0399名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d16c-4fuR)2016/06/19(日) 21:55:27.85ID:A7Jfd/SH0 Risk factors include other lung diseasessuch as cystic fibrosis, 嚢胞性線維症(CF症)(のうほうせいせんいしょう COPD,慢性閉塞肺疾患 and asthma, 喘息 diabetes, 糖尿病 heart failure, 心臓病 a history of smoking, 喫煙歴 a poor ability to cough 咳をする力が小さくなるsuch as following a stroke,続いて発作、卒中 or a weak immune system.免疫力が弱くなる。 0400名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3620-LK9o)2016/06/20(月) 09:31:15.63ID:fGzo1z5u0>>395 危険因子は、嚢胞性線維症、COPD、喘息等の他の肺疾患、糖尿病 心疾患、喫煙歴、卒中後などに起こる咳嗽機能低下、免疫不全などが含まれる
following a strokeは「卒中の後」 0401名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 613a-/7mv)2016/06/30(木) 11:31:22.13ID:jReLIq3H0 オンライン英会話の比較をしてみたよ ^^; http://eikaiwa.tada-katsu.com0402名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7e37-NBGD)2016/07/01(金) 02:02:53.70ID:ghY3PJZI0 "Damn.. I don't know you do this."
翻訳お願いします。 ニュアンスとしては、「なんてこった、あなたがそれをする(できる) とは知らなかった(思わなかった)。」 ということになるのでしょうか・・・? 0403名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Spc9-oxCW)2016/07/01(金) 02:07:49.72ID:XLunzl/gp>>402 context下さい 0404名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7e37-NBGD)2016/07/01(金) 03:17:48.35ID:ghY3PJZI0>>403 「これが見つけられますか?」という複数の人たちに対する呼びかけがあって、 (そういうのを見つけるのが得意な人たちに対する呼びかけだったのですが) 私が一番初めに見つけて、"Damn.. I don't know you do this" という返信がありました。
他の人たちはベテランだったのに、私が一番早く見つけたという状況です。 0405名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fe4-r14B)2016/07/06(水) 14:01:07.26ID:mZCw342l0 お願いします。 'Everything is provided for me and they buy me things, so I rarely have to spend my own money let alone have to make it.' 0406405 (ワッチョイ 5fe4-r14B)2016/07/06(水) 14:05:28.41ID:mZCw342l0 405は夏休みの間バイトしないの?って聞いた時の返事です。 0407名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Spc9-oxCW)2016/07/06(水) 14:44:47.83ID:8kkW3WQYp>>406 全部与えられるから。色々買ってくれるから、自分のお金使わなきゃいけないことはほとんどないし、稼がなきゃいけないなんてことはなおさらないよ。 0408名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fe4-r14B)2016/07/06(水) 16:29:17.28ID:mZCw342l0>>407 ありがとうございました。 0409名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5be4-rGa1)2016/07/13(水) 10:25:50.78ID:Pq49RR6Y0 お願いします。 Well I'm decent considering I'm self taught without lessons, but not tv standards 0410名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3bb0-Bfmi)2016/07/13(水) 14:38:03.37ID:l/I0+H3R0>>409 私はまあ、レッスンも受けずに独学にしてはそこそこできるけど、テレビの水準ではない。 0411名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d3b6-oo3f)2016/07/13(水) 22:02:12.29ID:O++JLQ/C0 お願いします the customer strongly demands for this function to be available. 0412名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4f92-bT3c)2016/07/13(水) 22:26:17.75ID:KEpMAukj0>>411 あの顧客は、この機能の実装を強く求めています。 (ちょっとIT寄り過ぎたかな) 0413名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8fa9-nCvK)2016/07/13(水) 23:15:14.15ID:loFr6Ovi0>>411 出典は?それで全文なの? 0414名無しさん@英語勉強中 (オイコラミネオ MM14-4wno)2016/07/14(木) 08:06:58.59ID:aJoCgykEM>>412 ありがとうございました。 0415名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3ea9-+ymC)2016/07/14(木) 15:39:51.93ID:jrX+rlkT0 無視かよ ずいぶんせっかちだな 0416名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7536-ppPd)2016/08/02(火) 23:16:13.16ID:jYbtZ0pF0 ●● 和訳依頼者の方へ ●● ヤフオクとeBayの価格相場の差額を利用した転売や個人輸入/輸出で金儲けをしている人は、 正当にお金を支払い、しかるべきところで翻訳の依頼をしましょう。あなたたちのお金儲けのために 無料で英語力を提供したくはありません。
