英英辞典について語るスレ 5
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
1.英英辞典について語りましょう。
2.パソコン辞書、電子辞書、紙辞書すべてOKです。
前スレ
英英辞典について語るスレ 4
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1375585370/ そうだよ
CODもthesaurusもODEファミリーといっていい
PODとCODは別の編集だったけど
今は現代英語のODEを削った本としてある
だから大きいのは小さいを完全に含む
と見ていい >>856
俺も POD, COD, ODE を三つとも最初は揃えて、三つを
使い比べていたんだが、ほんの数か月ほど使っただけで
実は COD なんて不要だと思うようになったので手放した。
ODE の解説や例文を読んだあとに COD を読むと、
ほとんど重複しているんだもんね。だからそのあとは
POD と ODE だけを持っている。POD は普段の読書などの
ときに使い勝手がいい。それで物足りないときに初めて
ODE を使う。
ただ、半年ほど前に SOED を使い始めてからは、
ODE も必要ないような気がしてきた。SOED と ODE が
重複しているわけではないが、ODE は現代語しか扱っていないし
歴史的な視点が薄い。SOED はその点で実に面白い。
SOED を使い始めると、ODE なんてちゃちに感じる。
というわけで、Oxford 系に関しては、もしも学習者の視点から
見た解説などが読みたければ OALD を使うけど、少し凝った解説などが
読みたければまずは POD で、そのあとに SOED で、それでも
物足りないときに OED を使う。なお、SOED は OED の
縮約版に過ぎないと思うかもしれないが、読み比べてみると
SOED の解説や例文の載せ方は、OED とは独自であって、
SOED と OED とを両方とも使うことには大いに意味がある。
ところで、アメリカの辞書でしかも現代語を調べるにあたって
実に使いやすく役立つものは、
Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary
だな。この辞書はたった一人で作ったものらしく、しっかりした独自の
編集方針が 2,000 ページの全体に貫かれていて面白い。 SOEDは例文少ないのが玉に瑕なんだよな
ネイティブ向け大型辞典で例文が豊富なの、
OEDかODEかウェブスター新国際辞典第3版のいずれか そう言われれば、確かに SOED では例文が少ないみたいだな。
でも、例文を枠で囲み、枠内に色を付けてくれているから、
辞書全体が引きやすくて目に優しい感じがする。
4,000 ページ近くもある大きな辞書のわりには、使いやすい。
2.000 ページの ODE よりも使いやすいんじゃないかと思うくらい。 SOEDソフトで引いているけど
よかった〜て記憶はほとんどない 電子媒体で辞書を引くと、辞書のよさはわかりにくいだろうなと思う。
ただし、OED だけは Second Edition では2万ページで、
Third Edition が完成した暁には4万ページになるので、これはもう
紙媒体にしたくでもできないから、電子媒体で使う以外にはないわな。
いずれにしても、俺は SOED を紙で引いているので、電子上での
使い勝手については知らない。それに、SOED は何と言っても
英語の歴史的な変遷ぶりをたどるのが面白いのであって、
現代語だけを見ているとあまり面白くないわな。 著名な英英辞典ですら間違いを載せることがあると知って驚いた。
OALDの4版の革装版を使っていたのだが
6版以降のrevengeの語法(avengeの項目に載っている)が4版の記述を
完全に否定していてYou cannot revenge something.と書いてある。
4版にはrevenge somethingの句例が複数載っている。
ネイティブにもrevengeとavengeを混用する人が多いようだが、
OALDのような辞書の編集者でも間違えることがあるんだな。
それとも時代を経るにしたがってrevenge somethingはダメ、となったのか。
いや、そんなわけないな。
他のマイナーな英英辞典は普通にrevenge somethingの例を載せてる。
ロングマンはrevenge somethingは無い。 ダメなのは動詞の
avenge 仕返す対象の相手
という文型だと思う
だからどっかでおかしくなってるかも G5はOALD9に近く
「認めない人もいるので使わない方が無難」だが
W4には特に但し書きなく用例もない
O2は「I will revenge his betrayal. のように復讐の原因を直接目的語にとることはできない」と書いているにも
関わらず、語義番号を変えて
直接目的語に仇を討つや報復するという意味を与えている
ちょっとハッキリしない
ODEにはあるしなあ LDOCEもLAAD?(Longman Advanced American Dictionary)も売って無いみたいだけど
Oxfordは、見出し語の色がきつくて目がチカチカするんだよな
学習用英英だとウェブスターぐらいしか無いかな Oxford Wordpower dictionary。初めての英英辞典だが、気に入っている。
サイズ的に丁度いいし内容の解説も丁寧。例文も分かりやすい。
単語帳替わりにするつもりだったが、今のところは読みものとして楽しんでいる。 例文に「衝撃的」な差別表現 翻訳サイト大手に批判 3/2(土) 7:32配信 AFP=時事
AFP=時事】大手翻訳サイト「レベルソ(Reverso)」で、単語の例文として反ユダヤ的、
人種差別的、性差別的な文章が表示されることが分かり、同サイトを非難する声が上がっている。 ポリコレ、言葉狩りはユダヤ人の仕掛けなんだろうな
そう考えると異常な言葉狩りをするわけがわかる
大多数の人にとっては迷惑でしかない 巨大すぎない(MWCD以下のサイズ。扱いやすいほうがいい)
文字が小さすぎない(MWCDのより大きい)
という条件を満たすThesaurusとなるとOxford Paperback Thesaurusになりますか? そのカテにロクなシソーラスはありません
フルサイズが嫌ならActivatorなどのESL辞書の方
がまだマシ いいのがなければ仕方がないですね
フルサイズでおすすめとなればなんかありますか?
