0627名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a93c-nu9H)2017/10/31(火) 22:44:39.60ID:oHDAGQm70 それで合ってると思うよ。 I have not contacted him and would not 現在まで、連絡とってない 連絡とるつもりもない without you asking me to. あなたに頼まれること無しには 0628名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e299-vvLB)2017/11/02(木) 21:38:43.17ID:k3V6G1440 お願いします。 Lithium carbonate--a competitive aldosterone antagonist? Plasma renin activity (PRA), aldosterone (aldo) levels, electrolyte levels, and blood pressures were measured in 16 patients with affective disorders taking lithium prophylactically, and in 16 age and sex-matched control subjects. PRA and aldo levels were significantly elevated in the lithium-treated group. There was no difference between the groups in plasma electrolytes or erect and supine blood pressures, arguing against secondary aldosteronism. In the lithium-treated group, there was a significant positive correlation between both PRA and plasma aldo vs serum lithium. We postulate that lithium inhibits the action of aldosterone on the distal tubule in the kidney. Activation of the renin angiotensin system maintains normal blood pressure and plasma electrolytes.
ALDOSTERONE AND SODIUM RESPONSE TO LITHIUM ADMINISTRATION IN MAN. Administration of lithium carbonate to 16 manic-depressive and depressed patients was found to lead to an initial 1-2 days of sodium and water diuresis. In the subsequent 4-5-day period of treatment, sodium retention associated with a 50% increase in aldosterone excretion occurred, followed in the next several days by a return towards pre-lithium levels. These changes occurred in all patients and were apparently not related to the initial clinical state of the patient nor the presence or absence of symptomatic improvement with lithium. 0629名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b723-URlV)2017/12/19(火) 18:26:31.50ID:gn/8wL/D0 よろしくお願いします
RITO SUDOU FUN FACT FILE!
Height: 5'2" Age: 16 Blood Type: AB Hometown: Tokyo (Setagaya ward) Pajamas: Vintage
Bio: Rito was selected by lottery to relocate to Harajuku after the alien SCOOPER ATTACK that destroyed much of Tokyo. Now she works and lives with MARI and KOTOKO at the PARK Harajuku shop.
Sometimes she's determined to find a way out and help to rebuild the world outside. Other times, she's OK with just laying around playing video games.
Frequently seen skateboarding around the neighborhood in her devil horns headband and split skirt.
Prone to having unsettling nightmares about the past.
Possibly related to vast consumptin of sweets and cookies before bedtime... 0630名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f8c-nSRQ)2017/12/19(火) 23:21:32.21ID:1+DLtAxc0>>629 RITO SUDOUの面白事実ファイル
身長 5フィート2インチ 年齢 16 血液型 AB 地元 東京(世田谷区) パジャマ ヴィンテージもの
略歴: 東京の大部分を破壊したエイリアンのスクーパー攻撃のあと、Rito は原宿に引っ越すことをくじで選ばれた。 現在はPARK 原宿ショップで MARI とKOTOKO と共に仕事し生活している。
Every Halloween we'd take corn from Haunted Harry's firld for corning houses. we'd always heard crazy stories about him bud never actually saw anyone on the farm. Late at night though we would always hear strange noises coming from the big red barn. 0633名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 733c-buzn)2017/12/22(金) 16:22:45.54ID:L+xOyDHp0http://9ch.net/xY Google 翻訳 ならわかるでしょ。 0634名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f3cc-RBuR)2017/12/22(金) 16:44:55.24ID:PM1G0MGu0>>633 悪いけど俺には理解できなかった 翻訳結果の日本語を小中学生レベルに落として俺に説明頼む 0635名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f3cc-RBuR)2017/12/22(金) 19:45:57.08ID:PM1G0MGu0 ごめん、自己解決した 日本語に翻訳できない文化風習が文中にあって機械翻訳が意味をなしてなかった 0636名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 733c-buzn)2017/12/22(金) 20:23:43.58ID:L+xOyDHp0 corning houses.=the big red barn. トウモロコシの処理工場 0637名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4f25-nXLO)2018/01/07(日) 22:52:34.47ID:osEN3ksq0>>636 違うよ。 Corningって人や車や家にトウモロコシの芯を投げつける悪ガキの遊び。 ハロウィーンによくやってる。Trickの例だな。 0638名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9e33-IhuN)2018/01/16(火) 15:58:19.16ID:4yd9Y7Nu0 Hello Takeshi, You won at the HEAD iSKI Trophy 2017-18!
