■■■後3年で通訳の仕事がほぼ消滅します■■■ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>799
松尾豊・東大准教授。
人間の脳をモデルにした汎用AIならば、
人間の翻訳家通訳と同様に自然言語処理は普通に出来るよ。
やがて到来する近未来において、
一部の文芸翻訳以外、人間が関わると逆に生産性が落ちてしまうだろう。 >>798
>30年くらい前に、機械翻訳の初期段階で一時それが話題になった時
当時はスパコンの性能が低くて、
深層学習のアルゴリズムを実装できなかったんだよ。
理論はあっても、それを実現するだけの計算機工学が追い付いていなかったさ。
ここにきてスパコン性能が上昇し、ようやく色々と試せるようになってきた。
それに加え汎用量子コンピュータも5年以内に登場する。
語学に限らず今後は様々な分野で社会は激しく変わっていくだろう。
2017年08月03日 20時00分00秒
AIを現実のものとする「ディープラーニング」の歴史はどこから始まったのか?
http://gigazine.net/news/20170803-history-of-deep-learning/ >>799
>GoogleやFacebookの中の人が本当にそんなことを言ってるの?
彼らは自動翻訳通訳なんて既に眼中にないよ。
出来て当たり前という態度だね。
彼らの視線はもっと先にある。
脳とサイバーを直接リンクさせてコミュニケーションを取る方法を模索している段階だ。 >さて今回のブームはもっと早く結論が出るのか、はたまた再度一世代遅れになるのか。
デミス・ハサビス<「『正しいはしご』を登り始めた今回は過去のような『冬』は来ない」 >週刊誌の「文春」に、名前は忘れたが、ある評論家
大前研一、竹村健一、野口悠紀雄あたりかな? AIを悪魔でなく、神にするための運用手法とは?
人間と同等になるには“生命場”の解明が必要
http://business.nikkeibp.co.jp/atcl/report/16/071300147/080300004/
元ソフトバンク・モバイル副社長の松本徹三氏は、
情報通信コンサルタントとして海外の著名業界人などと議論を交わし、
「AIが人々の生活に想像を絶するほどの変革をもたらす
“シンギュラリティー”の実現への道は10年以内に開ける」と確信したと言う。 https://www.facebook.com/jimi.iwami/posts/1860043997355783?pnref=story
プライベートで汎用人工知能(AGI)研究者の皆さんへの支援組織の立ち上げを目指して推進中です。
この組織の目的は、駒沢大学井上智洋准教授が提唱されているあらゆる産業に影響を及ぼし、補完的な発明を連鎖的に生じさせる汎用目的技術(GPT)であるAGI開発に日本が世界ではじめ成功することで、第四次産業革命をなしとげ、1800年代の産業革命につぐ生産性の大きな飛躍(第二の分岐)を実現することです。
では、AGIだけ開発できればすべてうまくいくか?
