X



特許翻訳者の集い 4出願目 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e0dc-j70e)
垢版 |
2016/07/06(水) 18:12:29.61ID:NLkvhSMa0
特許翻訳を目指す人、特許翻訳で食べている人のスレです。
特許翻訳に関することなら、どんな話題でも構いません。
0087名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5137-1T/i)
垢版 |
2017/03/21(火) 22:10:37.12ID:D+M1xAma0
>>1->>1000
既に事実上受験資格を喪失して受験会場にくる馬鹿者たち
1.写真付き身分証明書を持参しない者
2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
3.受付時間に遅刻する者
4.試験監督等に無駄に抗議する者
5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
上記1から4に該当する者
6.喫煙者全員
7.民間資格ばかり受験して日本の国家試験を受験しない者
8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
>>208>>207
それならいっそのこと「青年海外協力隊」や「シニア海外協力隊」に応募して、
世界貢献すればOK。
但し、世界貢献ができなければ、今、現在の日本は地方創生に力を入れているから、
各地方の地域起こし協力隊に応募して、地域起こしをしたほうが、日本の地方創生に
貢献できるのが現実です。
>>1->>1000
TOEICを受験するよりも、日本人が現在、外国人が日本で受験する「日本語能力検定試験」を
受験したほうがいい。
そうすると、各自の日本語の能力のなさが確実にわかります。
更に、TOEICのみでは人生の逆転は全くありません。これが現実です。
やはり、人生を逆転させるには。「司法試験」、「弁理士試験」、「公認会計士試験」、大学の「医学部」の各試験を受験して
合格することが大切です。これが最新の現実です。
0088名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 415d-y4sU)
垢版 |
2017/03/23(木) 08:48:36.12ID:S3qlWmQA0
約700
0091名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4137-689N)
垢版 |
2017/03/23(木) 21:49:12.98ID:NC8jU/rK0
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0092こんなんでましためんどくせー (ワッチョイ e994-ccQl)
垢版 |
2017/03/24(金) 02:40:27.90ID:PXnS1xKh0
Aparently Admin ★<><>13/09/27 10:53:49 ID:ZqlbPTgX0<> あなたは間違った道を歩んでいます誠に申し訳ございません。

このメッセージを受信している場合は、あなたの使用中の2ちゃんねるブラウザが、最新の過去ログ仕様に対応していない、
または2ちゃんねるビューアのユーザー名とパスワードは、アクティブではありません。
本日の時点で以下の専用ブラウザが「Rokka システム」に対応していることを確認しております。
-----------------------------------------------
・Jane Xeno  http://www3.ocn.ne.jp/~korwatch/janexeno.htm
・Live 2ch http://www8.plala.or.jp/uro/live2ch/
・ソフトーク http://www35.atwiki.jp/softalk/pages/1.html
・ついんてーる http://www.geocities.co.jp/SiliconValley/5459/
-----------------------------------------------
「Rokka システム」は新しいシステムではありますが、従来の2ちゃんねるビューアのIDで使用できます。

開発途中のため一部に不具合がある場合がございます。
ロッカーホーム  http://tadaima.com/


-----------------------------------------------
専用ブラウザの開発者さまへ
前述の通り、新しいログインシステムが開発され従来のものでは2ちゃんねるビューアが 使用できません。
仕様についてはhttp://stream.bbspink.com/update.txtとなります。
また、開発にあたり、下記のスレッドで議論されてますので 併せてご覧いただきまして、今後のバージョンアップのご検討をお願いいたします。
http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1379086553/l50

Sincerely yours, Jim Watkins Chairman N.T.Technology, inc <>■新システムRokkaに関しまして■
0093北緯一桁 (ワッチョイ e994-ccQl)
垢版 |
2017/03/24(金) 02:41:25.81ID:PXnS1xKh0
あ、こっちには書き込みできた。
0095名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4137-689N)
垢版 |
2017/03/24(金) 21:36:11.98ID:ZXBW3aDD0
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0096名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 00:21:14.21ID:6W32wouH0
すみません、だれか特許日英で出来上がりベースの妥当な単価教えてくれませんか。
自分が訳すと400字が130-160wくらいで、原文ベースだったらと考えると、出来上がりベースはひどく損した気持ちになるんですが、この方式は英訳ではよくあるんでしょうか。
0097名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 00:22:36.46ID:6W32wouH0
あ、出来上がりベース、エージェント経由での妥当な単価が知りたいです。
0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 03:07:40.47ID:6W32wouH0
出来上がり換算ってのが初めてで、判断できなくて困ってまして。
自分400文字が130-150wくらいなんで、例えば原文ベースで最低6円/文字はもらいたいとなると、
出来上がり換算で16-18円もらわないと割に合わない計算になるんですが、
交渉するのに16-18円が高杉なのかってところがよく分かりません。
0100名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4593-GC8V)
垢版 |
2017/03/29(水) 09:55:04.24ID:rQGK3DFX0
出来上がりベースの単価と原文ベースの単価の相関関係をざっくりと
試算していた人がいましたよ。たしかbuckeye氏だったかと。彼の
サイトを覗いてみたら?