アフォはミッキー三木谷の画像を携帯とパソコンの壁紙に設定して 楽天ポイントでも集めてろ。 0418名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f3e4-NRoR)2016/08/20(土) 17:35:42.64ID:LFndE5kX0 How are you?に対する返事です。 よろしくお願いいたします。 Better than I've been in a long time. I'm drawing and writing, though I'm about to go to bed. It's half way to 4 am 0419名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8f92-q/lo)2016/08/20(土) 17:41:11.56ID:lqj8aXUQ0>>418 こんなに調子が良いのはずっとしばらくなかった。 絵を書いたり文章を書いたりしてたんだけど、 もうそろそろ寝る。 あと30分で午前4時だし。 0420名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f3e4-NRoR)2016/08/20(土) 17:42:51.42ID:LFndE5kX0>>418 どうもありがとうです。 0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f8e-7NVq)2016/08/23(火) 20:43:48.38ID:A4YZF0UW0 よろしくお願いします
I think Nick Jonas was quite popular back then with the Jonas Brothers but in this time, Shawn Mendes seems to be more popular. Just because he appeals to teenagers, especially teenage girls. I went to a Shawn Mendes concert a few months back and it was wild, his fans are very devoted to him and they were really into the music! It was a fantastic time. His music is very "in" nowadays and he's grown really rapidly as an artist. 0422名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93b0-D2ET)2016/08/24(水) 00:17:22.69ID:e3RtwMV80>>421 ニック・ジョナスはジョナス・ブラザーズの一員として当時大変人気があったと思うが、現在、ショーン・メンデスはもっと人気があるようだ。 彼がティーンエイジャー、特にティーンの少女を引き付けるというのがその理由だ。 数か月前ショーン・メンデスのコンサートに行ったが、ワイルドだった。 ファンは彼に夢中で、音楽にすっかり入り込んでいた。 素晴らしい時間を過ごした。 彼の音楽はまさにいまどきの流行りで、彼はアーティストとして急速に成長している。 0423名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd6f-kdZS)2016/08/24(水) 08:45:18.08ID:quDQzxcdd 宜しくお願いします
Tokyo Saloon presents The Once A month After work Social Party starting From 7pm to 1am
For all the staff working in and around Ometsando after a long month
we need the time to hangout and relax with good company great music and drinks
TokyoSaloon is willing to provide that service so join us on the 24th September
fun All mix in music and drinks call for more details below for groups also los Chicas to reserve a table for dinnner with your group
Entrance 1.500\ Discount if booked in the resturant 500\ 0424名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f8e-7NVq)2016/08/24(水) 18:50:33.95ID:tx16s4/V0 少し似た文ですが、よろしくお願いします。
Nick Jonas has been around for much longer, and has had an impactful career. Shawn Mendes is just starting out and still barely known outside of his fans, I could find several random friends of mine right now who have never heard of "Shawn Mendes" but I'd be hard pressed to find someone between 15-35 who hasn't heard of Nick Jonas 0425名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f8e-7NVq)2016/08/24(水) 18:51:41.12ID:tx16s4/V0>>422 ありがとうございます 0426名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa45-qQHP)2016/08/25(木) 00:32:41.94ID:mkFq/7Jaa SNSの写真(昔と今を比べた写真)に「Pics are backwards right?」ってコメがきてたんだけど 「写真なんて過去のものでしょ?」か「右奥のやつ何?」的なニュアンスだと思ったんですけどどうですかね 0427名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK8a-X6cM)2016/08/25(木) 02:08:30.26ID:8JD6DboRK>>426 その写真、向きが逆だよね? 0428名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK8a-X6cM)2016/08/25(木) 02:10:28.13ID:8JD6DboRK>>426 あ、ごめんなさい 今と昔の比較なら、順番逆だよね?ってのもあり得ます 0429名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa45-qQHP)2016/08/25(木) 02:15:28.59ID:xyzjBk8da>>428 あ……もしかして、写真の上半分が昔、下半分が今っていう写真をアップしたんですけどその順番が逆じゃね?って言ってるんですかね? 0430名無しさん@英語勉強中 (GB 0H84-VOjQ)2016/08/25(木) 06:11:58.69ID:n+kFfpL7H>>429 だったら 「写真は昔にさかのぼって行ってんだよね?」 みたいな感じかな
