0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6d98-Un5q)垢版 | 大砲2018/01/14(日) 21:06:07.70ID:mU9oGxSW0 >>351 翻訳者の錯誤です。thereofと書くはずでしょう。 法律用語では、"the gift... [and] the recipient thereof"と書くことで、関係を強調・明らかにすることが多い。