私自身は出来上がりベースの仕事しかしりませんが。
翻訳会社のいいところでスターティングレート15,6円ぐらいじゃないですか?
0101名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4593-GC8V)
垢版 |
2017/03/29(水) 09:57:39.81ID:rQGK3DFX0
間違ってました。
スターティングレードは12円ぐらい。最高で15、6円ぐらい。
ただし3年前の情報。
0104名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 16:59:14.39ID:6W32wouH0NIKU
出来上がり換算について答えてくれた人、ありがとうございました。

それにしても、訳文ベースで簡潔で明解な英文にするほど報酬が減るのって、
モチベーションがそがれないものですかね?
0107名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 4593-GC8V)
垢版 |
2017/03/29(水) 19:59:43.63ID:rQGK3DFX0NIKU
>>106
おかしいですかね?
知財もNBTも出来上がり英文のword数についての単価です。
0109名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 423a-uMI1)
垢版 |
2017/03/29(水) 20:19:53.63ID:3HfTuVuc0NIKU
発注者の成績評価(歩合給とか)も英文ワード数ベースになってんだよ

だからあんまり露骨にならない範囲で水増しするとウィンウィン
英文ワード数ベースで発注が来るってのはそういうことだ
0111名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 4593-GC8V)
垢版 |
2017/03/29(水) 20:26:40.99ID:rQGK3DFX0NIKU
水増し英訳はちょっと英語がわかる人が読めばすぐ
それと知れてしまう。第一、不自然な英語となるはず。

目先の利益ばかり考えてそんなことしても将来はない。
0112名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 20:30:37.24ID:6W32wouH0NIKU
同じ原稿に対して報酬が変わる点が、全く合理的でないですね。
翻訳するために使うリソース(知力、時間)は同じなのに。

しかも明細書の日本語原文はおどろくほど冗長なものが多いですから、
それを洗練された=簡潔な文章にすると報酬が減るなら、
よくあるネイティブの日英訳みたいにほぼ逐語訳で冗長な訳の分からない英文のほうが
儲けがいいって話になって不毛ですよね。
0113名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 6112-Nqy9)
垢版 |
2017/03/29(水) 20:36:50.91ID:6W32wouH0NIKU
>>110 今回いろいろ計算してみて思ったのですが、
原文ベースの方が、翻訳者に対する支払いが多くなるからではないかと疑っています。

よく、単価は「英日より日英の方が高い」って言いますけど、
それが単純に英日の原文ベース単価と日英の訳文ベースの単価を比べたものなら、
必ずしも「日英の方が高い」とは言い切れない、むしろ時給にしたら日英のほうが安くなるケースも多いような気がします。
0119名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 4193-689N)
垢版 |
2017/03/29(水) 22:21:10.11ID:LA7RZfep0NIKU
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0120名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ffd5-qgKA)
垢版 |
2017/03/30(木) 22:15:41.14ID:C+7OSrdi0
OAをGoogle翻訳で翻訳して、手直ししたら、かなり読める翻訳文になった。手直しは、文言の順序を変えたり、定型的な特許用語に差し替えたり。
楽だあ。これからはこれでやろ。
因みに俺は発明者。
0122名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f93-Rc21)
垢版 |
2017/03/31(金) 18:42:36.68ID:9jRpBdyg0
水増し英訳について、
さまざまな意見あるんだろうけど、
特許を専門とする翻訳会社とか、特許事務所直の仕事

の場合、その辺を見破られることある。
見破られない程度の英語力しかない所(現実的には
個人だが)からの受注であれば、
the inventionを全てthe present inventionにするとか
toで済ませられるところをin order toとするとか
すればいいんじゃない?

でもプライド結構さがるよね。
0123名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f07-GTQr)
垢版 |
2017/03/31(金) 18:56:29.92ID:oGdHo2H80
>>122
あとは、
「上記の様の構成されたCPUは、〜を実行し、その結果、〜を出力する」を、

「上記の様の構成されたCPUは、〜を実行する。そして、その結果、上記の様の構成されたCPUは、〜を出力する」
のように文章分ける。

条件分岐とかで、主語が長いときは、それを全て繰り返す。
どーせチェックなんてしてねーから。俺が保証する。
0124名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f93-Rc21)
垢版 |
2017/03/31(金) 19:13:18.11ID:9jRpBdyg0
>>123
反論ではないけど、

長文を分け、その結果とても理解しやすい英文とすることは
高評価につながる。

要するに語数なんかどうでもいいのです。
0125名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f93-Rc21)
垢版 |
2017/03/31(金) 19:20:12.68ID:9jRpBdyg0
あと、上記、前記をすべて
the above described, the above mentionedとか
するってのも水増し英訳ですね。

