を英語にお願いします! 0607名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Saed-ScNx)2017/10/26(木) 15:23:21.04ID:iJv95Glsa 私は誕生日が遅く前回の選挙では選挙権を持っていなかったので、 今回が初選挙でした。 今年は台風が近づいており、 当日は外に出るのが危険と感じ、期日前投票しようと思い前日に投票に行きました。 しかしそう考える人は多かったらしく、会場は長蛇の列で1時間も待たされました。 しかも、誰に投票しようか考えずに行ったので、1時間も待ったのに無記名で帰りました。 次の選挙はもう少し考えようと思いました。 お願いします。 0608名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp9d-7D0c)2017/10/26(木) 22:26:22.59ID:2x0sd7R7p 「頼んでいた商品届きました 更に(頼んでない)あなたのサイン入りポスターまでつけてくれて本当にありがとう!」 よろしくお願いしますorz 0609名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13bd-aJ3m)2017/10/26(木) 23:52:15.56ID:QxNOBu2Y0>>606 Well, he and the teacher were having a long talk. I knew what they were talking about. I said to myself I wouldn't cry and had been trying to hold back. But he was hit in his face by the teacher and ran toward me crying. Then I couldn't resist shedding tears. 0610性 ◆bKaGbR8Ka. (ワッチョイ 9157-yDmD)2017/10/27(金) 01:58:13.52ID:LLiEwzqN0 I received the item and unexpected bonus your poster signed autograph; how happy I am! 0611名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13bd-aJ3m)2017/10/27(金) 06:18:33.91ID:0vECzw510>>606 609の下2行、まずいような気がするので変えます…
Well, he and the teacher were having a long talk. I knew what they were talking about. I said to myself I wouldn't cry and had been trying to hold back. But when he was hit in his face by the teacher and ran toward me crying, I couldn't resist shedding tears.
>>571 Please send via ○○○ at your expense. タダで送ってくれ
Please accept my cancellation.I will buy one from another seller. 0612名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3303-AYwW)2017/10/27(金) 10:23:22.28ID:Mo1C16Qd0>>609 >>611 ありがとうございます! 0613名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 131e-20SA)2017/10/27(金) 14:55:08.29ID:cLNXTgya0>>607 The last election was held before I reached the voting age, so this was my first chance to vote. Thinking it could be dangerous to go out on the voting day with a typhoon approaching, I went for early voting the day before. But there seemed to be a lot of people who thought alike; I had to wait in a long line at the voting place for a full hour. Worse still, having not decided who to vote for, I spent the whole hour just waiting and casting blank votes before leaving for home. I'm going to be more serious when next election comes. 0614名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Saa3-6Ddg)2017/10/29(日) 13:46:41.53ID:lskx6Q4daNIKU>>586 571です。ありがとうございます!!! 前のスレで怒られてしまったので、まさかレスを頂けているとは思いませんでした。 心より感謝申し上げます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 0615名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Saa3-6Ddg)2017/10/29(日) 13:47:58.87ID:lskx6Q4daNIKU>>611 571です。ご丁寧にありがとうございました。 感謝申し上げます。 助かりました。 0616名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Saa3-6Ddg)2017/10/29(日) 13:49:32.50ID:lskx6Q4daNIKU>>614 ○前のレスで ×前のスレで
を英語でお願いします 0619名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 11bd-2eHX)2017/10/31(火) 15:53:44.42ID:awNm+Y4Y0 I've been thinking about it the whole time, but... 0620えワ (ワッチョイ 41bd-20SA)2017/10/31(火) 16:33:23.32ID:/72xw8wS0>>618 >ずっと考えていたんだけど、
日本語の話になるけど、「何を考えていたのか」と後文が無ければ英訳は出来ない。
「財布をどこでなくしたか」と「人は何故いきるのか」では表現が変わる。 「やっと思い出した」なのか「君ならどう思う」の後文でも変わる。 部分だけ取り出して訳した英語が、どんな状況でも使える、っていう事はないからね。 0621名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ebcf-nu9H)2017/10/31(火) 17:25:49.37ID:cYE7/6aH0>>619 有難うございました 0622名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ebcf-nu9H)2017/10/31(火) 17:26:49.85ID:cYE7/6aH0>>620 日本のオタク文化についてずっと考えていた自分のエッセイがこのあとに続きます 0623えワ (ワッチョイ 41bd-20SA)2017/10/31(火) 19:06:48.06ID:/72xw8wS0>>622 私なら、こう始めるかな。 I'm wandering the Japanese OTAKU-culture these days and find some interest facts. (wonder ではない、で、つまらなくても、面白いと付けるのがミソ) 「オタク文化を真剣に考える事」が「オタク文化」だとハッキリしました ← これ以外の結びはないな。 wander は、「さまよう、目的の無い旅をする」から「とりとめの無い事を考える」という含みがある。 「徒然なるままに」の英訳にはこれを選ぶと思う。。