A Voucher has been created in your iSKI App. Find it at "my Achievements/Vouchers".
Your Prize: HEAD Headphones -10%
Have fun tracking!
Best, Your iSKI Team
宜しくお願いします。<(_ _)> 0639名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5b33-wNYY)2018/01/24(水) 17:22:20.89ID:OYbuhzi40 Hello Takeshi, You won at the HEAD iSKI Trophy 2017-18!
A Voucher has been created in your iSKI App. Find at "my Achivements/Vouchers".
Your Prize: HEAD Headphones - 10%
Have fun tracking!
Best, Your iSKI Team
宜しくお願いします。<(_ _)> 0640名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5b33-wNYY)2018/01/24(水) 17:28:01.70ID:OYbuhzi40 ↑間違えました。 すみません<(_ _)> 0641名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MM3b-s9lQ)2018/01/31(水) 11:55:26.72ID:GL99fgkeM One operator hails from France and uses a drone to maintain quarantine perimeters. Their service record is astounding, but their list of regrets seems endless.
某FPSから持ってたのですが、意味が全く取れないので翻訳お願いします 0642名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 273c-rgA5)2018/01/31(水) 14:49:53.00ID:YwLRi0Ep0 quarantine perimeters 検疫境界 their list of regrets seems endless. 参加しませんという人の名簿は終わり無し。 入国できない人が大勢いるということでしょ。 0643名無しさん@英語勉強中 (DE 0H5b-W10G)2018/01/31(水) 16:48:30.08ID:/23cOUChH>>641 前半はそのまま。 後半はその検疫区間のドローンを使用した維持について 驚異的な実績を上げているけど、 そのために留まることなく痛恨の念が積み上がっているということで、 イメージとしてはそのクリーンな区間を防衛するために ドローンを使って侵入の可能性がある人間を殺しまくっている感じ。 もしこの文章でそのFPS的に違和感がないのであれば。 0644名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e3f5-7ZJK)2018/01/31(水) 17:23:29.38ID:QQrck5kA0 お願いします:
1) We almost never consider a thing like that in our daily life and cannot find a clear definition of it easily. You might be at a loss as to how to find an answer because it is too vague an ambiguous question.
2) There is, however, one thing I can tell for sure: The world of usualness cannot stand independently. This means that it will appear in front of us as a reality filled with a variety of meanings only when we do "live". 0645名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5339-s9lQ)2018/01/31(水) 18:50:31.22ID:TYdwrZNF0>>642>>643 ありがとうございます 0646名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bbbd-6chX)2018/01/31(水) 19:37:54.94ID:sZNEwS5R0 it agoes every mob in area it seems
お願いします 0647名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 273c-rgA5)2018/01/31(水) 20:08:55.42ID:YwLRi0Ep0>>643 their list of regrets 断り状のリスト ではなかろうか? 0648名無しさん@英語勉強中 (ITW 0Heb-uCWw)2018/01/31(水) 20:39:13.14ID:pYLydGKXH>>646 なんかのゲーム?多分より一般的には aggroesなんだけど、それを適当に略した感がある。
1) We almost never consider a thing like that in our daily life and cannot find a clear definition of it easily. You might be at a loss as to how to find an answer because it is too vague an ambiguous question.
2) There is, however, one thing I can tell for sure: The world of usualness cannot stand independently. This means that it will appear in front of us as a reality filled with a variety of meanings only when we do "live". 0650名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3314-aNRD)2018/01/31(水) 23:44:59.70ID:SKGUO/Gn0>>649 お願いします Obviously, this guys intention is to troll well-intended English learners on this thread who want to help other learners as this has been posted multiple times in the history of this thread (e.g. >>475).
What state of mind would make someone post such a troll? Who is this guy? A college student who does not have anything better to do? A high school senior who does not have much hope left for entering college this April? Or maybe a company worker who does not understand a word of his English-speaking colleagues.