その種の英訳をすべしとする翻訳会社があることは
知っている。そういうところの単価はおしなべて低い。
0126名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f93-WF4n)
垢版 |
2017/03/31(金) 22:30:02.37ID:JyanqyTt0
>>1->>1000
既に事実上受験資格を喪失して受験会場にくる馬鹿者たち
1.写真付き身分証明書を持参しない者
2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
3.受付時間に遅刻する者
4.試験監督等に無駄に抗議する者
5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
上記1から4に該当する者
6.喫煙者全員
7.民間資格ばかり受験して日本の国家試験を受験しない者
8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
>>208>>207
それならいっそのこと「青年海外協力隊」や「シニア海外協力隊」に応募して、
世界貢献すればOK。
但し、世界貢献ができなければ、今、現在の日本は地方創生に力を入れているから、
各地方の地域起こし協力隊に応募して、地域起こしをしたほうが、日本の地方創生に
貢献できるのが現実です。
>>1->>1000
TOEICを受験するよりも、日本人が現在、外国人が日本で受験する「日本語能力検定試験」を
受験したほうがいい。
そうすると、各自の日本語の能力のなさが確実にわかります。
更に、TOEICのみでは人生の逆転は全くありません。これが現実です。
やはり、人生を逆転させるには。「司法試験」、「弁理士試験」、「公認会計士試験」、大学の「医学部」の各試験を受験して
合格することが大切です。これが最新の現実です。
0127名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f6f-uO4V)
垢版 |
2017/03/31(金) 23:08:17.67ID:Z7n5105D0
知財部門への異動を知的考えている社会人です。
財産翻訳検定試験の3級受験を考えているのですが、
この検定を受けられた方はいらっしゃいますか?
0129名無しさん@英語勉強中 (ウソ800 7f07-GTQr)
垢版 |
2017/04/01(土) 10:14:30.18ID:ds/I0RRo0USO
>>125
もっと増やすには、、、、

前記は、
which have been hereinabove explained in the above explanation
にする。
0130名無しさん@英語勉強中 (ウソ800 7f07-GTQr)
垢版 |
2017/04/01(土) 10:15:18.86ID:ds/I0RRo0USO
日本ビジネス
知財翻訳
翻訳センター
サンフレア
トーイン
0131名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f93-WF4n)
垢版 |
2017/04/02(日) 17:30:22.70ID:yQQ3/c5x0
>>1->>1000
>1.写真付き身分証明書を持参しない者
運転免許証は受験票をなくしたり、写真が剥がれたりしたときの安全ネットにすぎないが。
しかし、試験当日、試験会場で本人確認をするのには、常に、携帯する必要がある。
当然、財布の中の入れず、免許証等の専用ケースを100円ショップで買って、
別に纏めることが必要です。これができないゆとり世代がいるので、本人確認に時間がかかる。
>2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
筆記用具を貸してくれる会場もある(あまり期待しないように)
常に、貸してくれると思うな。どんな試験においても常に持参するものです。
これができないものは、受験資格は喪失しており、不合格確定です。

>4.試験監督等に無駄に抗議する者
問題や回答を声に出して読む者、独り言や鼻歌を言う者、息が荒い者、貧乏ゆすりをする者、
挙動不審者も追加な。併せて、試験監督の行動をチェックする暇があったら、
試験監督の指示に従って、合格答案を提出する姿勢のほうがいい。
試験監督の行動のチェックは一切禁止です。そのようなことでは、どんな試験でも不合格確定です。

>5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
>8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
>受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
日本国籍があるだけで日本語を理解できない者も追加で。
>>1->>1000は、全ての日本人と外国人受験生を対象にしており問題はありません。

つまり、現在のゆとり世代であって、おバカさんと呼ばれている者は、
無用なこと、例えば、試験監督の行動のチェック等をする者は不合格確定です。
>>1->>1000の冒頭に記載されていることは、全ての試験を対象にしています。
よって、全ての試験を受験する者は、それなりの、試験を受験する準備を事前にすることが必要です。
できなければ、生活保護を受給しましょう。これが最新の現実です。
0132名無しさん@英語勉強中 (アンパン KK8f-T6mM)
垢版 |
2017/04/04(火) 13:40:03.18ID:KtZwqfcYK0404
中国語の翻訳需要あるかな?
特許事務所と取引ある人で事情詳しい人いたら教えてください。
0133名無しさん@英語勉強中 (アンパン MM23-qgKA)
垢版 |
2017/04/04(火) 19:47:41.75ID:KOJFDfyYM0404
ここはストレス感じずに好きなこと書けていいな。別のところは、嫌みたらしい爺さんがいて、好きなことが書けない。あそこは特許翻訳だけでなく、本職の翻訳家がいてご高説を垂れるので、ストレスフルだ。
0134名無しさん@英語勉強中 (アンパン MM23-qgKA)
垢版 |
2017/04/04(火) 19:48:18.29ID:KOJFDfyYM0404
どのサイトか分かります?
0135名無しさん@英語勉強中 (アンパン 7f07-GTQr)
垢版 |
2017/04/04(火) 20:59:03.50ID:uLbY9oFy00404
翻訳家って、どいつもこいつも、プライド高くて面倒な人種だよね。

自分の語学力に異様なプライドがある。

間違え指摘すると逆ギレする。

言葉なんて、結局のところは、水掛け論で、正解っていうのは無い。

でも、素直に人のことを聞けないんだよね。
0136名無しさん@英語勉強中 (アンパン 9f93-WF4n)
垢版 |
2017/04/04(火) 21:28:54.37ID:LBcwIFT000404
>>1->>1000
既に事実上受験資格を喪失して受験会場にくる馬鹿者たち
1.写真付き身分証明書を持参しない者
2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
3.受付時間に遅刻する者
4.試験監督等に無駄に抗議する者
5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
上記1から4に該当する者
6.喫煙者全員
7.民間資格ばかり受験して日本の国家試験を受験しない者
8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
>>208>>207
それならいっそのこと「青年海外協力隊」や「シニア海外協力隊」に応募して、
世界貢献すればOK。
但し、世界貢献ができなければ、今、現在の日本は地方創生に力を入れているから、
各地方の地域起こし協力隊に応募して、地域起こしをしたほうが、日本の地方創生に
貢献できるのが現実です。
>>1->>1000
TOEICを受験するよりも、日本人が現在、外国人が日本で受験する「日本語能力検定試験」を
受験したほうがいい。
そうすると、各自の日本語の能力のなさが確実にわかります。
更に、TOEICのみでは人生の逆転は全くありません。これが現実です。
やはり、人生を逆転させるには。「司法試験」、「弁理士試験」、「公認会計士試験」、大学の「医学部」の各試験を受験して
合格することが大切です。これが最新の現実です。
0137名無しさん@英語勉強中 (アンパン 9f93-WF4n)
垢版 |
2017/04/04(火) 21:30:07.00ID:LBcwIFT000404
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0138名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr51-kTn2)
垢版 |
2017/04/08(土) 18:46:48.84ID:SsD/Vm+Zr
全員でないにせよ翻訳者の人って、わざわざWord単価水増しとか考えてんのか
無駄に冗長な言い回しで嫌われて仕事もらえなくなるリスクの方が高そうだけどな
それ言ったら弁理士もページ数増やしたり図面数増やしたりできるけど意図的にそんなことしないわ
クライアントに嫌われるからね
0141名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5207-lIlP)
垢版 |
2017/04/09(日) 08:03:14.07ID:uZwr79a00
>>140
>「尚」を“it should be noted here that”と訳すのが当たりまえの時代が懐かしいw

いまだにやっていますよ。

>今では参照符号付きの名詞の冠詞は付けないように指示されるときもある

でも、前出かどうかチェックしなくていいので、楽といえば楽かな。
0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5207-lIlP)
垢版 |
2017/04/09(日) 08:04:54.01ID:uZwr79a00
>>138
クライアントは、誤訳にはうるさいけど、冗長は、致命傷ではないよ。

あと、長い文章を短くきって、主語を繰り返すのは、
むしろ、わかりやすくリライトしてくれた、みたいに好意的に捉える場合も。


原文通りに、そのをthereofにすると、ちゃんと分かるように書け、とか言ってくることも。
(だったら、原文書いた弁理士に「それ」じゃななくて、ちゃんと書かせろよって思うけど)
0143名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 023a-wQyh)
垢版 |
2017/04/09(日) 09:21:55.06ID:kT1NVWUg0
> 原文通りに、そのをthereofにすると、ちゃんと分かるように書け、とか言ってくることも。

とりあえず指示に従って「優先権効かなくなっても知らんよ」とコメント付ける。
0144名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5207-lIlP)
垢版 |
2017/04/09(日) 09:48:48.29ID:uZwr79a00
>>143
そうそう。
状況にもよるが、「新規事項」になりかねないよね。
だから、「それ」がダメなら、弁理士に差し戻して、書き直しさせてから、その原稿を翻訳者に渡すべきだよね。
その判断は、弁理士がすべきこと。

ただ、下請けに何でもかんでも押し付けようっていう魂胆なんだろうね。
0145名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4285-jThg)
垢版 |
2017/04/09(日) 11:01:00.07ID:+bDRwCDq0
請求項と要約の構成要素に参照番号付けろとか
しかも一つ構成要素に複数のタイプがあってそれぞれに別の参照番号がついてる案件で
あんまり舐めてるんで拒否してやったぜプンプン
0147名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ adac-mOeO)
垢版 |
2017/04/09(日) 16:11:59.87ID:Iz2uq0R70
ワナビースレがなくなってこっちでババアが大暴れ
ホンマ寂しい人生なんやろなあ(笑)
0148名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/09(日) 16:32:07.20ID:ooEH0iEq0
>>1->>1000
既に事実上受験資格を喪失して受験会場にくる馬鹿者たち
1.写真付き身分証明書を持参しない者
2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
3.受付時間に遅刻する者
4.試験監督等に無駄に抗議する者
5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
上記1から4に該当する者
6.喫煙者全員
7.民間資格ばかり受験して日本の国家試験を受験しない者
8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
>>208>>207
それならいっそのこと「青年海外協力隊」や「シニア海外協力隊」に応募して、
世界貢献すればOK。
但し、世界貢献ができなければ、今、現在の日本は地方創生に力を入れているから、
各地方の地域起こし協力隊に応募して、地域起こしをしたほうが、日本の地方創生に
貢献できるのが現実です。
>>1->>1000
TOEICを受験するよりも、日本人が現在、外国人が日本で受験する「日本語能力検定試験」を
受験したほうがいい。
そうすると、各自の日本語の能力のなさが確実にわかります。
更に、TOEICのみでは人生の逆転は全くありません。これが現実です。
やはり、人生を逆転させるには。「司法試験」、「弁理士試験」、「公認会計士試験」、大学の「医学部」の各試験を受験して
合格することが大切です。これが最新の現実です。
0149名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/09(日) 16:33:44.63ID:ooEH0iEq0
>>1->>1000
>1.写真付き身分証明書を持参しない者
運転免許証は受験票をなくしたり、写真が剥がれたりしたときの安全ネットにすぎないが。
しかし、試験当日、試験会場で本人確認をするのには、常に、携帯する必要がある。
当然、財布の中の入れず、免許証等の専用ケースを100円ショップで買って、
別に纏めることが必要です。これができないゆとり世代がいるので、本人確認に時間がかかる。
>2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
筆記用具を貸してくれる会場もある(あまり期待しないように)
常に、貸してくれると思うな。どんな試験においても常に持参するものです。
これができないものは、受験資格は喪失しており、不合格確定です。

>4.試験監督等に無駄に抗議する者
問題や回答を声に出して読む者、独り言や鼻歌を言う者、息が荒い者、貧乏ゆすりをする者、
挙動不審者も追加な。併せて、試験監督の行動をチェックする暇があったら、
試験監督の指示に従って、合格答案を提出する姿勢のほうがいい。
試験監督の行動のチェックは一切禁止です。そのようなことでは、どんな試験でも不合格確定です。

>5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
>8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
>受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
日本国籍があるだけで日本語を理解できない者も追加で。
>>1->>1000は、全ての日本人と外国人受験生を対象にしており問題はありません。

つまり、現在のゆとり世代であって、おバカさんと呼ばれている者は、
無用なこと、例えば、試験監督の行動のチェック等をする者は不合格確定です。
>>1->>1000の冒頭に記載されていることは、全ての試験を対象にしています。
よって、全ての試験を受験する者は、それなりの、試験を受験する準備を事前にすることが必要です。
できなければ、生活保護を受給しましょう。これが最新の現実です。
0150名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/09(日) 16:34:09.56ID:ooEH0iEq0
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0151名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5207-lIlP)
垢版 |
2017/04/10(月) 10:21:41.32ID:KxKcIn6V0
>>145
それは、完全に弁理士の仕事だよね。
翻訳者にやらせちゃまずいだろ。

またはリライトの料金払えだよな
0152名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c908-UDlz)
垢版 |
2017/04/10(月) 15:41:05.00ID:tiHxr9Dw0
そりゃ弁理士の仕事だ。しかし、未だにそんなことやってるとこあるんだ。
0153名無しさん@英語勉強中 (ドコグロ MM89-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 19:19:11.54ID:OiHev3wTM
「BATTERY WARS」という翻訳本で、「借特許」という訳語があるが、原文では何という単語何だ?
0154名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 20:00:45.96ID:lFRByxwV0
借出願の間違いか?
0156名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c908-UDlz)
垢版 |
2017/04/10(月) 20:06:22.19ID:tiHxr9Dw0
仮特許出願に一票。原文の記載がいい加減だった上に翻訳者が誤記したのでは?
0157名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 20:15:03.97ID:lFRByxwV0
訂正。「BATTERY WARS」では「仮特許」(69ページ)。

「仮特許出願」が正解でしょうね。

ここの応答速いですね。
また、この本の変な訳があったら書くよ。
0158名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 20:21:53.20ID:lFRByxwV0
誤訳ではないが、間違ったことを書いているな。訳は正しいだろうけど、著者の勘違い。
29ページ。「リチウムイオン電池が電気を発生させるとき、つまり放電するときには、正の電荷をもつリチウム原子(イオンと呼ばれる)が負極から正極に移動する(リチウムイオン電池という名称はこれに由来する)。」
さて、どこが間違いでしょう。
0160名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:19:31.05ID:lFRByxwV0
うるせえ。ら
0161名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:19:56.01ID:lFRByxwV0
>>159
お前だろ、あほたれは。
0162名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:21:02.14ID:lFRByxwV0
>>159
じゃ、どこが間違っているか言ってみろ。
0163名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:21:36.14ID:lFRByxwV0
>>159
言ってみい。
0164名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:22:23.76ID:lFRByxwV0
>>159
早く言えよ。
0165名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:22:46.13ID:lFRByxwV0
>>159
赤くなるかな。
0166名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:23:49.13ID:TDqc55u+0
>>1->>1000
>1.写真付き身分証明書を持参しない者
運転免許証は受験票をなくしたり、写真が剥がれたりしたときの安全ネットにすぎないが。
しかし、試験当日、試験会場で本人確認をするのには、常に、携帯する必要がある。
当然、財布の中の入れず、免許証等の専用ケースを100円ショップで買って、
別に纏めることが必要です。これができないゆとり世代がいるので、本人確認に時間がかかる。
>2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
筆記用具を貸してくれる会場もある(あまり期待しないように)
常に、貸してくれると思うな。どんな試験においても常に持参するものです。
これができないものは、受験資格は喪失しており、不合格確定です。

>4.試験監督等に無駄に抗議する者
問題や回答を声に出して読む者、独り言や鼻歌を言う者、息が荒い者、貧乏ゆすりをする者、
挙動不審者も追加な。併せて、試験監督の行動をチェックする暇があったら、
試験監督の指示に従って、合格答案を提出する姿勢のほうがいい。
試験監督の行動のチェックは一切禁止です。そのようなことでは、どんな試験でも不合格確定です。

