>>547
>Thanks for your payment.
支払いは済ませてるんだよね。
で、税関で引っかかってその手続きが必要という事は、その支払い金額では不足という事だね。

>・なるべく早く送ってもらえると助かります
アマゾンなら「お急ぎ便」を使うと差額が生じるんで、英語でどう書いたのか分からないと相手がどう理解したか分からない。

>>543 さんの訳でも、「この支払い額では。通常の送品は出来ない」という意味になると思うけど。