You are right. The top pic was taken before the bottom one. とか返しとけばいい。 0431名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ de8e-pcMj)2016/08/25(木) 21:02:04.46ID:KgFBwudm0>>424の訳もお願いします。 0432名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp69-qQHP)2016/08/25(木) 22:29:00.76ID:/0rcftE5p>>431 Nick Jonas has been around for much longer, and has had an impactful career. Shawn Mendes is just starting out and still barely known outside of his fans, I could find several random friends of mine right now who have never heard of "Shawn Mendes" but I'd be hard pressed to find someone between 15-35 who hasn't heard of Nick Jonas
ニックジョナスは(ショーンメンデスより)もっと長く活動してるし、色々と影響を与えてきたよ。一方、ショーンメンデスはまだ駆け出しで、ファン層以外にはあまり知られてないよ。 僕の周りでショーンメンデスを知らない奴は何人か見つかるだろうけれど、15歳から35歳くらいの年齢層の人でニックジョナスを知らない人ってなるとかなり難しいよ。 0433名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 88fc-abF+)2016/08/26(金) 04:10:06.96ID:+521wzc/0 お願いします Thank you for providing us with the documents we requested to verify your account. In reviewing your response, can you please confirm your full name, to enable us to check your documentation. Can you please also highlight your address and name on the proof of address you have supplied. Please note that ALL the documents are required to complete the verification process and restore your account. Please follow the link below to upload the remaining documents (each document should be uploaded as a separate file): 0434名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdc8-xq3d)2016/08/26(金) 11:00:42.52ID:+8Uu75wId>>432 ありがとうございます。 0435名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7cea-pcMj)2016/08/26(金) 12:00:29.16ID:91VvmAyn0 Do you know anyone interested in what we do?
Jonas was born in Teaneck, New Jersey, and grew up in Wyckoff. His mother, Denise Marie (née Miller), is a former sign language teacher and singer, and his father, Paul Kevin Jonas, Sr., is a songwriter, musician, and former ordained minister at an Assemblies of God church. 0439名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa01-hMGK)2016/08/26(金) 21:11:17.10ID:g9zSpIh6a どなたか>>436お願いします… 非常に困ってます 0440名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa01-hMGK)2016/08/26(金) 21:11:57.55ID:g9zSpIh6a>>433の間違いです。すいません 0441名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d6f-gQqU)2016/08/26(金) 22:26:40.86ID:OuMdeq6B0>>433 アカウント検証用の文書をご提供いただきありがとうございました。 内容を拝見しましたが、検証作業に必要なため、フルネームをご確認いただけますでしょうか。 また、ご提出いただいた住所証明の住所氏名の部分をハイライトしていただけますでしょうか。 検証およびアカウントの復旧にはすべての文書が必要なことをご了承ください。 下記のリンクより残りの文書をアップロードしてください。(各ファイルを別々にアップロードしてください) 0442名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdc8-xq3d)2016/08/27(土) 14:08:03.95ID:te1aFs9Ld>>438もよろしくお願いいたします。 0443名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e06f-gQqU)2016/08/27(土) 23:21:29.11ID:gKUu6sQ60>>438 ジョナスはニュージャージー州ティーネックで生まれウィッコフで育った。 母親のデニス・マリー(文字化け・ミラー)は元手話教師および歌手で、 父親のポール・ケビン・ジョナス・シニアはソングライター、ミュージシャンであり、 かつてはアセンブリーオブゴッド教会で牧師をしていた。 0444名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa01-hMGK)2016/08/28(日) 12:25:56.29ID:tORELQQEa>>441 遅れましたがありがとうございました! 助かりました 0445名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3f81-qQHP)2016/08/29(月) 06:09:58.85ID:mYQvMSjj0 お願いします