By the way, I cannot find the origin of these sentences, and I am curious about who wrote it. The writing is old-fashioned but not too unnatural (at least I have to admit the writer has a better command of English than I do). The word usualness is interesting. I have never thought about a noun form of the term 'usual'. Since the term is thematic to this entire writing, I might want to add a hyphen to connect 'usual' with 'ness'. 0651名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf33-YYog)2018/02/03(土) 16:07:18.86ID:JWeVafUo0>>639 お願いします。 0652名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 57bd-wbgk)2018/02/03(土) 17:10:40.99ID:kyeH50mv0 This leads to a reasonable approach to evaluating the relative encapsulations of two implementations: if changing one might lead to more broken code than would the corresponding change to the other, the former is less encapsulated than the latter.
The way was long, the wind was cold. Dogs with their tongues their wounds do heal. Like words congealed in northern air. Regions Casar never knew. With all a poet’s ecstasy. You may deride my awkward pace. 0655名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f2c-VW3n)2018/02/06(火) 15:28:54.94ID:svWVenBB0 ビートルズのCDBOX欲しいのですが商品説明わかりません。 よろしくお願いいたします。 the shrink wrap is open from one of the corners and the paper box in that section has the slightest of defect on the corner of the box, Other then that its a highly desirable item and is the cheapest on the net. item will be sent recorded and tracked post 0656名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f73c-wbgk)2018/02/06(火) 15:44:33.58ID:FngvQO+c0 シュリンクラップは角から開ける。 紙の箱は角が少し弱い 最善の品でネット最安 書留追跡便で送る 0657名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f19-+DFt)2018/02/06(火) 20:13:58.98ID:SHl8ejJO0 現品の説明という感じに見えるよ。
Since I have a surplus of resources, delivery is possible. Levels do not matter, so everyone please feel free to join. Let us get items together everyone. I am free, so I can join the attack. Even if I send reinforcement from here, it will take some time since it is quite a distance, but would that be alright? For those of you in close distance, please send reinforcement. If they do not gather, I will activate my shield and avoid them. It's because I thought it was easier to convey it to the other person in English, which is a universal language. I have about 25 million units of wood and 16 million units of food. if an ally is attacked nearby, I intend to help them as much as possible. But I won't go out of my way to start a fight. 0660名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 498c-wuSi)2018/02/14(水) 23:59:38.27ID:3CGDFffB0>>659 俺はresources(物資、資源)が余っているので、送るのは可能だ。 レベルは問題じゃないので、みんな自由に参加してくれ。 みんな、アイテムを集めようぜ。 俺はfree(自由なor時間がある)なので、攻撃に参加できる。 ここから俺がreinforcement(増強、補給品、増援)を送ったとしても、かなりの距離なんでいくらか時間がかかるけど、 それでもいいか? 近くにいる奴らは、どうかreinforcement(増強、補給品、増援)を送ってください。 集まらなかったら、俺のshield(シールド、盾)を有効にして避けるようにする。 英語でほかの人にconveyする(伝える、運ぶ、運搬する)ほうが簡単だと思ったからなんだ。英語は世界共通語だから。 おれはおよそ2500万分のwood(木、木材)と1600万分の食べ物を持っている。 近くでally(味方、仲間)が攻撃されたら、できるだけ助けようと思っている。 でも、わざわざ(自分から?)戦いを始めるなんてことまでするつもりはない。 0661名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffdf-HsKf)2018/02/15(木) 14:09:21.82ID:wvUrUnEj0 we have not even hit march ↑ アメリカの国会議員 Sen. Murphy がフロリダで起こったshooting についての演説から 引用しました。 日本語訳は「(銃規制の)流れさえ取り組んでいない」でいいのでしょうか? 0662名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3728-28Ds)2018/02/15(木) 14:32:32.55ID:LVUq+jt00>>661 まだ3月にすらなってない ってことじゃないのかなあ 0663名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffdf-HsKf)2018/02/15(木) 14:35:43.82ID:wvUrUnEj0 あっ、文字通りなんですね ありがとうございます! めっちゃはずかしい 0664名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b796-2H/C)2018/02/15(木) 18:56:31.64ID:2tjziNev0>>660 ありがとうございました 0665名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c381-POFq)2018/02/22(木) 12:01:48.75ID:YE5jghLl0 Using the wrong account type Whether you are using Upwork to find work as a freelancer or to hire contractors as a client, you should always use the same login information.
Sharing your account with someone else Your account is your own. Allowing someone else to use it will lead to an Upwork suspension. Even if you no longer intend to use that account, don’t just give it to someone else. If you really want to help them start freelancing, sit with them and help them create a good Upwork profile and bid on a few job offers.