そんなことは絶対ありません。
TED日本語 - ルトガー・ブレグマン: 貧困は「人格の欠如」ではなく「金銭の欠乏」である
http://digitalcast.jp/v/25776/ いよいよ大変なことになってまいりました。
短時日のうちにブレイクスルーが立て続けに起こるでしょう。
http://www.nikkan.co.jp/articles/view/00439317
【電子版】英ディープマインド、教師なしで自己学習するAI開発−ビデオ画像・音声から物事の概念習得
米グーグルの親会社アルファベット傘下の英ディープマインドが、短いビデオのスチル映像と音声をもとに自己学習する人工知能(AI)を開発したと報じられた。
映像に何が映っていてどんな音が聞こえるのか、単語や文章ではAIに一切教えず、AI自らが特定の物事の概念を学習する。
自らを取り巻く現実世界を見たり聞いたりしながら、継続的に自分で学習するAIの開発につなげられるという。
報道によれば、ディープマインドのプロジェクトチームでは、3種類のニューラルネットワークを組み込んだアルゴリズムを開発。
まず映像と音声をそれぞれ専門に認識するニューラルネットワークに対し、短いビデオから切り出した一連のスチル画像と、それと同じ部分にある長さ1秒の音声を使って学習させた。
次いで3番目のニューラルネットで、スチルのイメージと音声を比較し、どの音がビデオのどの光景にリンクしているのかを学習。
全部で40万のビデオ映像から6000万のスチル・音声の組み合わせを学ばせた。
その結果、「群衆」「タップダンス」「水」などに関わる見た目や音の概念を獲得し、人が拍手している写真に対しても、どの音が拍手と一致するかAIが理解していたという。
また、ディープマインドのアルゴリズムはラベル付きのデータで学習させた他の多くのアルゴリズムに比べ、それらのほぼ8割の時間しかかけずに正しく音声クリップのカテゴリー分けができたとしている。 20年後、人間が「マクドの肉焼き係」を奪い合う日がやって来る
9割の仕事が消滅しても生き残る仕事
8/18(金) 14:00配信
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170818-00052465-gendaibiz-bus_all
↑
予測よりも早く、前倒しで起こるだろう。 20年後、人間が「マクドの肉焼き係」を奪い合う日がやって来る
9割の仕事が消滅しても生き残る仕事
8/18(金) 14:00配信
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170818-00052465-gendaibiz-bus_all
マックジョブを人間が奪い合う時代
マクドナルドの仕事も有望だ。熱い鉄板の上にミートを並べ、
焼き目をつけてひっくり返しながら、
バンズにケチャップとマスタードをドレスして、その上にピクルスを載せる。
手先が器用でなければそう簡単にはできない仕事だ。
↑ 既にあるんすけど・・・
米人気チェーンがAI搭載ハンバーガー調理ロボット開発…50台導入予定
https://roboteer-tokyo.com/archives/8079 >経営戦略コンサルタントの鈴木貴博氏
愛知県出身の経営コンサルタント。
名古屋市立城山中学校、愛知県立千種高等学校、東京大学工学部物理工学科を卒業の後、
ボストンコンサルティンググループに入社。
ネットイヤーグループ取締役を経て現在は百年コンサルティング株式会社代表取締役。
↑
理系高学歴のコンサルでさえ情報をアップデートせず
結構いい加減な内容を述べている位だから、
予想よりもっと早く深刻な状況が発生してくるんだろうなぁと思う。 ジャック・アタリ氏
2017年から2030年までの間に、人類史上まれにみる大型のテクノロジーイノベーションが続出し、
われわれの暮らし、労働環境、学習方法、介護、思考、信条は激変する。
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170820-00184957-toyo-bus_all "仕事消滅"が理解できない人の3つの誤算
先に消滅するのは「頭脳労働」だ
http://president.jp/articles/-/22887
天才プログラマーが予測する「AIが導く未来」
人間の「なんとなく」は合理的に判断される
http://toyokeizai.net/articles/-/185678 ai士業
https://www.slideshare.net/ShinjiSumida/ss-78369038
過去から、未来を見るのは無理
シンギュラリティ(2045年)から見た逆算的な法務や
その他のバック オフィスのゲームチェンジ
汎用人工知能になった時点で法務という考え方はなくなる。
●いつ頃弁護士資格はなくなるのだろうか。
おそらく2025年くらいで はないか。
「2025年にはプレシンギュラリティ実現という可能性はかなりあるんじゃないかと。」
By 齊藤元章氏 http://ja.catalyst.red/articles/saito-watanabe-talk-9/
保険会社幹部の7割、「AIが3年で業界を変える」--アクセンチュア調査
https://japan.zdnet.com/article/35105440/
アクセンチュアは7月26日、
調査レポート「テクノロジービジョン2017 保険業界向け」を発表した。
保険会社の経営幹部の75%(日本では67%)が、
AIにより今後3年間で保険業界全体が大きく変わる、
もしくは完全に変容するだろうと考えていることが分かった。 第8回AI美芸研「人工知能と軍事」(人工知能美学芸術研究会)
[講演]茂木健一郎、松田卓也、小林雅一、中ザワヒデキ 2/3 #AI美芸研
http://www.ustream.tv/recorded/106809176
松田先生のお話とても面白い。
松田先生の考えではAIに意識や感情は必要なく、融合し人間が担えば良いとのこと。
強いAIでなくとも弱いAIで十分弱いシンギュラリティは起こせるという考えだ。 日本のもの作り現場
年収300万というタダ同然の賃金で派遣社員を奴隷の如く働かせて
ようやく成り立っている状態
コストカットしか脳が無い日本企業
品質なんて二の次です、お客さんの満足度なんか考えた事もありません
正社員は自分の事、自分の成績しか考えていません
それが日本の製造業メイドインジャパンです >>4
文法関係が近い言語同士だと行けるって言うことね。 先週ニューヨークから帰ってきたばっかりなんだけど
相変わらず物価がクソ高えよ、日本とは大違いだよ
まあ毎年1回はニューヨークにいってるんだけど
なんか物価がドンドン上がっている様な気がする
それにしても今年は中国人が今まで以上にうじゃうじゃいたな
集団で小さい子供も沢山連れてきていて、コイツらどんだけ金持ってんだよ
間違いなく今は日本人よりも中国人の方が金持ちだな
数年前までは中国なんて貧乏人ばかりで安い労働力で日本人が中国人をコキ使っていたのにな
中国人のコミュ力も凄くて普通にアメリカ人と英語で会話出来てたし、
俺たちが散々バカにしてきた中国人が堂々としてたのがショックだったよ
しかしニューヨークていうかアメリカってやっぱりすげ〜よな
経済力も世界一だし、スポーツやエンターテイメントも超一流
遊びも仕事も両方出来る国家だよ、日本とは大違い
それとニューヨークにもホームレスの人がいたんだけど
通行人から20ドル札をバンバンもらってやがんの、
何か日本って先進国(?)の中ではもう一番貧乏だろ
なんか日本って勤勉で真面目で協調性があるって言われているけど
本当の所は全然そんな事はなくて、ただそういうフリをしてるだけなんじゃねえの
アメリカにはもちろん逆立ちしても勝てないけど、最近は中国や韓国にもボロ負けだもんな こういう無駄な事ばっかりやっているから
日本企業が落ちぶれていったんだよな、そんな事よりさ
先週ニューヨークから帰ってきたばっかりなんだけど
相変わらず物価がクソ高えよ、サイフに優しい日本とは大違いだ
まあ毎年1回はニューヨークに行ってるんだけど
なんか物価がドンドン上がっている様な気がする
それにしても今年は中国人が今まで以上にうじゃうじゃいたな
集団で小さい子供も沢山連れてきていて、コイツらどんだけ金持ってんだよ
間違いなく今は日本人よりも中国人の方が金持ちだな
数年前までは中国なんて貧乏人ばかりで安い労働力で日本人が中国人をコキ使っていたのにな
中国人のコミュ力も凄くて普通にアメリカ人と英語で会話出来てたし、
俺たちが散々バカにしてきた中国人が堂々と対等に白人とやり合っていたのがショックだったよ
しかしニューヨークていうかアメリカってやっぱりすげ〜よな
経済力も世界一だし、スポーツやエンターテイメントも超一流
遊びも仕事も両方出来る国家だよ、日本とは大違い
それとニューヨークにもホームレスの人がいたんだけど
通行人から20ドル札をバンバンもらってやがんの、
俺は一部上場の正社員で850万だけど、俺より余裕で収入多いだろ
何か日本って先進国(?)の中ではもう一番貧乏なんじゃねえの
なんか日本人って勤勉で真面目で協調性があるって言われているけど
本当の所は全然そんな事はなくて、ただそういうフリをしてるだけなんじゃねえの
アメリカにはもちろん逆立ちしても勝てないけど、最近は中国や韓国にもボロ負けだもんな
まあ俺も含めて回りの人間を見てみると、不真面目に遊んでばかりで自己中な奴ばっかりww
いかに上司と上手くやれるか、まあこれしか考えてないわな じゃ中国逝って暮らせばいいんじゃないの?