My parents passed away when i was in my earlie twenties.so my children don't know their grandparents. I often ask myself,what it was like when i was little,but no one can tell me. So I have no connection to my roots-that s why my own family and my friends are so important for me. 0446名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ de8e-pcMj)2016/08/30(火) 01:38:25.30ID:Gsrmh4/u0 よろしくお願いします。 The band released one studio album in 2010, though it failed to achieve much commercial success. Following the release, Jonas opted to focus on work in theater, and also had a recurring role on the television series Smash. The Jonas Brothers briefly reunited in 2013, though officially parted ways due to creative differences. 0447名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 27b0-gQqU)2016/08/31(水) 02:04:55.82ID:Oq9F1X2t0>>445 両親は私が20代前半の時に他界した。だから私の子どもたちは祖父母を知らない。 自分が小さかった頃どんなだったろうとよく自問するが、誰も教えてくれる人がいない。 だから私は、自分のルーツとのつながりがない。私にとって家族と友人がこれほど大切なのはそのせいだ。 0448名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 27b0-gQqU)2016/08/31(水) 02:11:17.30ID:Oq9F1X2t0>>446 そのバンドは2010年にスタジオアルバムをひとつリリースしたが、大きな商業的成功を得ることはできなかった。 リリースのあと、ジョナスは劇場での活動に集中することを選択した。また、テレビシリーズ Smash に繰り返し出演した。 ジョナス・ブラザーズは2013年に短い期間再結成したが、創作上の違いを理由に正式に離別した。 0449名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7dd6-qQHP)2016/08/31(水) 03:55:20.49ID:gx2Kvhyr0 オンラインの格闘ゲームでこんなメッセージが来たのですがお願いします。
turn off button instant recover?
私、何か疑われているのでしょうか? 0450449 (ワッチョイW 7dd6-qQHP)2016/08/31(水) 03:57:53.00ID:gx2Kvhyr0>>449 間違えてtum offと書いてしまいましたが 正しくはturn offでした。失礼いたしました。 0451名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW de8e-xq3d)2016/08/31(水) 17:17:47.43ID:HRi8SqIT0>>448 ありがとうございます 0452名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp69-qQHP)2016/08/31(水) 20:59:21.20ID:AoUKqyq5p 海外の友人と会う予定なんですが、 I was just wondering what your plans are for tomorrow? 明日空いてるんだよね?で合っていますか?細かいニュアンスが分からないのでそれも教えて頂きたいです。お願いします。 0453名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp69-qQHP)2016/08/31(水) 21:18:55.32ID:bigyaRtYp それでもいいけど、それだと約束はしていない状況で、「明日何してるのかなーと思ってメールした」みたいなニュアンスがある。
前から約束していたなら、 Are you still free to hang out? まだ明日予定あいてるよね? Are you still feeling up to getting together? 明日まだ会えそう? もしくは、 What time can we meet tomorow? 明日何時にあう?
と私ならききます。 0454名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp69-qQHP)2016/08/31(水) 21:43:06.52ID:AoUKqyq5p>>453 早速のお返事ありがとうございます。 会う日は決めていませんでしたので、明日会える旨をメールしてみます! 0455名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6756-Sn0y)2016/09/02(金) 06:09:10.61ID:K+DdujkK0 お願いします I'll check when I get back home. If it says it's been delivered then my apartment desk has signed for it and is holding it for me
荷物はアパートの受付?が受け取ってはずだから帰ったらチェックするよ、で訳は合ってますか? 0456名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f8e-eWV5)2016/09/06(火) 17:57:18.01ID:UDQFm9eE0 よろしくお願いします。 i think that nick is a better singer in technical terms he has better range and know what his doing with his voice and yet I still prefer joe's voice (I guess I find nick's voice a bit whiny sometimes) 0457名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e775-wh/5)2016/09/06(火) 20:11:17.02ID:aJzg3Dgb0 とあるイベントでのミシェル・オバマのコメントです。 訳をお願いします。
“This is about setting kids like all of you up for a lifetime of healthy choices.” She added, “As small as you think you are, you can change lives. I know you guys can do this. … I see the work of kids, the magic you all do. People change because of kids.”
