>>581
「母国語によって、それぞれ英語の癖」というのがあって、日本人の書き癖というのもある。
英文を読んでて「これを書いたのは日本人だな」と分かるという時がある。

「現在分詞を使いたがる」というのは、日本人の英語の書き癖の一つ。
多分、英語と日本語の時制の認識の差で、「〜をしてる」が違っているんだろうね。
単純な現在形でいいのに、現在完了、現在進行形で書いてしまう、というのが見られる。

まず、単純な現在形で足りてる表現をしっかり覚える事だろうね。
「現在完了や現在進行形」は特殊な表現」は「特殊な表現」ぐらいに思ってる方がバランスが取れるかも。