Sharing your contact info All correspondence between Upwork freelancers and clients should be done on the platform itself. Don’t share your email, Skype username, phone number or any other contact information on your Upwork profile. Also, if a potential client asks for any of these, decline to give them and tell them that you only work through Upwork with new clients.
Receiving payments outside of Upwork Upwork has two payment systems – fixed and hourly – and would very much like you to use them. Mostly because they have a vested interest (they take a 20% cut from your payment), but also because they are genuinely looking to protect freelancers as much as possible from situations where a client might decide not to pay them. What’s really important to pay attention here as a freelancer is whether the client’s profile is verified or not. Look for the green check mark, If it’s not gray, that means Upwork can’t guarantee that this client will pay you for your work. 0668名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c43c-x4Or)2018/02/22(木) 15:54:43.34ID:hVOdpSN30 アカウントを他人に使わせてはいけない 連絡方法も共有してはいけない。各人が固有のアカウントを使うこと。 グリーンのチェックマークがある人と取引すること。 グレーマークは支払い能力ないかも。 0669名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 53bd-a7mP)2018/05/04(金) 15:04:31.75ID:PLUh8h450 age 0670名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 53bd-a7mP)2018/05/07(月) 06:52:45.17ID:7QFKKbtT0 専門的になりますが、よろしくお願いします。概略で結構です。お手数かけます。
Sticky recognition is created for photos of real-life stickers, like this one. The option finds box-like shapes on the photo and transforms them, like so:
You can remove suggested boxes or edit the contours. Click the box you want to modify and drag the corners. From one photo you can get several stickers, depending on how many box shapes the option finds. Please see this example. As you can see here the option found most of the stickers (but not all of them):
So, unfortunately, it is just not for pictures of dogs, it is for pictures of stickers. A dog is not a rectangle shape, that is why the recognition does not see it.
You can add the pictures directly to the board though, just by uploading it from a URL link! Do you have any problem with that? 0671名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0bbd-FHvt)2018/05/08(火) 02:53:32.48ID:vulRPsjp0 working on university 短いのですが、こちらはどんな意味でしょうか? 大学で働く?大学で勉強中? 0672名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f3c-jSUp)2018/05/08(火) 06:33:51.64ID:z4GuhSAC0 働く にしましょう。 0673名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6d28-XovT)2018/05/12(土) 18:02:25.24ID:49TaNMym0>>670 もう要らんかもしれんがやってみた、下手くそですまんけど
I'm very sorry for the confusion. The very first step you need to take is to switch to the select tool. In the video, you use hand to select the table. Please first click cursor and then try to delete the table (see the image attached).
The hand is used to pan around the board while the select (or cursor) is used to select objects on the board. Does that make sense?
ここから質問させてください。
1.The very first step you need to takeのveryをどう解釈すればいいでしょうか 2.you use hand to select the table.をどう解釈すればいいでしょうか 3.The hand is used to pan around the board をどう解釈すればいいでしょうか 0675名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9128-/TW1)2018/05/22(火) 13:11:03.18ID:ejLAsVso0>>674 1. veryというのはfirstの強調、『一番』最初にしなくてはいけないこと みたいなかんじ 2. handってのはマウスポインタの形のことだと思う あなたは、手の形でテーブルを選択しているけど (それだとあなたの望む処理はできないので) 「選択ツール」を選んでから、テーブルを削除しろということだと思う 3. 手の形のポインタは、ボードの表示位置を左右に移動したりするのに使うもので カーソル(cursor)はボード上のオブジェクトを選択するのに使う
おそらく左側に縦に並んだアイコンがツール類で 一番上の矢印が選択ツールじゃないかな(この人はcursorと呼んでるみたいだが) 勘だけどね 0676名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7df5-36Ai)2018/05/22(火) 13:16:47.98ID:nQ7+sMnu0 Be God with you! 0677名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7df5-36Ai)2018/05/22(火) 13:18:25.72ID:nQ7+sMnu0 拙試訳「大いなる力とともにあらんことを!」でよろしいでしょうか 0678名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 913c-HRP5)2018/05/22(火) 13:51:54.59ID:C+D/qIzY0 神のご加護を。 0679名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0dbd-/w+O)2018/05/23(水) 21:53:51.63ID:CsUHbwBu0>>675 先方から返答がきました。ほぼPerfectだと思います。 しかし、かなり専門的なのに、頭が下がります。
If I got it right the screen resolution of your device caused this issue and you can't see the deleting option. Thus, when you change your cursor from hand to arrow, you can pick up the table and delete it with Delete key on your keyboard. Hope that will work for you.