Time For Kids より ttp://www.timeforkids.com/news/meal-fit-kids/439016 0458名無しさん@英語勉強中 (ラクラッペ MMb1-j70e)2016/09/11(日) 13:06:14.60ID:opeo64DzM ゲームでプレイヤーを回復することができるキャラがいるのですがそのキャラのレコードに Assets Revived とありました
>>456-457 別スレで質問し直したのなら、その旨ここに書いてくれなきゃいやん。 0462名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f338-mecg)2016/09/20(火) 15:48:43.60ID:X3t3iqlX0 英語はディープラーニングだ。 0463名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23e4-Mjzk)2016/10/15(土) 15:00:59.13ID:MpqQDubh0 お願いいたします。 The assignments are due all over the place. I have two research papers, one essay, four lesson plans, one project, and one student analysis Everything is due within two weeks I don't have time to work on it during the week 0464名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1b36-xEJm)2016/10/16(日) 00:32:22.00ID:CKraVzJU0>>463 いろんなものの締め切りに追われてる。論文が2報、エッセイを1本、レッスンプランを4つ、 プロジェクトが1つ、学生分析が1つ。 全部2週間以内にやらないといけない。 今週はit(それ)をやる時間がない。 0465名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1b36-xEJm)2016/10/16(日) 01:05:26.94ID:CKraVzJU0 大学院生でティーチングアシスタントでもやってんのかな。 0466名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdc8-YT5Q)2016/10/22(土) 11:42:46.57ID:NdL2p6xBd 長文ってどの程度までOKなんです? 0467名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8eb5-Egwc)2016/10/24(月) 15:19:37.76ID:WViVWga00 「日本でもNebula Realmsの配信お願いします」
どなたかお願いします... 0468名無しさん@英語勉強中 (GB 0H29-0dSY)2016/10/24(月) 20:19:02.55ID:XKQObjxDH>>467 スレタイ読め 0469名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 500e-H6KZ)2016/11/17(木) 06:10:29.99ID:hKTDe/XO0 What world do we usually live in? One answer to this question would be: We live a usual life. When thinking back on our everyday life, from the moment we arise to the time we go to bed, we find most of our life spent in a place of usualness or a world of usualness.
What is usualness then?
We almost never consider a thing like that in our daily life and cannot find a clear definition of it easily. You might hesitate to see how to find an answer because it is too vague an abstract question.
Each of us has own life and own circumstances of life. Each has everyday problems to deal with and ones to consider even during his/her lifespan as well. These are the reasons why I can also say that the answer to this question has a limitless variety of destinations and then endless pathways.
There is, however, one thing I can tell for sure: The world of usualness cannot stand independently. This means that it will appear in front of us as a reality filled with a variety of meanings only when we do "live".
%翻訳の修正を提案する 0472名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 500e-H6KZ)2016/11/17(木) 16:33:32.55ID:hKTDe/XO0 大変失礼ながらはっきりと申し上げますが低品質はご遠慮ください 感謝のかの字も出てこないです 0473名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-AAsj)2016/11/17(木) 16:44:26.35ID:jAJwL3cI0 逐語的にもどんな日本語単語を充てるか重要なというかクリティカルな部分がある 0474名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9b6f-XpIe)2016/11/17(木) 17:08:48.57ID:S72TjbB+0 以下にも宿題って感じの文章だからなあ そういう意味でおちょくられたのかもね 0475名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-H6KZ)2016/11/18(金) 11:04:01.15ID:XNA8Wtoy0 What world do we usually live in? One answer to this question would be: We live a usual life. When thinking back on our everyday life, from the moment we arise to the time we go to bed, we find most of our life spent in a place of usualness or a world of usualness.
What is usualness then?
We almost never consider a thing like that in our daily life and cannot find a clear definition of it easily. You might hesitate to see how to find an answer because it is too vague an abstract question.
