけど、 >>16のだと、文章じゃなくて句になってしまうんでないの? 強い願望、とそれを修飾する部分、みたいな。 文章でなくていいっていうならオッケーだろうけど。 0020名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 19:11:21.34 最近、世界情勢と気候ばっかりだな。 前は、市井の人のホンワカするニュースもあって、それが好きだったのに・・・ 0021名無しさん@英語勉強中2014/03/17(月) 19:40:31.63>>19 横チンレスだけど、句でOKでしょう。この部分の前は What we saw today in voters like Demyan Kozolov was clear: 【直訳】我々が今日、Demyan Kozolovのような有権者の中に見たものは明白であった。
a fierce desire to cast off a Ukrainian identity they feel is fake. (我々が見たものとは)彼らが偽だと感じているウクライナのアイデンティティを捨て去るという切なる願望 0022名無しさん@英語勉強中2014/03/19(水) 00:10:17.04 今日の内容だったね。 普通に流し聞いてたら、is fake の部分を聴いた時点で文章だと捉えると思う。 ネイティブはこういうのを瞬時に認識できたりしてるんだろうか。 0023名無しさん@英語勉強中2014/03/19(水) 11:54:56.12>>22 文と思ってもいいと思う。 ネイティブは関係代名詞で繋がれてると意識してなくて、 identity. They feel (it) is fake. と単文が列挙されてると意識してるのかもしれない。文字だけみてると文法分析したくなるが、音声で聞くと単純な文の羅列に聞こえる。 0024名無しさん@英語勉強中2014/03/19(水) 18:21:26.72 今日のno-man’s land「無法地帯」は2/4のと同じじゃん 2/4は手違いがあったのか2回更新された日だ 0025名無しさん@英語勉強中2014/03/19(水) 20:16:36.82>>23 んなこたーーねーよ 0026名無しさん@英語勉強中2014/03/20(木) 08:39:38.42>>24 ほんとだねえ 0027名無しさん@英語勉強中2014/03/21(金) 13:38:34.79 Information 3/20に放送の「ABCニュースシャワー」は、2/5の再放送となります。 (ホームページでは、3/19です。) http://www.nhk.or.jp/worldwave/index.html