>5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
>8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
>受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
日本国籍があるだけで日本語を理解できない者も追加で。
>>1->>1000は、全ての日本人と外国人受験生を対象にしており問題はありません。

つまり、現在のゆとり世代であって、おバカさんと呼ばれている者は、
無用なこと、例えば、試験監督の行動のチェック等をする者は不合格確定です。
>>1->>1000の冒頭に記載されていることは、全ての試験を対象にしています。
よって、全ての試験を受験する者は、それなりの、試験を受験する準備を事前にすることが必要です。
できなければ、生活保護を受給しましょう。これが最新の現実です。
0167名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:24:21.71ID:TDqc55u+0
これから増える長く続く仕事。
土方系。
医療、福祉、介護系。
このどちらかの資格しか有効性はない
原付免許、フォークリフト免許、
介護職員初任者研修の3つを取れば、直ぐにでも再就職できます。
しかし、英語等の民間資格をいくらもっていても、東北の震災復興や広島の
豪雨災害による土砂災害の復興等には全く役に立ちません。
今話題沸騰中のICUや駒澤大学仏教学部や青山学院大学陸上部に入学すれば全ての問題が解決します。
なお、未だにワード単価やレート等でやっていると、事実上、
自称翻訳者とみなされ、誤訳納品連発者として全世界的に確認されています。
勿論、ワード単価等は、ボッタクリ条例違反や詐欺行為に該当します。これが現実です。
なお、ここでは、フリーランスとは、既に生活保護を受給中の者をいいます。
また、トライアルは、無償の翻訳ボランティアのことを言います。
これからは、中国語や韓国語ではなくて、イスラム教徒の言語であるアラビア語が
将来有望です。また、インド等のヒンズー教徒の言語も将来有望です。
しかし、誤訳納品を連発すれば、直ぐにでも無償の翻訳ボランティア専任となります。
これから有望な国内の職種として、1.大食い選手となって、現王者を倒すこと。
2.温泉ソムリエ、紅茶ソムリエ、ワインアドバイザー等の食に関する資格職
3.今話題沸騰中の舞台演出家とかコメンテーターとかになる。
4.第二、第三の川内雄基(市民マラソンの星)になる。
5.夏冬のオリンピックで金メダルを確実に取れる競技の選手になる。
6.映像翻訳という未経験でやる者ではない。逆に、料理研究家や収納アドバイザー等も
目指すべき。
7.大型新人とかは生活保護受給者の予定者のことをいいます。
8.日本語検定とか言っている時点で、既に、生活保護受給者レベルです。
本当の日本人なら最近の世間一般の常識やそれぞれの専門分野を持って仕事をしているのが普通です。
9. 誤訳や訳漏れをしている時点で、無償の翻訳ボランティアに確定です。
本当に翻訳以外の仕事を探しましょう。
10.各業界別の仕事用語や専門用語を全く知らない、又は、アルバイトやパートや正社員、契約社員等で
外で働いた経験のない者は、誤訳納品連発となります
0168名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:24:53.93ID:TDqc55u+0
>>1->>1000
既に事実上受験資格を喪失して受験会場にくる馬鹿者たち
1.写真付き身分証明書を持参しない者
2.鉛筆又はシャープペンシルと消しゴムを忘れる者
3.受付時間に遅刻する者
4.試験監督等に無駄に抗議する者
5.日本語が理解できない日本語能力検定の上位者でない外国人であって、
上記1から4に該当する者
6.喫煙者全員
7.民間資格ばかり受験して日本の国家試験を受験しない者
8.受験申込から受験票が自宅に届くまでに受験票に張り付ける「証明写真」を取り忘れ、
受験日迄に自宅で受験票に証明写真は貼り付けるのを忘れる者
>>208>>207
それならいっそのこと「青年海外協力隊」や「シニア海外協力隊」に応募して、
世界貢献すればOK。
但し、世界貢献ができなければ、今、現在の日本は地方創生に力を入れているから、
各地方の地域起こし協力隊に応募して、地域起こしをしたほうが、日本の地方創生に
貢献できるのが現実です。
>>1->>1000
TOEICを受験するよりも、日本人が現在、外国人が日本で受験する「日本語能力検定試験」を
受験したほうがいい。
そうすると、各自の日本語の能力のなさが確実にわかります。
更に、TOEICのみでは人生の逆転は全くありません。これが現実です。
やはり、人生を逆転させるには。「司法試験」、「弁理士試験」、「公認会計士試験」、大学の「医学部」の各試験を受験して
合格することが大切です。これが最新の現実です。
0169名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:25:04.82ID:lFRByxwV0
>>161
怒らないから、どこが間違いか教えて。
0170名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:26:17.73ID:lFRByxwV0
>>159
どこが間違いか、分からないでちゅか?
0171名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:27:06.27ID:lFRByxwV0
>>159
どこでちゅか?
0172名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:27:47.74ID:lFRByxwV0
>>159
分からないで、言ってたの?
0173名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:28:01.18ID:TDqc55u+0
工業所有権法(産業財産権法)逐条解説〔第19版〕
http://www.jpo.go.jp/shiryou/hourei/kakokai/cikujyoukaisetu.htm
平成26年度特許法等改正説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h26_houkaisei.htm
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/ibento2/h26_tokkyo_setsumeikai.htm
平成25年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h25_syosinsya.htm
平成25年度知的財産権制度説明会(実務者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h25_jitsumusya_txt.htm
著作権に関する教材,資料等
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/index_4.html
著作権テキスト(平成26年度版)
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/text/pdf/h26_text.pdf
品種登録制度とは
http://www.hinsyu.maff.go.jp/act/seido.html
品種登録制度と育成者権(制度の概要パンフレット)
http://www.hinsyu.maff.go.jp/pvr/pamphlet/140516seido.pdf
0174名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:28:24.55ID:TDqc55u+0
平成24年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h24_syosinsya.htm
平成24年度知的財産権制度説明会(実務者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h24_jitsumusya_txt.htm
平成23年度 特許法等改正説明会 テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h23_houkaisei.htm
0175名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:28:38.02ID:lFRByxwV0
>>159
ネットで調べても出て来ないよ。多分。
0176名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:28:58.18ID:TDqc55u+0
法令集・法文集,過去問題、説明会テキスト等
発明協会「知的財産権法文集」PATECH企画「四法対照」
Wセミナー「弁理士試験法文集」
ぱてんとさいと 条文HTMLヘルプ
http://www.patentsite.net/htmlhelp.html
法令データ提供システム
http://law.e-gov.go.jp/cgi-bin/idxsearch.cgi
IP・eラーニング
http://www.inpit.go.jp/jinzai/ipe_learning/index.html
研修教材等の提供
http://www.inpit.go.jp/jinzai/kyozai/index.html
0177名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 46d5-mC9s)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:29:26.25ID:lFRByxwV0
>>159
ヒント教えようか?
0178名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:31:09.37ID:TDqc55u+0
特許法・実用新案法
工業所有権法(産業財産権法)逐条解説〔第18版〕
