0267名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 62a9-CicO)垢版 | 大砲2017/07/02(日) 22:40:52.24ID:WhZd8CDa0 >>266 「retirement年金 すなわち old-age年金 ( retirement年金が広くそう呼ばれているように)」と訳すべき 箇所なので、 as節の主語は「retirement年金」でなくてはなりません。