Do you have the time tomorrow? Sorry, I have a date. Really, do you have a boyfriend? Why didn't you tell me? It was a bit difficult to say to you because he is Japanese. What? Why? You've been saying that Jap males suck, you should hang out with foreign guys. I don't think it a good idea to discriminate based on nationality or color of skin. So, I didn't want to talk about this with you Did I really say that? You sure did. You might be more careful as you are even unconscious about it
4分9秒でした 0626名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 69be-xXVv)2017/10/31(火) 20:00:22.68ID:ADLrBjUc0 "Do you have the time?"は時刻を尋ねるフレーズなのでtheを付けちゃだめだぜ 0627名無しさん@英語勉強中 (GB 0H5d-lHwk)2017/10/31(火) 20:31:15.88ID:wEfNK2NNH>>626 お、そりゃそうだ ありがと 0628名無しさん@英語勉強中 (エーイモ SEc2-K9EZ)2017/11/06(月) 16:41:33.98ID:uxeHahk9E Aさんは鳩の餌を撒くより、農薬を撒く方が得意な野蛮人だ。
お願いします 0630名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ad21-pW1w)2017/11/06(月) 17:15:50.92ID:gw/cWOZO0>>628 A is a savage who is better at sprinkling agrochemicals than feeding pidgeons
>>629 The item I orderd must be arriving today but hasn't been delivered yet. When will I receive it? 当日に届かなかったくらいで返金を求めるのもなんだかなぁ 0631名無しさん@英語勉強中 (エーイモ SEc2-K9EZ)2017/11/06(月) 17:51:31.26ID:uxeHahk9E>>630 ありがとうございました! 0632名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ad25-py9L)2017/11/07(火) 11:54:37.64ID:rPrOqAL90>>630 いや、アメリカのアマゾンから買った商品なんだけど一番早い発送方法を選んでわざわざ高い送料払ったのに予定日に着かなかったから納得いかなくて 0633名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f9d7-pW1w)2017/11/07(火) 15:59:49.30ID:p4dgAKNB0>>632 なるほど。そういうことなら気持ちは分かるかも。 だったら、これくらいは書いたほうが良いかな。
The item I orderd must be arriving on XXXX but hasn't been delivered yet. When will I receive it? I have paid an extra for the express shipping so that I can receive the item on the indicated date. I believe that since the delivery is delayed, I don't have to pay that portion of the shipment costs. Would it be possible to get the refund for it? 0634名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ad25-py9L)2017/11/07(火) 17:29:54.92ID:rPrOqAL90>>633 ありがとうございます。 どうやら送料は返金してもらえるみたいです。 0635名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df33-ySnM)2017/11/09(木) 03:02:55.44ID:s833gtZ20 日本の年越しを紹介する動画を作っているのですが、下記文章を英語で入れたいと思っており、翻訳をお願いできないでしょうか 量が多くてお手数ですが、よろしくお願いいたします
新年を祝う為、多くの若者が集まる 嵯峨谷 渋谷店 庶民的な そばのお店 この国では、年越しそばを食べて新年を迎える 23:30発 新木場行きのシャトルバス 首都高速で約20分 0636名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK8f-ZJu+)2017/11/09(木) 03:24:56.61ID:iPHwqKJyK 余計なお世話かもしれないけど、それって 嵯峨谷 渋谷店 の人がねらーだってバレるだけで誰も得しないんじゃないかな 0637名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df33-ySnM)2017/11/09(木) 03:42:24.77ID:s833gtZ20 そういう宣伝の動画では無いんですけどねぇ・・ 去年の年越しに自分が撮った動画に文章をつけたいんです 0638名無しさん@英語勉強中 (GB 0Hb3-ckd2)2017/11/09(木) 04:00:03.98ID:tHILxfnTH>>635 The place is packed with young people to celebrate new year Sagatani Restaurant, Shibuya A casual soba-noodle restaurant We eat soba-noodles for a fresh start of a year Shuttle bus to Shin-Kiba station, departing 23:30 20 min travel via Tokyo Metropolitan Highway 0639名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df33-ySnM)2017/11/09(木) 04:19:57.89ID:s833gtZ20>>638 ありがとうございます(´;ω;`) 有難く使わせて頂きます 0640名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sad3-3dgH)2017/11/09(木) 15:03:34.56ID:YGTRwgUda 私は将来は広告代理店に就職したいとかんがえています。特に広告のコピーを考えるコピーライターになりたいです。 私はこの間広告代理店の方の講演会を聞きました。その人は通称「バズマシーン」と呼ばれ数々のヒット広告を作り出しています。 その人曰く「日常にはヒットする要素はたくさん落ちている。それを拾い上げられるかは自分の努力次第だ。」 私もコピーライターになるために努力を忘れないで頑張りたいです。 お願いします 0641名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5f70-n4va)2017/11/09(木) 21:20:16.19ID:AyUDwFHT0 私のアナルは興奮が止まりません 私のアナルを広げて舌を入れてくれませんか?