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/cikujyoukaisetu.htm
特許・実用新案審査基準 2010.2.17
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/kijun/kijun2/tukujitu_kijun.htm
審判便覧
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/kijun/kijun2/sinpan-binran_mokuji.htm
平成10年改正本,平成11年改正本,平成14年改正本
平成15年法律改正(平成15年法律第47号)解説書
http://www.jpo.go.jp/shiryou/hourei/kakokai/sangyou_zaisanhou.htm
「知的財産権侵害要論第5版」
「特許判例ガイド第3版」,「特許判例百選 第三版」
「新・裁判実務体系4 知的財産関係訴訟法」
重要判決http://www.courts.go.jp/
「特許・意匠・商標の基礎知識第4版」
「注解特許法第三版」
平成20年度特許法等改正説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/houkaisei20.htm
平成20年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h20_syosinsya.htm
平成20年度知的財産権制度説明会(実務者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h20_jitsumusya_txt.htm
H20法改正解説書
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/tokkyo_kaisei20_16.htm
産業財産権法(工業所有権法)の解説 【平成6年法〜平成18年法】
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/sangyou_zaisanhou.htm
平成21年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h21_syosinsya.htm
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/pdf/h21_syosinsya/00all.pdf
0179名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:31:33.00ID:TDqc55u+0
意匠法
工業所有権法(産業財産権法)逐条解説〔第18版〕
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/cikujyoukaisetu.htm
「商標、意匠、不正競争判例百選」
意匠審査基準
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/kijun/kijun2/isyou-shinsa_kijun.htm
「実例で見る意匠審査基準の解説」
平成10年改正本,平成11年改正本,平成14年改正本
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/sangyou_zaisanhou.htm
「知的財産権侵害要論第5版」
重要判決http://www.courts.go.jp/
平成19年度改正意匠制度運用説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h19_isyouseido2.htm
0180名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:32:00.57ID:TDqc55u+0
商標法
工業所有権法(産業財産権法)逐条解説〔第18版〕
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/cikujyoukaisetu.htm
「商標、意匠、不正競争判例百選」
商標審査基準
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/kijun/kijun2/syouhyou_kijun.htm
「実例で見る商標審査基準の解説第6版」
平成8年改正本,平成11年改正本,平成14年改正本
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/shiryou/hourei/kakokai/sangyou_zaisanhou.htm
「知的財産権侵害要論第5版」
重要判決http://www.courts.go.jp/
平成19年度地域団体商標制度及び小売等役務商標制度説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/torikumi/ibento/text/text_list.htm
平成17年度法改正説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/cgi/link.cgi?url=/torikumi/ibento/text/text_list.htm
0181名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:32:28.33ID:TDqc55u+0
条約類
「パリ条約講和第13版」
ボーデンハウゼン
「特許協力条約逐条解説第8版」
「逐条解説TRIPS協定」
マドリッド協定議定書・平成11年改正本
http://www.jpo.go.jp/shiryou/hourei/kakokai/sangyou_zaisanhou.htm
「特許関係条約第4版」
外国産業財産権制度情報
http://www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/fips/mokuji.htm
世界の産業財産権制度および産業財産権侵害対策概要ミニガイド
http://www.iprsupport-jpo.jp/soudan/miniguide/miniguide.html
PCT規則改正テキスト。
http://www.jpo.go.jp/tetuzuki/t_tokkyo/kokusai/pdf/2004_1_q_a/tekisuto.pdf
PCT国際出願制度と手続の概要
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/pdf/16_jitsumusya_txt/21.pdf
PCT出願の新しい形 原謙三国際特許事務所 河野 吾矢子
http://www.harakenzo.com/Korean/column/article/20031107(2).htm
0182名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:32:54.55ID:TDqc55u+0
5.判例及び平成10年以前の基本書等
「特許法概説第13版」、「工業所有権法 上第2版増補」、「知的財産法第3版」、
「知っておきたい特許法12訂版」、「意匠」、「意匠法概説補訂版」、「意匠法要説」、
「平成10年改正意匠法 意匠審査の運用基準」、
「平成11年改正意匠法 意匠審査の運用基準」、「商標法概説」
0183名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:33:22.42ID:TDqc55u+0
著作権法
「著作権法ハンドブック第7版」
「著作権法逐条講義(五訂新版)」、「著作権法判例百選 第三版」
青林書院「著作権関係訴訟法」新・裁判実務大系 牧野利秋/飯村敏明 編
著作権制度の概要
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/gaiyou.html
著作物が自由に使える場合
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/gaiyou/chosakubutsu_jiyu.html
著作権Q&A 〜著作権なるほど質問箱〜
http://bushclover.nime.ac.jp/c-edu/
最近の法改正等について
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/index_5.html
著作権テキスト
http://www.bunka.go.jp/chosakuken/pdf/chosaku_text.pdf
http://www.bunka.go.jp/1tyosaku/pdf/chosaku_text_18.pdf
http://www.bunka.go.jp/1tyosaku/pdf/chosaku_text_17.pdf
著作権関係法令データベース
http://www.cric.or.jp/db/dbfront.html
■ 無償配布パンフレット
http://www.cric.or.jp/mushou/mushou.html
著作権
http://www.bunka.go.jp/1tyosaku/index.html
音楽レコードの還流防止措置について
http://www.bunka.go.jp/1tyosaku/kanryuuboushi.html
著作物権者不明等の場合の裁定制度
http://www.bunka.go.jp/1tyosaku/c-l/index.html
0184名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:34:00.95ID:TDqc55u+0
不正競争防止法
「要説 不正競争防止法第4版」、
「逐条解説不正競争防止法 平成18年」
「商標、意匠、不正競争判例百選」
不正競争防止法の概要(平成20年度版)
http://www.meti.go.jp/policy/economy/chizai/chiteki/unfair-competition.html#19