この状態の事で質問しました。その回答が下記です。和訳をお願いします。 I see that there are multiple lines of text in the third column, which is suggesting that Text Wrap has been used which is making this cell increase in height. You can choose to remove the text wrap in the cell to resuce the height of the complete row.
Hope this helps. 0684名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4d3c-Bw3Y)2018/06/15(金) 16:22:33.87ID:xU2cxHzz0 resuce→reduce 3番目のコラムに複数行が書かれてる Text Wrap を3番目に使ってるからセルが高くなってる。 Text Wrap を移動、削除すれば高さを低く出来る Text Wrap を3番目に使わない。 0685名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-3TZr)2018/06/15(金) 23:51:07.35ID:YxHL1PXn0 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
E2NP6 0686名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ad8d-wvf+)2018/07/04(水) 08:17:17.03ID:e+xXgJh40 Summary July payment$3.00 You will be charged $3.00 on August 1st and then the 1st of each month going forward. You can cancel or edit your pledge at any time. By making this pledge, you agree to Patreon's Terms of Use.
支払いたくないならキャンセルしよう。 0688名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 112c-mzC7)2018/07/04(水) 17:18:19.47ID:djfdodYb0 お願いします。 In order it would be Football, Baseball, Basketball. At least where I live. It might be different in different states. The majority for football though is greater than anything. Football is something most people have a favorite team for.
It also had significance in High Schools, college, and professional ball, where as Soccer doesn't here. Not many high schools, where I live, compete in soccer. But we have football and baseball teams. Football is also the biggest thing going on during the fall and winter seasons, versus summer, which is baseball, mostly. 0689名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f8c-aA70)2018/07/05(木) 00:35:43.72ID:rZnL/Xnx0>>688
where as X whereas O 0690名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 678d-sule)2018/07/05(木) 08:50:50.24ID:bTpyCStS0>>687 ありがとうございました 0691名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4781-KMj/)2018/07/05(木) 14:55:57.86ID:kX9SojsB0 英訳添削になってしまいますけど、よろしくお願いします。 意味がネイティブに通じれば結構です。
アプリを一緒に練習する仲間をみつけたいのですがどうすればいいですか。 但し海外のアプリです。
Do you have any hints or suggestion to find the counterpart so that I can collaborate with her/him to simulate the application together? 0692名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c72c-KMj/)2018/07/10(火) 02:59:19.04ID:wQiWwPmd0>>689 大変助かりました!! ありがとうございます。 0693名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 597e-IoZK)2018/07/12(木) 08:58:58.58ID:xx32cFcp0 Thank you for your enquiry. I confirm that it is in stock and can be ordered through the website
お手数をおかけしますがよろしくお願い致します。 0694名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 593c-LQig)2018/07/12(木) 09:04:07.30ID:rTKbqvRL0 問い合わせありがと。ネットで注文受けます。 ぐらいの事をもっと丁寧に書いてる。 0695名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 597e-IoZK)2018/07/12(木) 10:28:31.91ID:xx32cFcp0>>694 お忙しい中ありがとうございました。 0696名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2ae0-kY0r)2018/07/13(金) 16:18:43.85ID:7r5nV3MF0 Boosts ATK of all characters by 3x and theirHP by 1.3x. Boosts the ATK of all characters by an additional amount depending on the lowest health one of your enemies has. Makes perfects a little easier to hit.[<70%: 3.5x, <50%: 4x, <30%: 4.5x]
Reduces HP of all enemies by 30% and deals 25% of the damage dealt in this way in fixed damage against all enemies. Both is by passing enemies barriers.
Opportunity to deal 6% of the damage dealt in this turn at the end of the turn in fixed damage.
If crew has 6 Slasher characters boosts Slasher character's ATK by 3.75x but sets crew's RCV to 0. While HP is above 50% and you deal over 3,000,000 damage in one turn with normal attacks, instantly defeat one random enemy.
Cut all enemy's HP by 25%, makes Slasher character's Type slots have matching slot effects for 1 turn and if crew HP is above 50% and this character is your captain (or Friend/Helper) boosts ATK and slot effects of Slasher character's by 2.25x for1 turn (boosts by 1.75x otherwise) 0698名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5928-yvJg)2018/07/13(金) 19:48:16.87ID:Hezrfpyj0>>697 やってみたが、正確ではないよ
contact details 電話番号、メールアドレス、住所などの連絡手段のこと 0705名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ad5-4mzJ)2018/07/14(土) 14:28:28.33ID:wnAanP+v0>>704 ありがとうございます。 0706名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 593c-0Vh8)2018/07/14(土) 14:28:58.34ID:a8mEXCPL0 According to Research of Crimes in Japan, crimes committed by Koreans account for about 90% of entire crimes.This means that Koreans are not only dangerous but also enemies of society. 0707名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 593c-0Vh8)2018/07/14(土) 14:29:50.75ID:a8mEXCPL0>>706 The Mafias in Japan called Yakuza are comprised mainly of Chinese and Koreans.The reason why they commit crimes is that their DNA contain Crime Gene!! Thus, we had best pay attention to Koreans. 0708名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 593c-0Vh8)2018/07/14(土) 14:32:22.21ID:a8mEXCPL0>>706〜>>707 ネトウヨの駄文や 文法ミスとかないかチェックしてクレメンス あともう一つの方もいける? As is often the case with Koreanbeing, they eat their faeces,however human beings do not eat their faeces. Koreans eat faeces and human beings do not eat faeces, that is to say, Koreans are not human beings. 0709名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e21-IoZK)2018/07/15(日) 07:41:57.69ID:TIoFikLn0 宜しくお願い致します。 Do you think you could cover it via Paypal for the sake of convenience? 0710709 (ワッチョイ 1e21-IoZK)2018/07/15(日) 16:39:58.53ID:TIoFikLn0>>709 解決いたしました。 ありがとうございました。 0711名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79d7-u1Qe)2018/07/15(日) 21:05:02.89ID:FCI5Rbxi0 詩だそうです。翻訳よろしくお願いいたします。
The brown-haired juvenile was the fallen solitary star, three wolf-like blond-haired wanderers kept pursuing the fallen solitary star trail, until they thoroughly took possession of him. 0712名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 597a-LQig)2018/07/16(月) 00:31:30.40ID:o/w4i8Dr0>>711
茶髪の少年は堕ちし孤高の星、 その足跡を追い続けるのは三人の狼じみた金髪頭の放浪者、 少年を完全なる支配下に置くために。 0713名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79d7-u1Qe)2018/07/16(月) 22:02:44.35ID:1B8hjMFw0>>712 助かりました! ありがとうございます! 0714名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr71-LkjG)2018/09/23(日) 23:49:10.32ID:Fam8R6jlr She is a hirone who unlike kate just some spolit girl no at intrest of all
She is a heroine, unlike Kate who is just some spoilt girl of no interest at all. 全く興味を惹かれない甘やかされた少女であるケイトとは違い、彼女はヒロインである
こんなかんじなのでは?勘だけど 0718名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd28-qdKu)2018/09/24(月) 09:05:46.05ID:1LzqkQXV0>>714 ちょっと訂正、コンマを入れてみた She is a heroine, unlike Kate, who is just some spoilt girl of no interest at all. 0719名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr71-LkjG)2018/09/24(月) 10:01:18.74ID:u+QHqFR2r>>714です
https://youtu.be/CXI60xkSNW0?t=404 ここのgood job not as good as he can conductのあとは extremelyじゃないでしょうか?(字幕は間違い?) そしてlook at thisに繋がるのではないですか? よろしくおねがいします。 0725名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd28-JPYl)2018/09/26(水) 21:08:14.85ID:Rhs3OvGc0>>724 難しい空耳くらいにはなってるといいなというレベル 順番に (It's) kind of unusual to see him shaking his fist dirty enough to begin a performance. This is the man of the moment and he is native thankfully of Canada. ... excuse me ... これの前にも別な人が割り込んでなんか言ってるっぽいけど、さっぱりわからん conductって言ってるかなあ?
1 remember even if you've always felt that way at first, you've always survived & the feeling has faded
2 concentrate your attention outside yourself - everytime you feel self - conscious, make an effort to notice something new in your surroundings or the people you've with courage.