日本は、日本人だけでわびさび尊んで暮らすからさ。 >>816
>年収300万というタダ同然の賃金で派遣社員を奴隷の如く働かせて
嘘をつくな。ステマするな。非正規労働者は、運良く50年働けたとしても
5000万円しか稼げない。非正規労働者の生涯賃金は、おそらく
2000万円前後ではないかという手応えがある。 棄民層であるという現実を受けとめるのは辛い事だが、
それでもそれから目を背け、勝ち組に混じって負け組が、
政治エンタメ番組を見たり美智子様がどーのとか語って
いるのは、痔主がハラペーニョを囓りながら痔に悪い酒を
飲んでいるみたいで痛々しいわ。
我々にできる事は、もう政治には一秒も費やさないという事。
棄民なんだから、棄民として生きろ。
選挙には、もう、生涯行かない。 幸い、貧乏でも幸せになれる。富と幸福は関係がないのだ。
貧乏人の方が幸せになれるというのが本当のところだ。
金持ちが神の言葉を忘れないでいるのは、とても難しいのだ。
我々負け組は、むしろ喜ぶべき。高ぶった勝ち組よりも、
踏まれている負け組の方がイエス様の近くにいるのだから。 この制度、現実改革派知識人の片山さつきとか小池百合子女史が国交大臣に就任しても
変わらんのかね。 最初の方に出てたけどヨーロッパ言語のみやろうな、
日本語と印欧系の言語は全く共通点がないのでこの先10年以上は無理だろう >>100
AIどころか十年前の機械翻訳でもfor Septemberを「9月は」にしないでしょw
機械的に逐語訳しても
「これは、9月には(9月に対しては)少し寒い」
が正解で
感情なんて関係なくはっきりと、itで表されるある気温が9月にしては寒い、と言っている文。 あ、少しじゃなくてかなりか
forを直訳する場合、日本語の副詞の「へ」「に」「で」当たりになる事が多いので
「9月はかなり寒いです」ではforの訳もおかしいし、
「今の状況」を指すitも反映されていない。
It is pretty cold for Septemberの直訳になってません。
(辞書などで「今朝は」などという訳が載っている場合があるが、朝は余計なので丸暗記しないように。夜にIt is pretty cold for Septemberと言ったら「今夜は」と意訳すればいいわけだけど、英語初心者が迷うから辞書にこういう余計な意訳が載っているのは問題。) 日本語の副詞の「へ」「に」「で」
↓
日本語の助詞の「へ」「に」「で」
また間違えたw 外国人用の日本語の教科書の例文
私は カメラが あります
無理やり主語を取って付けて
存在動詞に目的語を持たせたいけど主体的になる、とか滅茶苦茶な組み合わせで
こんな中途半端な日本語が出来てしまう >>831
その文を無理やり外国人に分かり易いように文法的に成り立たせようと改造してるから何じゃそれになるんだよな
この辺を補えるAIを作るのか 俺は一部上場製造業の正社員なんだけど
派遣みたいなクソ制度なんかとっとと無くなれば良いと思ってるよ
将来ある若者がひたすら低賃金の単純労働ばっかりやってんだぜ
しかも夜勤までして、3交代や2交代までして、来る日も来る日も単純労働
本当にクソ制度だよ、こんなのがもう20年近く続いているんだぜ
このクソ制度のおかげでどれだけ日本の国力が低下したと思っているんだよ
正社員は正社員でもうなんだか派遣制度というぬるま湯にトップリ浸かっちゃって
クチばっかりで雑用すら何も出来なくなってやんの、今の正社員なんて横着極まりないぜ
しかも正社員のボーナスや安定した高給なんか派遣制度で成り立っている様なものなのに
その派遣の人をやたら見下したり、差別扱いしたり、優越感に浸ってやがんの
何かもう色々と日本は終わっているんだと思うよ
こんなバカな制度を20年も続けているから、本来は今頃欧米と張り合っていなければ
いけなかったのに、欧米には周回遅れてでもう二度と手が届かない状態だし
20年前散々見下してきた中国や韓国にももう負けてるし