お願いします 0642えワ (ワッチョイ 5fbd-TPjW)2017/11/09(木) 22:12:26.04ID:njI7H9U20>>641 2ちゃん的には、これで足りるだろう。 Koreans like to sing the "Jingle Bells."
13 :オリエンタルな名無しさん@転載は禁止:2014/12/02(火) 18:22:24.48 ID:iV3NTINi 韓国軍じゃジングルベル歌いながらケツ掘るんでしょ?w 韓国軍じゃホモレイプが週に一回は有るんだっけか。 0643名無しさん@英語勉強中 (GB 0Hb3-ckd2)2017/11/09(木) 23:19:28.01ID:tHILxfnTH>>640 ちょっと自然に書きすぎたかしら I would like to get a job in an ad agency, in particular as a copywriter. The other day I went to a talk given by one of such copywriters. The guy, who is called "a buzz machine", has made a number of big hits with his ads. He said in the industry, you will never experience lack of opportunities to have hits, but what would lack is your hard work. Keeping his words in my mind, I'd always be hard working to the goal of being a copywriter. 0644性 ◆bKaGbR8Ka. (ワッチョイ 5f45-i958)2017/11/10(金) 00:44:36.36ID:TeGRWjqt0>>640
君の実家が裕福で君に家族の支援があれば別だが、そうでなければ 君が広告業界で65歳まで働ける可能性はゼロだと断言できる。 やめとけ。広告業界やIT業界よりもコンビニバイトの方がマシだよ。 本当の話だよ。筆力に自信があるなら、ブログとアフェリ?で稼げよ。 余計な世話だが。 0646性 ◆bKaGbR8Ka. (ワッチョイ 5f45-i958)2017/11/10(金) 01:18:37.31ID:TeGRWjqt0 Do you know D.D.B.? If not, you are not the material. You are unsuitable. Say Engacho and be far from the unkos! 0647名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa49-XtdW)2017/11/16(木) 22:23:57.20ID:pEDHonWYa コミケに行くと多くの外国人がいます。 その多くが日本の漫画を見て楽しんだり、コスプレをして写真を撮っていたりします。 そこに日本と外国との差はありません。 漫画は今や国と国とを繋ぐ日本にとってとても重要な文化の一つとなっています。 お願いします。 0648名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aebe-IKRN)2017/11/17(金) 00:58:36.17ID:T2FZO1Mk0>>647 When I go to Comike, I can see many people that come from other countries. The most of them enjoy Japanese comics or take pictures of cosplayers. We can see there is no border between Japan and other countries. Now comics unite countries and are one of important cultures for Japan. 0649名無しさん@英語勉強中 (エーイモ SE82-R/OZ)2017/11/18(土) 02:53:08.79ID:+9KVLY32E 知り合いの外国人の大学生が日本に住み込みで留学に来たいというのですが、 大学の制度とかコースとかよく分からないので翻訳お願い致します。
このURLの中から英語で授業受けれて自分の行きたいコースの有る学校選んで。 神奈川か東京でね。 横浜より家から遠いけど、早稲田は東大の次に日本で有名な大学だよ。 0650名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8d7d-hCUB)2017/11/18(土) 09:01:36.74ID:t7W8Lh050>>649 You can choose a school that offers a program in English from the list of URLs. In Kanagawa or Tokyo. Although it's a bit farther than Yokohama, Waseda is the second most famous school in Japan after Todai. 二文目とか日本語からして意味がわからないので、なんとなくで訳した。 0651名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d96-HT85)2017/11/18(土) 19:54:52.12ID:/hXU1nqU0 私はこのゲームを始めてまだ一週間です。 今は無駄な争いは避けて自分のお城を成長させる事が最優先です
英訳お願いします 0653名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 821e-RuWE)2017/11/19(日) 01:38:21.59ID:Iy9vGXJR0>>651 It's only been a week since I started playing this game. My priority is to upgrade my castle while avoiding unnecessary battles. 0654名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 821e-RuWE)2017/11/19(日) 02:06:58.56ID:Iy9vGXJR0>>652 I've been a Hanshin Tigers fan as long as I remember. I'd supported the team itself, not some specific members, but at last I became a fan of a certain player, who is Takashi Toritani. 0655名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d96-HT85)2017/11/19(日) 22:21:40.62ID:6eZg0oSN0>>653 ありがとうございました 0656名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Srd1-eCq0)2017/11/19(日) 22:39:10.23ID:f95mbGewr あなたのinstagramページ(いや、アカウントというべき?)を見るまでinstagramというものを知りませんてましたがあなたのinstagramページ(アカウント?)を見ているうち、instagramってこんなに素敵なものなのかと思うようになりました あなたは私にinstagramのよさを教えてくれた人です 私にinstagramのよさを教えてくれてありがとう 世界には数いる有名人たちがみんなinstagramをやっているけど私はあなたのinstagramページ(アカウント?)が世界で一番面白い
どうかよろしくお願い申し上げます 0658名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! a98c-IKRN)2017/11/20(月) 00:13:08.10ID:Ul9m+1rQ0HAPPY>>656 I hadn't known what Instagram is until I had a chance to see the photos on your Instagram account. As I saw them, I began to realize how wonderful Instagram is, and now I'm totally hooked. You're the one who taught me the charms of Instagram. Thank you for letting me realize them.
Lots of celebrities around the world have their Instagram accounts, but yours is one of a kind and by far the most interesting to me.
In my opinion, you're definitely the Instagram genius and the best Instagram user in the world. I don't think anybody on the planet knows how to use Instagram better than you.
といった旨が伝われば上の文は無視してくれて大丈夫です。 英訳お願いします。 0662名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 821e-RuWE)2017/11/20(月) 19:22:39.07ID:UKBROL2H0HAPPY>>661 Last month I was allowed to work only a few hours, asking the manager for more hours to no avail. I quit the job right away and found a new one. Now I'm able to work almost every day. 0663名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday!W f9bd-a1Md)2017/11/20(月) 21:55:19.59ID:wyGRc8G/0HAPPY>>662 ありがとうございます。助かりました! 0664名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! a98c-IKRN)2017/11/20(月) 23:31:00.51ID:Ul9m+1rQ0HAPPY>>659 その人に送るメッセージかと。Just kidding... 0665名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Srd1-eCq0)2017/11/21(火) 05:17:10.24ID:JxzsaJWJr>>664 >>659です
なんだ、冗談だったんですね ごめんなさいリンク先、ウィルスかなんかだったら 嫌だなと思ってクリックしていないんですよ 0666名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f18-l6Tq)2017/11/23(木) 21:41:19.53ID:4wjZVu5m0 久々に初代ミッションインポッシブルを英語字幕で見てたんだが 上司「are you followed?」 トム「I dont think so」 上司「don't think. Be sure」
宜しくお願いします。 0671名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK4f-6k0T)2017/11/24(金) 16:07:04.03ID:v6rObJFSK A「B子さぁ、彼氏いるんでしょ?結婚したいなーとか思わないの?」 B「え、冗談でしょ。私まだ人生終わってないよ!」 A「うはw直球wwでもほら、子供欲しいとかさ?」 B「いやーそりゃ間違ってデキちゃったら諦めるけど。子供なんてマ○コしか使い道のない人が産めばよくない?」 A「毒あるなぁ〜ww」 0672名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c78c-DWFp)2017/11/24(金) 19:34:57.20ID:zD6M1DVt0>>670 My dickhead exploded yesterday. Obviously, my pubic hair burst into flames. Actually, it's been burning since then. It's cold today but my crotch is warm.