Each of us has own life and own circumstances of life. Each has everyday problems to deal with and ones to consider even during his/her lifespan as well. These are the reasons why I can also say that the answer to this question has a limitless variety of destinations and then endless pathways.
There is, however, one thing I can tell for sure: The world of usualness cannot stand independently. This means that it will appear in front of us as a reality filled with a variety of meanings only when we do 0476名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-H6KZ)2016/11/18(金) 11:04:47.95ID:XNA8Wtoy0 "live".
Although bread is a readily available and enjoyable food, you would find that it would require quite a lot of fuss and time to make it yourself actually. In particular, you will have to wait the dough to rise fully. A home electric appliance which features easy baking would need at least 4 or 5 hours for the entire process to be done. You should come to appreciate the one sold at a bakery only after you have experienced it yourself. 0483名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-RMRX)2016/11/19(土) 07:04:36.98ID:tJchDCHd0 Google翻訳もあるので全体的な意味は自分がつかんでいる程度で間違いないと思いますが それぞれの助動詞が表現するニュアンスがそれぞれわかりません。 〜ダローとか〜ニチゲェネーではだめな気がします。 0484名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-H6KZ)2016/11/19(土) 08:31:13.45ID:OPxd87Zg0 他のスレでも全然やってもらえない>>475-476をやってもらえると助かります 0485名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ae2-+6wY)2016/11/19(土) 08:42:35.07ID:cn++7GUS0>>481 お困りの人がまだまだいるようなので、別の作品もやってみますね。
パンは簡単に利用できる楽しい食べ物ですが、あなたはそれを見つけるでしょう それを実際に自分自身で作るためにかなりの大騒ぎと時間を必要とするでしょう。 特に、 生地が完全に上昇するのを待たなければなりません。 家電製品 容易なベーキングには、プロセス全体で少なくとも4または5時間が必要です 終わり。 あなたはパンケーキで販売されたものをあなたに 経験したことがある。 0486名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dcd5-XpIe)2016/11/19(土) 09:34:35.49ID:+unLtxpl0>>482 英語に関係なくその>>482に書いてあることを初めから日本語で書いてみれば良いと思う。 You should come to appreciate the one sold at a bakery only after you have experienced it yourself. 未来を表すshallの過去形なんて面妖だけど、 パンを作る苦労を味あえばどうしてパン屋が成り立ってるかわかるよ。 0487名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 590e-H6KZ)2016/11/19(土) 10:55:01.50ID:OPxd87Zg0 エワのせいでほかの人に迷惑をかけることもしたくないので きれいな訳文全文書いてください それで満足すればそっと出ていきます ただし結局訳文は示さないエワとか>>471みたいな機械翻訳?はやめてください 0488名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9a64-ba6h)2016/11/19(土) 12:06:11.78ID:vyHxnyyI0 他のスレだが、「宿題は自分でやれよ」「オコトワリ」とか のたまうクソガキがいたりしたから、 それなりの依頼postに それなりの回答しかつかないのも 当然だと思うけどな。 文の出典 とか、困ってる経緯 とか、何も書かずに「クソ品質」って言ってるが、「その程度の依頼者」って思われてる ってことだよ。 「最初に 翻訳サイト扱い しといて、何様?」って思うから Google翻訳 がつくわけだし、俺も 依頼の経緯説明に見合った程度 でしか 答える気しねえな。
SHELLY) Even if I were to see him,you realize there`s nothing I can say to him righ now? We parted harboring hatred,and we parted by death harboring hatred. That`s our relationship. I have no intention of getting back together,and I have no intention of making a friendly trio. I have no intention of lining the first one and the second one to talk about them. I feel the act of comparison in of itself is rude to my master. What meaning is there in showing how amiable I am with my master right now? By showing that man I have no feelings for him now whatsoever...What meaning is there? You wish for me to do something cruel? MIYUKI) Yeah,I`m telling you to do something cruel. It`s your job to hurt the man from your past.You want to be liked,and on top of it,stay a good person? SHELLY) What you`re saying...That`s like saying if something is going to erode or be worn down, it`s better to just destroy it. MIYUKI) That`s what I`ve been saying! SHELLY) If he holds a grudge against me and is trying to kill me,that means I`ll kill him in return. You`re still fine with that? MIYUKI) That`s still fine.If that`s the case,you can respond to his feeling of hatred. You can sever him from those feelings. But,if you apologize and he forgives you,in that case... SHELLY) It`s the same thing even then.The moment he forgives me,he`ll be exterminated by a specialist. You`re still fine with that? MIYUKI) That`s still fine. That`s still fine! SHELLY) If your silly assumption are correct and he revived himself thinking of me...I`d be unable to respond to his feelings. What I can do by meeting him is to harshly and roughly dump him. You`re still fine with that? MIYUKI) That`s still fine. 0492名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 663a-AAsj)2016/11/19(土) 19:27:45.68ID:E2amCgTi0 (つづき)