そのうちタイとかベトナムにも負けてしまうんじゃねえの 与党は常に正しい。
君は幸せになれ。子を産み、育て、死んでいくのだ。 >>1
後1年しかないよ
通訳の仕事消滅まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
I78S9 少なくとも機械翻訳の結果が合ってるかどうかチェックする人は、開発時にも使用時にも必要ですから、本当のエキスパートの仕事は残ると思いますよ。 100人の需要があったものが、1人いればよいというものになる Google翻訳とかの精度は月単位ですごい上がってるのは間違いないな 自販機みたいなもん。
自販機のせいで売り子の仕事が減ったと言えば減ったのだろう。
しかし、人間にしかできない商品説明、個客のニーズに合わせたコーディネート提案など高付加価値サービス提供にシフトする形で今でも様々なショップで販売担当者は存在している。
決して自動翻訳機が人間の通訳者の数を1/100まで減少させたり、絶滅させたりはしない。
頭脳労働はいわゆる筋肉労働とは違って、人間にも今以上の高付加価値化が容易。
人力車と自動車のような関係ではない。 >>842
AIは指数関数的に発達してるよ
後10年以内に通訳はいらなくなるレベルになることは間違いない 自販機が便利になったら人は要らないのかってばw
実世間で働いた経験が浅いお子ちゃまとは話にならんなー >>842
ショップ店員の例は分からんでもないが、翻訳は正確に訳す事意外に高付加価値どうやってつけるの? >>845
あいつ、頭がおかしいから相手にしちゃダメだ >843
>後10年以内に通訳はいらなくなるレベルになることは間違いない
スレタイで「後3年で通訳の仕事がほぼ消滅します」って言ってたのに、
「後10年以内」になっちゃったのか(笑)
来年ぐらいには「後20年以内」になりそうだな(笑) 通訳がいらなくなるかは知らんけどAIの翻訳、通訳能力の向上で恩恵を得るのはやっぱり英語力がそれなりに高い人たちだと思う
今でもgoogle翻訳を一番使いこなしてるのって、英語の読み書きを精度高くできるけど、ネイティブクラスではない、あるいは速度を出せないって層だし
ズブの素人の出る幕はないと思う >>7 名無しさん@英語勉強中 2016/06/04(土)
>AIに限界はない
>今こうしてる間も翻訳の経験値を蓄積してる
>後、2年か3年でAI翻訳が人間を超える
↑
このスレの>>7で、「後、2年か3年でAI翻訳が人間を超える」って、
2016年に書いてるが、今、2018年だよ〜ん(笑) >>849
AIの専門家ほど完璧な翻訳は未だに課題が多くて難しいと言っているよ
AIにざっと翻訳させて、プロの人間が最後に手直しすることで従来以上の速度、物量の翻訳、なら可能になる
素人が得られる恩恵は、その速度、物量によって翻訳された情報が手に入りやすくなるってくらいかな
またAIを組む人間のベース言語は英語なので、翻訳も英語をベースに他言語をつないでいくスタイルになる
英語ができると他の言語にもAIでざっと翻訳してもらえる
日本語の場合はその仕組みのおかげで対英語翻訳以外はまだまだレベルが低い
AIの登場によって、英語修得者がより有利になっていくだけだよ いや翻訳者の数は不要になる
あとは単価切り下げで、翻訳者の生活は苦しくなる >>851
ならないよ
英語学習や通訳は不要になるよ 過去のレスをざっと読み返してみてるんだが、面白いね。
↓
>>442名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-yqyq)2017/03/08(水) 17:18:33.89ID:FWmV1FhD0
>>436
別にお前が研究開発する訳じゃねぇし。
齊藤氏が詐欺師ペテン師かどうかは結果論。
彼はリスクを負ってやっている。
ただ、モノが完成していない現時点で批判ってアホ?