new worldのものはよさそうですが、発行年がやや古いですね A.S.ホーンビーの「新英英大辞典」
出版日: 1942年4月ですが >>876
Oxford Thesaurus of English
一冊ならこれがおすすめ 尼でこんなのあったけど
Collins English Paperback Thesaurus: All the Words You Need, Every Day >>878
でかいけど確かに評判よさげですね
これってOxford American Writer's Thesaurusの方とはどう違うんですかね それはOTEがあくまでベースで
感覚としては2割くらい記述が違う
がシソーラスとしての
トータルの分量はかなり刈り込んである
ただし一流作家のごく軽いコラムが読めるのは大きい >>879
文字がでかくて見やすそうです。
気楽に急ぎでパラパラ検索できそう
ただ、語義を絞るヒントがあったほうがいいかも
>>881
コラムと本文の量だと迷うとこだけど、
イギリス版を選択したほうがよさそうですね Random House Webster's Dictionaryが僕は好きだな メリカリでOEDが19000円で売ってる。すごい買いだよ。
それから辞書セットが1万で売ってる。すごい買いだよ メリカリでOxford English dictionary
と入れて検索してみてや 桐原でも開拓社でもどこでもいいから、
OEDからOxford 3000の3000語だけを
切り出した英英辞典を出版して
下さい。企画ものの辞書です。
基本3000語だけは、しっかりさせたいものです。 >>886
コピペすれば作れるやん。
覚える用なら、少し手を動かせば...
性さんが英語すごくできる人なのは知っていますが。 語義全てを正確に覚えようとしたら上級学習者用英英辞典で基本の1000語を覚えるのですらほぼ不可能に近い >>888
>性さんが英語すごくできる人なのは知っていますが。
いやいや、できませんぞ。
Using Oxford 3000 in Context という本を持っていますが、
辞書として使うには無理があるんですよね。そもそも、古語が
載っていない。
基本3000語しかサポートしていないけれど古語までサポートしている
紙の辞書が欲しいよねー。 3000じゃ少ないだろ。Oxford Wordpowerはサイズ的にも例文なども非常にいいんだが
如何せん収録語数47000しかない。
これだと辞書として使おうとすると少なすぎる。10回引いて5回は出てこない。
別にそんなに難しい本を読んでるわけじゃない。これだと高校レベルでも使うには
たりないだろうな。最低でも10万語くらいはないとだめだな。 意味不明だな
覚えないのならOEDそのままでいいじゃない
パソコンで検索すれば3000語に限る必要もない
現代英語もきちんとできない日本人がほとんどなのに
普通の人にとってはOEDなんて無用の長物でしかない >>891
何を読んでいるの?
単語は3万も覚えればあとは前後から類推して理解できる >>893
そうだね。簡単な単語でも辞書製作者にとって重要でないと思われるものが出てこないのかもしれない。
たとえばdiddlyは出てこない。wonkyも出てこない。子供の本を読んでると片っ端から出てこない。w
辞書の厚さに騙されたんだが、同じ厚さでも日本の和英辞書だと全部出てくる。1800ページくらいあるか
らね。Oxford wordpowerは800ページしかない。でも内容的には非常に優れていると思う。例文が
分かりやすい。英英辞書を引いているのを忘れてしまうくらい引きやすい。内容的には優れているが
如何せん紙がだめだね。厚過ぎるんだよ。
だからこのレベルの語彙数だと単語帳レベルだね。単語帳として使うにはちょうどいい。収録語彙の総量は
47000だけれども実際には類語が沢山入っているので2万にも及ばないだろうね。 Oxford wordpowerの収録語数が少なかったら、Oxford Advanced Learner's Dictionaryを使えばいいだけ
diddlyもwonkyも載ってる メルギブソンとのトラブルとはいったいなんだろう
まあ結構お騒がせキャラだけど Longmanの7thまだ出ないのか
5年ごとに出てたと思うんだが 使用域の説明が豊富な英英辞典ってODEかOALDでFAかな? >>896
これまだ日本公開されてなかったのか
随分昔の小説だよね 学習英英使ってる人多いんだなあ、と驚き
そういうの面倒臭いからやめればいいのに
普通の辞書使いなよ >>903
おまえなー。英英は2000語程度で説明してんだぞ。慣れた方がいいと思うぞ。
辞書引くたびに英文をよむことになるので、英語表現に慣れる。しかも平易でありながら
適格な英語で書かれているので、教材としても最高レベルだよ。 oxfordの基本単語3000のリスト見たけど
高校出てれば全部知ってる単語だったな だから基本語と呼び、
日本のカリキュラムもそういう語彙表を
重視して設計されているのだが
アタマ大丈夫か 「Longman Handy Learner's Dictionary ロングマンハンディー英英辞典 改訂版」
ロングマン現代英英辞典の優れた特長を凝縮した携帯版の改訂新版。二万八千以上の語句を基本二千語によりわかりやすく解説。 >>909
アッ、すまん。俺も学習英英つかってた。w
Oxford Advanced Learner's Disctionaryってやつな。
最初にかったのがOxford wordpower dictionaryだったがあまりの語彙の少なさに
驚いてこれにしたんだが、こんだけ分厚いのに学習者むけなんだな。
これより分厚い普通の英英って百科事典並みになるんじゃない? そんだけ分厚いと
紙は無理だな。
やっぱり紙がいいものな。 >>912
ハンディ―タイプは辞書としては駄目だと思うよ。
Oxford Wordpower dictionaryも公称47000だけども全然足りない。
実用的には中学生レベルだね。YAを読もうと思うとこの辞書では読めない。公称47000でも
派生語も全部カウントしてるんじゃないだろうか? 実質的な感覚としては1万~2万程度だろうな。
でも内容は分かりやすく丁寧なので、高校生が単語帳替わりに使うのならいいと思う。
自分も捨てないで持ってる。 基本単語3000知ってても、学習者向けの辞書読むのはそこそこ疲れるよ。
いくら読んでも、イマイチ意味がとれなかったり。
OALD は、sth 多様するせいで、よくわからん。
知っている単語を引いてみよう、という使い方をする場合Cobuildの方が、個人的には好き。 cobuild, LONGMAN, McMillan
オレはこの3冊を読み比べている >いくら読んでも、イマイチ意味がとれなかったり。
固有名詞には読んでも意味がわからないものがあるね。だから英英だけに頼るという
のは無理がある。
単に解ることが目的なら効率は重要だけれども、単語を覚えるということを考えると
3冊を読み比べるとか和英も同時に引いてみるというのも無駄にはならない。憶える
ことに比べたらそれらは大した手間にはならない。 普通の学習英英辞典には固有名詞はほとんど載ってない
和英辞典は英語で最も使われる表現が載ってなかったりしてあまり役に立たない
英英辞典でわからなかったらネットで検索して調べれば大体わかる GAFA became convenient, didn't it?
Using a net search, or using a dictionary that's the problem. >>1 Really?
Computers,Calculators,Dictionaries, Everything is OK..
I see・・・, What do you recommend for an English-English dictionary? Using an English-English dictionary is the best exercise. Young Adult のことじゃないの
英語圏の出版業界では、将来の(自分たち本の)読者育成のため、十代の読者を対象にした
YA本ジャンルの出版に並々ならぬ力を注いでいる
電子書籍などは無料公開されている本も多く、英語学習者にけっこう重宝されてるんだよね >>924
ありがとう。
なるほど。そういえば図書館にヤングアダルトという棚があったな。 Collins English Dictionary Complete and Unabridged
https://www.amazon.co.jp/gp/aw/d/B07DR5ZY53
\579円
いつもの価格は知らないけど、安いんじゃないかな。 >>926
2019年3月25日 07:19:54 GMT 579円
現在 576円 この辞書買っちゃったが、Android 上のKindle で開いてみて、Kindle から呼び出せる英和辞典(プログレッシブ)でひいてみようと単語を長押しするが、辞書の窓が開かない。
WikipediaとTranslate の窓は開くけど。
まあ、気になる語だけ読むかも。
いつか全部読もうとトライするかも。 探してみたのですが
LDOCE5 viewerのダウンロードってできなくなってますでしょうか?
ご存知の方いらっしゃいますか? >>929
軽く調べてみたけど、IPアドレスから察するにさくらインターネットに
サイトを開設して置いてあったみたい
もう、継続してないんじゃないのかなぁ
ソースは https://github.com/ciscorn/ldoce5viewer にあるから
どうしても入手したいならここからコンパイル等して物をつくるか
作れる人を探すしかないかも >>930
ありがとうございます。
そうですよね、探したのですが
どうにも分からず無くなったみたいで。
ご紹介頂いたページは見つけたのですが
対応できる程の知識もなく、
チンプンカンプンでした。
学生の時以来に英語しようと、何となく確かブックオフで数ヶ月前に買ったのが
LDOCE5th。
買ったまま放置してて、やり始めるいいキッカケになりそうでしたが。
もっと早く気づいてたらよかった、、、 「「シャツ」を英語で説明できますか? 英語力を着実に伸ばす英英辞典活用法」
近藤真治/著
価格:1512円(税込み、発売日: 2019年05月22日) 「英英辞典活用マニュアル」(磐崎弘貞)
「続・英英辞典活用マニュアル」(磐崎弘貞)
これと同じだろ、どうせ。 無料オンライン辞書の質問はスレ違いでしょうか?
Oxford Living Dictionaries を今まで使ってたんですが、
今日いきなり LEXICO ってところに飛ぶようになってしまいました… >>932
おっthanks
自分もイントールexe失くしてたので、これを大事にするw
下側のリンクは06/09にチェックした時は、502 Bad Gateway とかで蹴られてたけど
一時的に不調だっただけだったのか・・・ >932
ありがとうございます。
931です。
感謝、感謝です。
最近は年配の方でも、英語を使える人が多いと感じますので
負けないようにモチベーションを保ち続けたいと思います。 究極の英単語の4000〜8000語をネットで調べ、それをOALDでなるべく速く読んでいくってのは、語彙を身に付けかつ多読の勉強になっていいですかね? >>語彙を身に付けかつ多読の勉強になっていいですかね?
英英辞書読んだからといって、そんな効果はあまり期待すんな >>944
そうなんすか。小説とかフィクションを読むのが全然興味が無いので。
ニュース読むほど語彙は無いし。 >>945
文章レベルを調整したニュースサイトもちらほらある。適当に調べて出てきた、そういうニュースサイトの紹介記事。
http://blog.whooosreading.org/leveled-reading-websites/
「多読」なら1ページに知らない単語1つ(20語に1つ)ぐらいが一番効果ある。 紙のCollins Cobuildを買おうと思っているのですが、
Advanced Learner's Dictionary 9版っていうのと、Intermediate Learner's Dictionary 4版がアマゾンに有ったのですが、
どのような違いがあるのでしょうか?
前者が上級用くらいの知識しかありません。 >>948
小さい方(Intermediate Learner's Dictionary) は紙で、
大きい方(Advanced Learner's Dictionary) はKindle版を持っている。
外に持って行くなら小さい方。
持って行くのが辛くなったら電子書籍で。
大きい方が、一つの単語を縦棒で分けているので、ちょっと気持ち悪いが、語源とかを考えるには意味はあるのだろう。
ちなみに大きい方で surgery をひいてみた。
sur|gery ◆◇◇ /sɜːrdʒəri/ (surgeries) 1 N‑UNCOUNT Surgery is medical treatment in which someone's body is cut open so that a doctor can repair, remove, or replace a diseased or damaged part. ちなみに、
Age 8+ 用 Collins Primary illustrated Dictionary
surgery surgeries NOUN 1 medical treatment in which part of the patient’s body is cut open
大人用 Collins English Dictionary
surgery (ˈsɜːdʒərI) n, pl -geries
1 the branch of medicine concerned with treating disease, injuries, etc,
by means of manual or operative procedures, esp by incision into the body >>949
情報ありがとうございます。知ってる単語の場合は単語の定義は理解しやすそうですね。
話が脱線しますが、その例文に出てる cut って第五文型になれるんですね。初めて知りました。
ワードパル(小学館)。>>cut AC Aを切ってC(ある状態)にする。
勉強になりました。 >>大人用 Collins English Dictionary
自分のレベル的には、この例文は難しく感じます。
>>the branch of medicine concerned この時点でもう分からないです。 過去レス見てみたんだが、Collins Cobuildの辞書って今も品詞別に分かれていないのでしょうか?
あと、昔の版と最新の版では定義語数が違う?のも気になります。 レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。