SHELLY) If I met him,and felt like I wanted to respond to his feelings,then what? What would you do if I choose the first apparition killer instead of your upperclassman? You`re still fine with that? MIYUKI) That`s still fine. If that`s the case...If that`s the case,make a clean break with Hiroshi, and you can live happily ever after with that guy. 0493名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 590e-RMRX)2016/11/20(日) 03:22:56.25ID:x+ZRrDny0HAPPY 私にも全訳をください。
Although bread is a readily available and enjoyable food, you would find that it would require quite a lot of fuss and time to make it yourself actually. In particular, you will have to wait the dough to rise fully. A home electric appliance which features easy baking would need at least 4 or 5 hours for the entire process to be done. You should come to appreciate the one sold at a bakery only after you have experienced it yourself.
おねがいします。 0494名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 590e-kvA2)2016/11/20(日) 14:55:48.06ID:x+ZRrDny0HAPPY 私にも全訳をください。おねがいします。 0495名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef40-XpIe)2016/11/23(水) 00:35:54.79ID:fcEOPioN0 誰もが驚いたトランプの勝利。選挙戦最後のCM。主張のエッセンス。よろしくお願いします。 Donald Trump's "Argument For America" Ad Targets "Failed And Corrupt Political Establishment" Posted By Tim Hains On Date November 4, 2016 http://www.realclearpolitics.com/video/2016/11/04/ad_donald_trumps_argument_for_america.html DONALD TRUMP: Our movement is about replacing a failed and corrupt political establishment with a new government controlled by you, the American people.
The establishment has trillions of dollars at stake in this election.
For those who control the levers of power in Washington and for the global special interests, they partner with these people that don’t have your good in mind.
The political establishment that is trying to stop us is the same group responsible for our disastrous trade deals, massive illegal immigration and economic and foreign policies that have bled our country dry.
The political establishment has brought about the destruction of our factories and our jobs as they flee to Mexico, China and other countries all around the world.
It’s a global power structure that is responsible for the economic decisions that have robbed our working class, stripped our country of its wealth and put that money into the pockets of a handful of large corporations and political entities.
The only thing that can stop this corrupt machine is you. The only force strong enough to save our country is us.
The only people brave enough to vote out this corrupt establishment is you, the American people.
I’m doing this for the people and the movement and we will take back this country for you and we will make America great again.
I’m Donald Trump and I approve this message. 0496名無しさん@英語勉強中 (プレステP 673a-mK2l)2016/12/12(月) 17:37:09.67ID:rGJQCZe601212 1つの文が長すぎて、何がなんだか分かりません。よろしくお願いします。
In series of studies involving learning groups, simply hearing someone explain a set of concepts, as in listening to lecture, or reviewing notes that expose a student to new information, seem to have minimal effect on learning.
But students who had to explain the information to their peers, a process that forced them to reconcile the inconsistencies in their understanding to answer thier classmates' questions, increased their learning. 0497名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a7b0-xm+r)2016/12/14(水) 10:57:32.50ID:WOE1WxRb0>>496 集団学習に関する一連の研究において、講義を聴く場合のように 誰かが一連の概念を説明するのに単に耳を傾けることや、または 生徒に新たな情報に触れさせるメモを検討することは、最低限の 学習効果しか持たないようだ。