弁理士法
発明協会「知的財産権法文集」
弁理士関係法規及び日本弁理士会会則
http://www.jpaa.or.jp/about_us/information/regulation.html
0185名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:41:54.39ID:TDqc55u+0
法令集・法文集,過去問題、説明会テキスト等
発明協会「知的財産権法文集」PATECH企画「四法対照」
Wセミナー「弁理士試験法文集」
ぱてんとさいと 条文HTMLヘルプ
http://www.patentsite.net/htmlhelp.html
法令データ提供システム
http://law.e-gov.go.jp/cgi-bin/idxsearch.cgi
IP・eラーニング
http://www.inpit.go.jp/jinzai/ipe_learning/index.html
研修教材等の提供
http://www.inpit.go.jp/jinzai/kyozai/index.html
2012年3月 本試験解説レジュメ
http://www.lec-jp.com/chizai/juken/
過去問題
過去に実施した3回分の検定試験の問題と正解を公開しています。
公表された著作物を複製した部分を含む箇所については掲載していません(著作権法36条参照)。
試験問題は、問題文に特に断りがない場合、試験日の6ヶ月前の月の1日現在で施行されている法令等に基づいています。その後に行われた法改正等に対応した改訂は行っていません。
試験問題の内容(正誤等を含む)に関するお問い合わせは、受け付けていません。
http://www.kentei-info-ip-edu.org/exam_kakomon
0186名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2193-bhpN)
垢版 |
2017/04/10(月) 21:42:29.67ID:TDqc55u+0
工業所有権法(産業財産権法)逐条解説〔第19版〕
http://www.jpo.go.jp/shiryou/hourei/kakokai/cikujyoukaisetu.htm
平成26年度特許法等改正説明会テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h26_houkaisei.htm
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/ibento2/h26_tokkyo_setsumeikai.htm
平成25年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h25_syosinsya.htm
平成25年度知的財産権制度説明会(実務者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h25_jitsumusya_txt.htm
平成24年度知的財産権制度説明会(初心者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h24_syosinsya.htm
平成24年度知的財産権制度説明会(実務者向け)テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h24_jitsumusya_txt.htm
平成23年度 特許法等改正説明会 テキスト
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/text/h23_houkaisei.htm
平成23年度知的財産権制度説明会― 法改正説明会E-ラーニング配信中 ―
http://www.jpo.go.jp/torikumi/ibento/ibento2/chiteki_setumeikai.htm
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況