あまりに早計すぎる。
納期前なのにクレームつけるって正気かよ。
↑
齊藤元章氏は、ある意味でペテン師であることが確定したようだが↓、
今何してるんだろうね(笑)
https://koji.tech/?p=13937
https://www.dailyshincho.jp/article/2017/12220554/?all=1 英語版の「翻訳関連スレ」に翻訳依頼で載っている英文で、何人かの回答者が
誤訳してるレベルの英文は、AIでもDPでも当分無理だろうな。
それと、掲示板などの不完全な書き込みで、誤読や誤解のせいで、レスの応酬が
続くようなものも、人間にも解釈が難しい場合があるから、当然AIにもできない。
単語や表現の記憶と翻訳スピードは機械が人間を圧倒しているから、音声と
結びつけてその分野での実用化の道は既にできているが、
定型文以外の文脈で単語や表現の置換え以外の方法でどうやって人間の能力に
代替できるかだな。
今の音声翻訳機の英文は、旅行や買い物など日常生活の「英語表現集」をそのまま
記憶させ、膨大な単語は自由に入れ替えて応用し、翻訳されてるだけだからな。
ゴールが100なら今の進捗状況は1くらいだと先日のテレビ(ウエークアップ・プラス?)
で専門家が言ってたな。50までいくだけでもたいしたもんだ。 >>840
>Google翻訳とかの精度は月単位ですごい上がってるのは間違いないな
>>843
>AIは指数関数的に発達してるよ
「月単位ですごい上がってる」、「指数関数的に発達してる」のに
2年前に「後、2年か3年で人間を超える」はずのAI翻訳がいまだに人間を
超えてないのは、AIがスタート時点でいかにバカだったかを物語ってるな(笑) AIの専門家でAIによる翻訳によって英語学習が不要になるって言ってる人は殆ど見たことないなぁ
遠い未来を見据えればあり得るだろうけどね 無資格でカネ取れるようになる(なった)からって話じゃないのか がんばれよ、AI!
ABCのニュース・・・・・・・今はどのくらい分かるんだい?
https://abcnews.go.com/video まあxp初期の目茶苦茶翻訳知っている人間にしてみれば物凄く進歩しているよ [自動運転車の熱狂から冷めた各社、戦略を調整中]
Christopher Mims 2018/09/14 16:51
抜粋
・完全自動運転車が実現するまでには数十年はかかりそうだ
・完全自動運転車が近いうちに実現されるという前提に基づいて
将来を占ってきた企業の多くが、こうした現実に沿って既に戦略を
調整し始めている
・例えば、ウーバーは最近、自動運転トラックの開発プロジェクトを
打ち切ったほか、同社の自動運転車が死亡事故を起こしたことを受け
路上走行試験を中止した
・この2年の間にテスラのイーロン・マスクCEOは、自動運転車による
米国大陸横断を計画し、その後断念した
・自動運転技術業界がにわかに幻想から目覚め始めた理由はいろいろ
あるが、主な原因はテクノロジーにある。どうすればコンピューターの
ドライバーにあらゆる条件下で人間と同じか、それ以上にうまく運転
させられるかが、いまだに分からないのだ
・メンタルモデルを構築する人間の能力は、現在の人工知能(AI)が
単に学習できるものではないことが明らかになっている
翻訳より自動運転の方が簡単そうだが、自動運転もこのざまだ。 ところで1から3年経ちそうだけど、仕事なくなりそう? きぎょうが採用を絞っているとかいう動きはあるのかね
通訳スクールが廃業とか そろばんを実務で使う人はほとんどいないけど、そろばんを学ぶ人は多い。
通訳の仕事はなくなっても、英語を学ぶ価値はある。
大人になったら英語を自在に使い、海外で何不自由なく生活するんだ。
チコ5才 >>843
>AIは指数関数的に発達してるよ
「指数関数的に発達」して、今どうなってんの?(笑) もうすぐ3年だな
スレタイに3年と書かなきゃけりゃ言い逃れできたものを
いつ普及するかわからない翻訳機より
世界経済が冷え込んで観光や海外取引が落ち込む方が通訳の仕事減るだろ グーグル翻訳がすごすぎる!!!とかいう話をよく聞く
まぁ確かにすごいとは思うんだけど、まだまだ使用にはストレスが・・・
10年経っても満足なものにはならないんじゃないかな >2016/06/04(土)
>>7
>AIに限界はない
>今こうしてる間も翻訳の経験値を蓄積してる
>後、2年か3年でAI翻訳が人間を超える
(笑) もはやAIは完全に人間の通訳を越えたね
将棋や囲碁に続く人類の敗北だ
>>1の言う通りになったな
今頃、通訳の方達は途方にくれていることだろうな
こんな現実が本当に来るとはなあ 計算機持ってても暗算早くないと仕事にならない。
翻訳も似た部分あるんじゃないかなあ。 >>123
>あと10年程度で社会は激変するよ。
>AI、スパコン、量子コンピュータ。
>これらの進化発展が凄まじい。
>齊藤元章は自分の人生を賭けて啓蒙活動をしている。
>エクサスパコンを完成させて、
>AIエンジンによる仮説立案・エクサスパコンによる仮説検証サイクルを
>回して日本発のプレ・シンギュラリティを起そうと企図している。
で、今、齊藤元章は何してんの? (笑) >>169
>2017/02/18(土) 19:11:26.37ID:VDcUVfVi0
>齊藤元章氏がここまで断言している以上、あとは結果を待つのみ。
>2019年にエクサスケールが完成し、
>AIエンジンを併用する仮説立案検証サイクルが回り出す。
>齊藤氏は自分の人生を賭けている。
>もし齊藤メソッドが予想を下回るパフォーマンスしか達成できない場合、
>彼はペテン師扱い。
もう2019年なんだが(笑)
エクサスケールとやらはどうなったの? (笑) 頭の中で思い描いている意図を
正確に汲み取ってくれればいいんだけどね。 >>1
通訳の仕事消滅まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ >>867
あとコレから移民がガンガン増えるんだから
寧ろ英語喋れた方が得なんじゃねw? >>881
本職って感じじゃないな。
非常に砕けた感じで 880名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff31-wGfM)2019/03/02(土) 17:45:12.16ID:LqKScwap0
>>1
通訳・翻訳の仕事消滅まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ >>870は実に味わい深い文章だな。
5ちゃん(2ちゃん)でよく見かける、自分がボコボコにされていながら
「今日はこの辺にしといてやる」というセリフを思い出させる。
人間、追い詰められるとここまでナンセンスなことを言うようになるんだなあ(笑) >>1 それをお互いに装着すれば!
いや、他国の言葉も話したいんだよ。 てか医師がいらんようになるのが早いかも。
外科医はしばらく残るが、それでも後々、ロボット医師に代わる。
病院で一番大事なのは検査だし、診断はAIで十分。
弁護士もAI付きデータベースで十分。
会計士は、なんちゃら奉行で十分。 >>1
通訳・翻訳の仕事消滅まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/ >> 882
近い将来中国に乗っ取られるんだから
勉強するなら中国語
日本人が移民になるという意味なら
寧ろ英語の勉強が必要だね >>1
通訳・翻訳の仕事消滅まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 何か、一部企業がTOEIC960点クラスの翻訳アプリを開発したとか言い出したな
人間の通訳は、各専門分野の用語を状況も考えて正確に訳すことでまだ凌げる やっぱ英語やのうて(標準)中国語やっとったほうがええんやろか?
将来日本が中共に乗っ取られたときに多くの日本人が奴隷階級に置かれるなか
自分は中国語できたら奴隷小隊の属長とかにしてもらえるかもわからんし
(他の奴らよりほんの少しエエ目に遭える) >>891
通訳の能力をTOEIC換算されてもよく解らんなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています