思考訓練の場としての英文解釈PART
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そんなのどうでもいいんでしょ
左巻きでちょっとアレなのは前から判ってるわけだし 完結編の最初と最後の付録に、
多田先生のプロフィールとか、長々と載ってのが、受験参考書としては、異質なのは、確か。
あたかも、追悼参考書になってる。
一部の読者がこの箇所に過剰反応するのも無理はない。
ただ、
英文解釈の本筋とは無関係。 完結編は読みやすい気がする。素材も古さを感じない内容に思えるが如何。 英文が短めなのがいいわ
部分訳ならまだしも長いやつを全訳はかなりきつい 本当の巨人はやはり佐々木高政先生その人だった
英語の神様は伊藤でも多田でもなく佐々木だ >>14
そういう書き込みって楽しい?
昨日の受験生キャラの人? 多田先生の知名度はドマイナーだから、佐々木&伊藤と比べるのか可哀そうだ
多田先生→阪急の長池 投手なら足立
佐々木&伊藤→王&長嶋 投手なら江夏&平松 平松て伊藤馬鹿にしたい学歴コンプやろ w 堀内だろ 佐々木先生を絶賛する人が
修業を修行とかいて、全然修業できてない
ことを晒してる。
きっと英文解釈孝だと思ってるのでしょう。 >>17
×平松 ○堀内
スレ違いなので議論できないのが残念だ(いや、ほんとに) 英文解釈に上達する秘訣は英作文にあり、という意味では
やはり名著・和文英訳の修業は避けて通れないし、
いろいろやってきて、やっぱり佐々木はすげえや、という気持ちはよくわかる
原仙作の和英標準問題精講や毛利可信の新自修英作文も負けず劣らずの名著
スレチになるけど皆さんは英作文の勉強はどうしてる? まあとにかく佐々木本をなんでもいいから一冊やってみな
考え方が変わるから 京大受験生が主たるターゲットなので京都に重点を置いている まあ表三郎、『スーパー英文読解法』常備店だけのことはある。 池袋のジュンク堂は確実に置いてある
駅から少し距離があるのが難点だが >英文解釈に上達する秘訣は英作文にあり、という意味では・・
こんなデタラメを言ってはいかんです >>29
いやいや、文法的・語法的に正しい英文を書く訓練を通してのみ、
正確な英文解釈力や微妙なニュアンスの違いを読み取る力が培われていくんだよ。 >>20
小倉弘シリーズが頭1つ抜けていると思う
現在進行形の講師であるが、一定の評価は出来ると思う ようやく買ってきたわ。活字は随分読み易くなったね。 >>20
日栄社の問題集を使っている。
一つの問題に、日本人とネイティブの全3つの解答がついていてためになる。 >>33
タイトルはなんて奴?
ちょうど英作文の本探してたところなんだ。
超タイムリー。
日栄社もみたんだけど
空欄埋めたり、並べ替えとかそんなのしか見当たらなかった。
スレチだけどよろしく! >>34
俺が持っているのは、次の3冊だね。
「毎年出る 頻出英作文」「自分で添削できる 自修和文英訳演習 基本編」
「自分で添削できる 自修和文英訳演習 完成編」
3冊とも1つの解答に3つの解答がついて、暗唱用例文も載っている。 英検準1級で偏差値50の大学出ですが
1と2買ったものの全く読んでいません
3も注文しましたが、このシリーズは順番も多田先生がお考えになっていらして
その順通りに体系的に学ぶべきでしょうか、またそうしないと無意味ですか? とにかく読み始めればいいと思うけど、基礎精講あたりで復習したほうが
スムーズかも。英検準1は、構文レベルはセンター並だし。 中原氏の基礎英語長文問題精講を持っていますのでそれで復習してみます。
有難うございました。 この本の学習にあたっては全文和訳が必須です。
ただし、辞書、文法書の参照は自由です。 part3結構難しくね?
初っ端からいきなり出鼻を挫かれそうになった この本やっている奴っていったい何者なの?
受験生じゃなさそうだし、社会人の再学習組か? べつに受験生がやってもかわまんだろ
受験生だからって余裕の無い奴ばかりでもないだろうし
中には受験勉強の息抜きに勉強する奴もいるしな 俺みたいに英文だけ読んでる奴いる?
どうしても意味がとれないときは和訳を参照するけど 京都に行く機会があったからアヴァンティーで思考訓練買ってきた パラパラとページを繰っただけの印象だけど、3集は誤植が少し多いかなーと
資料的価値よりも教育的配慮を優先するのなら、編者は解説や訳にも
大胆に手を入れるべきだったと思う
1&2集は見てないんだけどね(´・ω・`) この本の学習にあたっては全文和訳が必須。
ただし、辞書、文法書の参照は自由。
さもなくば得るところ少ない。
編者の三村先生のアドバイスです。 これ、本当に売ってないんだけど、一般書店の店頭注文とか受け付けてくれるのかな? >>47
1-2巻終えて、最終巻をずっと待ってたおっさんたちだよ。
意地で買ってやりたい。 イチローです(小声)
現役でこれに手をだすのはきびしい 映画の名作を楽しむのと同じだよ
現在の眼と感覚で観るのは良くない
なに?このチンケな特撮 子供だましじゃん
台本が荒いねぇ 練り込み不足
あぁ・・・あまりにスローテンポ 展開力が稚拙
ショーンコネリー時代の007の初期作品が良い例だろうね
名画は名画として観たいものだ
多田先生の本も同じです 英文だけ読むという方法で実用書として使ってます
こういう分量、難しさの多様な文が数百個まとまってるような本はなかなかない
洋書でそういうのがあったら教えてくれ >>58,59
なかには「これは学生が書いたのかw」みたいな訳例もあって吹き出した
初出時には、時間的制約でじゅうぶん推敲できなかったのかもね
この本の美点は他にあるのでしょう へ(^o^)へ やれありがたや!
|へ 助かった!
/
∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
< パパったら、またヘマをやっている!>
∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
、
/っノ (=\
/ / ∧_∧\\
\\(´・ω・`)//
| | >32 :momi ◆pJfmDqWDTI :2014/09/14(日) 18:53:53.35 ID:6srzCMF4ようやく買ってきたわ。活字は随分読み易くなったね。
その後のコメントがないが・・・ >>64
この本は性質上、小説やマンガのようには読めないと思う
中には1&2を買ったままツンドクしている奴も現にいる 愛知県警守山署は
河合塾講師、高木雅浩容疑者(48)を
元教え子に性的脅迫をして脅した犯罪で逮捕した >>65
1と2てか1だけでもちゃんとやったひとならそんなつまるとこないような >もともとインターネット上で議論をするのはコミュニケーションが
>得意な人でも難しいし、 メンタルヘルス的に問題がある人はもともとコミュニケーション自体が駄目です。 彼らが
>少人数いるだけでまともな議論が出来なくなってしまいました。 少し問題点を突っ込んだけで誹謗中傷、人格否定の言葉が飛んできました。
2chそのものだな
口だけで何も出来ないけど論破したって悦に浸ってる >>70-71
ありがとう
一応中身を自分の目で確かめた上で買いたいんだよね
まあそのうち近場の書店にも並ぶようになるでしょう この本の3冊の元が多田先生のオリオン旬報1969年11月〜1972年3月の
連載であることが編者の三村さんによって明らかにされています。
自分は74〜77年頃に会員で旬報も受け取っていました。
自分の頃にも、添削問題の解説で多田先生の記事はあったように思いますので、
未整理の記事があるのではないかと気になります。
オリオン社は "倒産" とありましたが、ショックでした。 オリオン社(オリオンしゃ)は、1991年まで存在していた日本の出版社、大学受験用の通信教育会社。通信教育部門はおもに難関大学の受験生を対象者としたものだった。 帝塚山学院泉ヶ丘中学校高等学校 元校長三村先生に心から感謝申し上げます。
ありがとうございました。 できれば多田先生のオリオン業績を利用して、「演習編」を。 >>79 オリオンの添削問題についた和訳の模範解答だけでも学ぶには有難い教材ですね 英語 続けられる人の感じ方
検索しましたか?
この通りだと思いますよ。 思考訓練3をジュンク堂で買ってきた。読みやすくなってる 在庫
丸善 津田沼店 △ 英語長文読解
丸善 日本橋店 △ リーディング
丸善 お茶の水店 △ 英文解釈
MARUZEN 多摩センター店 △
ジュンク堂書店 池袋本店 △ 8階 25 : 学参:高校英文解釈・長文読解
ジュンク堂書店 吉祥寺店 ◯ 6階 学参 4 : 高校英文解釈・長文読解 三省堂本店で「今、売れてます!(→マジックで手書き)」と平積みになっていて笑った
多田先生は、あちらで苦笑しているでしょう
「俺が売れるんかぁ?!」 僕のころはまだオリオン社の添削ってやってたな。
当時からZ会に比べてマニアックな人たちが集まってる、という印象だったが。
僕は広島にあった第一学習社の添削を3年間つづけた。
これは添削といいつつ、ちゃんとテキストがついていて予習できるようになっていた。
ほとんど市販の参考書や問題集を使わなくて済んだのはこのテキストが本当に充実していたから。 私はZ会旬報会員で旬報を問題集として使ってた。
成績上位はほとんど灘校だった。 田舎なので近所の本屋においてるはずもなく直接出版社に注文。
郵便局でお金を振り込んだので手数料が130円かかりました。
ただ本のほかに無料でメモ帳がおまけとして入ってました。
なんか微笑ましい^^
週末どっぷりやりたい。。。 大学受験用単語集「単語王」の著者が主催する塾の指定参考書になっているって初めて知った
どーいう神経してんねん?
個人的には愛する参考書だが、こんなのマジで18歳のガキが出来んのか?
>>92
「やり遂げる」という言葉の定義次第だな
ボー上っ面だけを舐めるという意味なら、舐めた
一方で、厳密な意味での「体得」という観点からは、俺如きのクズには100回人生を送っても無理だな >>94
100回人生を送っても、と他人の人生についてあつかましくも
いえるほどの厚顔無恥な>>94のような人間にはなりたくはないな >>94
中澤一が主宰してるMSAだな。ブログに思考訓練使ってる生徒が多いって書いてある
まあMSAは英語だけで合格目指してるような英語専門塾みたいなもんだから
不思議ではないかも 解釈教室から英文解釈考に移行した
思考訓練は見辛いからやる気がしなかった 思考訓練は、多義語と破格構文を扱っているだけでもよむ価値ある。
実際、他人に外国語を教えた経験とも一致する。
多義語に引っかかる生徒多数。
破格構文に躓く生徒もいる。 破格構文って何? 駿台の高橋師の本にもあるらしいけど
英文解釈教室には無いの? あれって構文網羅しているらしいけど enough thatとかグレーゾーンな表現をそう呼んでるだけだから目新しくはない >>100
「破格文」=「文法語法が上正しくないものを含む文」
英語で教育を受けていても間違えてしまうケース。と高橋善昭氏の参考書にあります。
間違えた文章なので当然網羅されてません。 ×文法語法が上
○文法・語法上
自分で破格文書いてしまいました>< 思考訓練は、多義語と破格構文を扱っているだけでもよむ価値ある。
加えて、比喩、縁語なども独立した項目ー3巻目、となっておりすごい。
安部総理ー首相ー自民党総裁ー安倍晋太郎の息子ー下痢総理ーアベちゃん、といった言い換えの、英語版を誤読する人も多い、 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています